RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 31 de marzo de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...MARCH 31, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day , March 31 2020.


English

Never indulge in revilement of others, for the same Atma is permeating every living being. If you abuse others, it amounts to abusing your own self. If you do not like them, keep yourself away from them, but never abuse them. Any amount of good work done by you will be of no use if you do not identify and give up your bad qualities. If you cannot do good to others, at least speak good words. You may not always oblige, but you can always speak obligingly. If you find someone suffering, try to help them. Today it is their turn, but tomorrow it could be yours. Always keep this in mind. Nobody can escape pain and suffering. Always tread the path of truth and morality. God is love. Whatever He does is for your own good. Always pray for the welfare of all, repeating the universal prayer, “May all the people of the world be happy!”



Translated into Spanish

Nunca se permitan ofender a los demás, porque la misma Atma impregna a todo ser viviente. Si insultan a otros, es como si se insultaran a ustedes mismos. Si ellos no les gustan, aléjense de ellos, pero nunca los insulten. Ninguna cantidad de buen trabajo que hagan servirá de nada, si no identifican y abandonan sus propias malas cualidades. Si no pueden hacer el bien a los demás, al menos pronuncien buenas palabras. Tal vez no siempre puedan agradar, pero siempre pueden hablar agradablemente. Si hallan a alguien que sufre, procuren ayudarlo. Hoy es el turno de ellos, pero mañana podría ser el de ustedes. Tengan esto siempre presente. Nadie puede escapar al dolor y al sufrimiento. Vayan siempre por el camino de la verdad y la moralidad. Dios es amor. Todo lo que hace es para bien de ustedes. Recen siempre por el bienestar de todos, repitiendo la plegaria universal “¡Que todas las personas del mundo sean felices!”



Translated into Portuguese

Nunca se entregue à repulsa pelos outros, pois o mesmo Atma permeia todo ser vivo. Se você abusa das pessoas, isso equivale a abusar de você mesmo. Se você não gosta de alguém, mantenha-se afastado dessa pessoa, mas nunca abuse dela. Qualquer quantidade de bons trabalhos que você tenha realizado será inútil se você não identificar e abandonar suas más qualidades. Se você não pode fazer o bem aos outros, pelo menos fale palavras boas. Você nem sempre pode agradar, mas pode sempre falar de forma agradável. Se você encontrar alguém sofrendo, tente ajudar. Hoje é a vez deles, mas amanhã pode ser a sua. Mantenha sempre isso em mente. Ninguém pode fugir da dor e do sofrimento. Sempre trilhe o caminho da verdade e da moralidade. Deus é Amor. Tudo o que Ele faz é para seu próprio bem. Sempre ore pelo bem-estar de todos, repetindo a prece universal: ‘Que todas as pessoas do mundo sejam felizes!’



Translated into Dutch

Beledig anderen nooit, want in elk levend wezen is hetzelfde Atma aanwezig. Als je anderen negatief behandelt, doe je dit eigenlijk jezelf aan. Blijf in plaats daarvan uit de buurt van mensen die je niet graag hebt. Hoe dienstbaar je ook mag zijn, als je je negatieve eigenschappen niet erkent en opgeeft, heeft dat geen enkele zin. Als je niets voor iemand kan doen, kan je tenminste iets positiefs zeggen. Je kan anderen misschien niet altijd van dienst zijn, maar je kan hen wel steunen. Als je merkt dat iemand moeilijkheden heeft, probeer hem dan te helpen. Vandaag is het zijn beurt, maar morgen kan het jou overkomen. Wees je hier altijd bewust van. Niemand kan aan pijn en moeilijkheden ontsnappen. Breng waarheidsliefde en spirituele waarden in praktijk. God is liefde. Al wat Hij doet, is altijd ten voordele van jezelf. Wees bekommerd om het welzijn van iedereen en herhaal steeds het universele gebed: "Moge alle mensen overal ter wereld gelukkig zijn!"



Translated into French

N' insultez jamais les autres, car la même Atma imprègne tout être vivant. Si vous maltraitez les autres, cela revient à maltraiter votre propre personne. Si vous ne les aimez pas, tenez-vous à l'écart, mais ne les maltraitez jamais. Tout le bon travail que vous ferez ne servira à rien si vous n'identifiez pas et n'abandonnez pas vos mauvaises qualités. Si vous ne pouvez pas faire le bien aux autres, dites au moins de bonnes paroles. Vous ne pouvez pas toujours être obligeant, mais vous pouvez toujours parler avec obligeance. Si vous trouvez quelqu'un qui souffre, essayez de l'aider. Aujourd'hui, c'est son tour, mais demain, ce pourrait être le vôtre. Gardez toujours cela à l'esprit. Personne ne peut échapper à la douleur et à la souffrance. Suivez toujours le chemin de la vérité et de la moralité. Dieu est amour. Tout ce qu'il fait est pour votre bien. Priez toujours pour le bien-être de tous, en répétant la prière universelle : "Que tous les peuples du monde soient heureux !"



Translated into Indonesian

Jangan pernah memuaskan diri dalam mencaci maki yang lain, karena Atma yang sama meresap di dalam setiap makhluk hidup. Jika engkau mencaci yang lainnya, ini sama halnya dengan mencaci dirimu sendiri. Jika engkau tidak menyukai mereka, maka jaga jarak dirimu dengan mereka, namun jangan pernah mencaci mereka. Sejumlah kerja baik yang telah engkau lakukan menjadi tidak ada gunanya jika engkau tidak mengenali dan melepaskan sifat-sifat burukmu. Jika engkau tidak bisa melakukan hal baik kepada orang lain, setidaknya berbicaralah dengan kata-kata yang baik. Engkau mungkin tidak selalu bisa membantu, namun engkau dapat selalu berbicara dengan sopan santun. Jika engkau mendapatkan seseorang menderita, cobalah untuk membantunya. Hari ini adalah gilirannya menderita, namun hari esok mungkin giliranmu yang menderita. Selalulah ingat akan hal ini di dalam pikiranmu. Tidak ada seorangpun yang dapat melarikan diri dari rasa sakit dan penderitaan. Selalulah menapaki jalan kebenaran dan moralitas. Tuhan adalah kasih. Apapun yang Tuhan lakukan adalah untuk kebaikanmu sendiri. Selalulah berdoa untuk kesejahtraan semuanya, ulangi doa universal, “Semoga semua orang di dunia berbahagia!”



Translated into Arabic

إياكم والانخراط في شتم وإهانة الآخرين، لأن الروح نفسها تكمن في كل كائن حي. إن قمتم بالإساءة للآخرين، فإن ذلك يعني الإساءة لأنفسكم! فإن لم تحبوهم ابقوا بعيدين عنهم لكن لا تسيئوا لهم. فإن أي قدرٍ من الأعمال الخيرة الذي تقومون به لن يكون له نفعاً إن لم تتخلصوا من الصفات الشريرة بداخلكم. وإن لم يكن بوسعكم فعل الخير للآخرين، على الأقل تحدثوا بلطيف القول وطيب الكلام، إذ ربما لا يمكنكم دوماً إلزام الآخرين لكن بوسعكم دوماً التحدث بالتزام. تذكروا دوماً، لا بشر يمكنه المفر من المعاناة والكدر. فاليوم ذلك الشخص يعاني، غداً قد تكون أنت. لذلك إن وجدت من يعاني حاول مساعدته، واسلك طريق الصدق والخلق العالي، فالله هو المحبة، ومهما كان ما يحدث بإرادته فهو حتماً لخيرك الأسمى. لتكن صلاتكم دوماً ودعاؤكم لخير الجميع، مرددين الصلاة العالمية: ”ليكن كل العالم سعيداً.“



Translated into Russian

Никогда не позволяйте себе оскорблять других, ибо Бог пребывает в каждом существе. Оскорблять других - это всё равно, что оскорблять самого себя. Если вам не нравятся какие-то люди, тогда держитесь от них подальше, но никогда не оскорбляйте их. Совершение любого количества Добрых дел не принесёт вам Благо, если вы не выявите свои плохие качества и не избавитесь от них. Если вы не можете сделать людям Добро, то хотя бы говорите им Добрые слова. Вы не всегда можете помочь другим, но вы всегда можете говорить вежливо и приятно. Никто не может избежать боли и страданий. Сегодня это может быть кто-то из окружающих, а завтра можете быть вы. Всегда имейте это в виду. Поэтому, если вы видите, что кто-то страдает или нуждается в помощи, постарайтесь помочь ему. Всегда следуйте по пути Истины и Нравственности. Бог - это Любовь. Всё, что Он делает, - это для вашего же Блага. Всегда молитесь за Всеобщее Благополучие, повторяя Универсальную Молитву: «Пусть будут Счастливы все существа по всех мирах!»



Translated into Tamil




Translated into Polish

Nie złorzecz innym, gdyż ta sama atma przenika każdą żywą istotę. Obrażając innych, obrażasz własną jaźń. Jeśli kogoś nie lubisz, trzymaj się od niego z daleka, ale go nie obrażaj. Każda dobra praca, jaką wykonujesz, pójdzie na marne, jeśli nie rozpoznasz i nie porzucisz złych cech. Jeśli nie możesz czynić dobra dla innych, przynajmniej wypowiadaj dobre słowa. Nie zawsze możesz wyświadczyć przysługę, ale zawsze możesz mówić uprzejmie. Jeśli spotkasz kogoś cierpiącego, postaraj się mu pomóc. Dzisiaj cierpienie przypadło jemu, ale jutro może być twoja kolej - pamiętaj o tym. Nikt nie ucieknie od bólu i cierpienia. Zawsze podążaj drogą prawdy i moralności. Bóg jest miłością. Wszystko, co On czyni, jest dla twojego dobra. Zawsze módl się o pomyślność wszystkich, powtarzając słowa uniwersalnej modlitwy: "Niech wszyscy ludzie na świecie będą szczęśliwi!".



Translated into Greek

Ποτέ μην ενδίδετε στο να διασύρετε τους άλλους, διότι ο ίδιος Εαυτός-Άτμα διαπερνά το κάθε ζωντανό πλάσμα. Εάν κακομεταχειρίζεστε τους άλλους, αυτό ισοδυναμεί με την κακοποίηση του εαυτού σας. Εάν δεν συμπαθείτε τους άλλους, κρατηθείτε μακριά τους, αλλά ποτέ μην τους μεταχειρίζεστε άσχημα. Οτιδήποτε καλό έχετε κάνει, θα καταλήξει ανώφελο εάν δεν αναγνωρίσετε και δεν έγκαταλείψετε τις κακές σας ποιότητες. Εάν δεν μπορείτε να κάνετε καλό στους άλλους, τουλάχιστον, μιλάτε με πραότητα. Ίσως να μην μπορείτε να υποχρεώνετε πάντα τους άλλους, όμως μπορείτε να τους υποχρεώνετε με τον λόγο σας. Όταν βλέπετε κάποιον να υποφέρει, προσπαθήστε να τον βοηθήσετε. Σήμερα είναι η σειρά κάποιου άλλου, αλλά αύριο μπορεί να είναι η δική σας. Έχετε το πάντα κατά νου. Κανείς δεν μπορεί να ξεφύγει από τον πόνο και τα βάσανα. Ακολουθείτε πάντα το μονοπάτι της αλήθειας και της αρετής. Ο Θεός είναι αγάπη. Οτιδήποτε πράττει Εκείνος είναι για το καλό σας. Να προσεύχεστε για την ευημερία όλων επαναλαμβάνοντας την οικουμενική προσευχή: «Είθε όλοι οι άνθρωποι στον κόσμο να είναι ευτυχισμένοι».



Translated into German

Niemals der Verunglimpfung anderer frönen, denn derselbe Atma durchdringt jedes Lebewesen. Wenn Ihr andere missbraucht, läuft es darauf hinaus, Euch selbst zu missbrauchen. Wenn Ihr nicht mögt, haltet Euch von ihnen fern, aber missbraucht sie nie. Jede Menge guter Arbeit, die von Euch geleistet wird, wird nichts nützen, wenn Ihr Eure schlechten Eigenschaften nicht identifiziert und aufgebt. Wenn Ihr anderen nichts Gutes tun könnt, sprecht wenigstens gute Worte. Ihr könnt nicht immer verpflichten, aber Ihr könnt immer verbindlich sprechen. Wenn Ihr jemanden findet, der leidet, versucht, ihm zu helfen. Heute seid sie an der Reihe, aber morgen könntet Ihr es sein. Denkt immer daran. Niemand kann Schmerzen und Leiden entkommen. Betretet immer den Weg der Wahrheit und Der Moral. Gott ist Liebe. Was immer er tut, ist für Euer eigenes Wohl. Betet immer für das Wohlergehen aller und wiederholt das universelle Gebet: "Mögen alle Menschen der Welt glücklich sein!"


...BABA...


Om Sai Ram







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario