RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 30 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 30 de Junio, 2018.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 30 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Por qué deberíamos elegir hacer de Dios nuestro mejor amigo? Bhagavan nos implora amablemente hoy.

Los amigos de hoy día se te acercan en tanto tengas dinero en tu bolsillo y tu padre se encuentre en una posición encumbrada. Entonces te dirán "hola, hola ", pero cuando tu bolsillo esté vacío o tu padre se haya jubilado, te abandonarán de inmediato. Dios no es así. Él siempre está contigo, dentro de ti, por encima y por debajo de ti. Él es tu verdadero amigo. Sólo Dios te protegerá cuando estés en dificultades. Dios siempre estará contigo. Él es la encarnación de la eterna bienaventuranza, la absoluta sabiduría, más allá del par de opuestos, y expansivo y permeable como el cielo. Dios nunca te abandonará. Haz amistad con semejante y verdadero amigo, y sólo entonces tu vida de ser humano valdrá la pena. Cuando tengas un amigo así, nunca te faltará nada. Los problemas y dificultades jamás podrán molestarte y serás siempre bienaventurado. (Divino Discurso, 7 Abril 1993).

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 30 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Por que devemos escolher fazer de Deus nosso melhor amigo? Bhagavan nos implora gentilmente hoje.

Amigos modernos chegam perto de você, desde que haja dinheiro no bolso e seu pai tenha uma alta posição. Eles vão dizer "olá, olá" para você. Quando seu bolso está vazio ou seu pai se aposentou, eles vão deixá-lo imediatamente. Deus não é assim. Deus está sempre com você, em você, acima de você e abaixo de você. Ele é seu verdadeiro amigo. É somente Deus quem lhe protegerá nas dificuldades. Deus sempre estará com você. Deus é a personificação da bem-aventurança eterna, a sabedoria absoluta, além do par de opostos, e expansivo e difundido como o céu. Deus nunca o abandonará. Tenha amizade com um amigo tão verdadeiro. Só então a sua vida como ser humano valerá a pena. Quando você tem um amigo assim, nunca ficará aquém de nada. Problemas e dificuldades nunca poderão incomodá-lo. Você sempre será feliz. (Discurso Divino, 7 de abril de 1993)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 30, 2018
OM SRI SAI RAM

Why should we choose to make God our best friend?  Bhagawan endearingly implores us today.

Modern friends come close to you as long as there is money in your pocket and your father has a high position. They will say, ‘hello, hello’ to you. When your pocket is empty or your father has retired, they will leave you immediately. God is not like that. God is always with you, in you, above you, and below you. He is your real friend. It is only God who will protect you in difficulties. God will always be with you. God is the embodiment of eternal bliss, wisdom absolute, beyond the pair of opposites, and expansive and pervasive like the sky. God will never forsake you. Have friendship with such a true Friend. Then only will your life as a human being become worthwhile. When you have such a friend, you will never fall short of anything. Troubles and difficulties can never bother you. You will always be blissful. (Divine Discourse, Apr 7, 1993)

...BABA.

viernes, 29 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Junio, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
VIERNES 29 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 29 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Por qué es importante la introspección de lo que sucede en la mente? Bhagawan resalta con amor su importancia y comparte con nosotros un valioso consejo hoy.

El cultivar buenos pensamientos es una buena conducta ("Dharma"). Si protegemos a "Dharma", esta nos protegerá a su vez ("Dharmo Rakshati Rakshitaha"), pero si la agredimos, ¡recibiremos agresión como consecuencia ! Cuando nuestra mente genera buenos pensamientos, nos está protegiendo, pero también es capaz de dañarnos. ¿Cómo ? Nos produce daño si tiene malos pensamientos, y es responsable de todas nuestras dificultades, problemas y calamidades, de modo que mantén a tu mente pura y libre de malos pensamientos. En el momento en que surja un pensamiento en tu mente, usa tu discriminación para saber si es bueno o malo. Tan pronto comiences ese análisis, la velocidad de tus pensamientos disminuirá. Por el contrario, si actúas de inmediato de acuerdo a tus pensamientos, su velocidad aumentará. Por lo tanto, toma tu tiempo para controlar - mediante un análisis riguroso - el proceso de pensar. Analiza primero y luego actúa. Parte temprano, conduce con lentitud y llega a destino felizmente. Si desaceleras tus pensamientos, ¡llegarás a salvo con toda seguridad ! (Divino Discurso, 7 Abril 1993).

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 29 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Por que a introspecção do que acontece na mente é importante? Bhagawan destaca sua importância com amor e compartilha conosco um valioso conselho hoje.

O cultivo de bons pensamentos é uma boa conduta (dharma). Quando protegemos o dharma, o dharma por sua vez nos protegerá (Dharmo rakshati rakshitaha). Se você ferir o dharma, você será ferido em troca! Quando nossa própria mente gera bons pensamentos, ela nos protege. Nossa própria mente pode nos prejudicar também. Como? Ela nos prejudica através de seus maus pensamentos! Portanto, nossa mente é responsável por todas as nossas dificuldades, problemas e misérias. Então, mantenha sua mente pura e livre de maus pensamentos. No momento em que um pensamento surge em sua mente, use seu discernimento para saber: é bom ou ruim? Quando você começa essa análise, a velocidade de seus pensamentos diminui. Se, por outro lado, você agir imediatamente de acordo com seus pensamentos, sua velocidade aumentará. Portanto, reserve um tempo para controlar o processo de pensamento por meio de uma investigação minuciosa. Primeiro, pergunte e depois aja. Comece cedo, dirija devagar, chegue com segurança. Se você desacelerar seus pensamentos, você definitivamente chegará com segurança! (Discurso Divino, 7 de abril de 1993)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 29, 2018
OM SRI SAI RAM

Why is introspection of what goes on in the mind important? Bhagawan lovingly highlights its importance and shares with us a valuable tip today.

Cultivation of good thoughts is good conduct (dharma). When we protect dharma, dharma will protect us in turn (Dharmo rakshati rakshitaha). If you hurt dharma, you will be hurt in return! When our own mind generates good thoughts, it protects us. Our own mind can harm us as well. How? It harms us through its bad thoughts! Hence, our mind is responsible for all our difficulties, troubles, and miseries. So, keep your mind pure and free from bad thoughts. The moment a thought arises in your mind, use your discrimination to know: is it good or bad? When you begin such analysis, the speed of your thoughts will decrease. If on the other hand, you immediately act as per your thoughts, their speed will increase. Therefore, take the time to control the thought process through thorough enquiry. First enquire, then act. Start early, drive slowly, reach safely. If you slow down your thoughts, you will definitely arrive safely! (Divine Discourse, Apr 7, 1993)

...BABA.


jueves, 28 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 28 de Junio, 2018.







AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
JUEVES 28 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 28 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Puede algo que 'hacemos' darnos la paz? Bhagavan explica amorosamente cómo garantizar la paz, ya que estamos preocupados por las acciones día y noche.

Las personas están ligadas y sostenidas por la acción ("Karma"), y pueden conseguir cualquier cosa a través de la acción. Sus logros radican en la habilidad que tienen para realizar acciones, las cuales tendrán sus apropiadas consecuencias y de las que nadie puede escapar. De manera que realiza buenas acciones, desarrolla buenos pensamientos y busca buena compañía para lograr buenas recompensas en el futuro. Según sea la semilla, así será el árbol y sus frutos, de modo que involúcrate en buenas acciones desde temprana edad. ¿Qué son buenas acciones ? Aquellas que complacen a Dios. Cuando efectúes estas, ¡también tendrás la recompensa que te complacerá ! Por esta razón las Escrituras nos enseñan realizar todas nuestras acciones para agradar a Dios ("Sarva Karma Bhagavad Preethyartham"). Cuando ofrendas todas tus acciones a Dios, tu corazón se vuelve sagrado y así puedes llevar una vida en paz. Para conservar sagrado a tu corazón, practica con fuerte determinación estas tres P : Pureza, Paciencia, y Perseverancia. (Divino Discurso, 22 Abril 1993).

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 28 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Pode algo que "nós" nos dá a paz? Bhagavan explica amorosamente como garantir a paz, pois estamos preocupados com as ações dia e noite.

As pessoas estão ligadas e sustentadas pela ação (karma). Elas podem conseguir qualquer coisa através da ação. Sua realização está na habilidade de desempenhar ações. As ações executadas terão suas consequências apropriadas e ninguém poderá escapar das consequências de suas ações. Então faça boas ações, desenvolva bons pensamentos e junte-se à boa companhia para obter boas recompensas no futuro. Como é a semente, assim é a árvore e seus frutos. Por isso, pratique boas ações desde cedo. Quais são as boas ações? São as ações que agradam a Deus. Quando você realiza ações que agradam a Deus, você também terá a recompensa que irá agradar-lhe! Portanto, as escrituras nos ensinam a realizar todas as ações para agradar a Deus (Sarva karma Bhagavad preethyartham). Quando você oferece todas as suas ações a Deus, seu coração se torna sagrado, então você pode levar uma vida pacífica. Para manter seu coração sagrado, com forte determinação, pratique os três P's - Pureza, Paciência e Perseverança. (Discurso Divino, 22 de abril de 1993)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 28, 2018
OM SRI SAI RAM

Can anything we ‘do’ give us peace? Bhagawan lovingly explains how to ensure peace as we are preoccupied with actions day and night.

People are bound by action (karma) and sustained by action. They can achieve anything through action. Their accomplishment lies in their skill in performing actions. The actions performed will have their appropriate consequences, and no one can escape consequences of their actions. So do good actions, develop good thoughts, and join good company to get good rewards in future. As is the seed, so is the tree and its fruits. Hence engage in good actions from an early age. What are good actions? The actions that please God. When you perform actions that please God, you will also have the reward that will please you! Hence scriptures teach us to perform all actions to please God (Sarva karma Bhagavad preethyartham). When you offer all your actions to God, your heart becomes sacred, you can then lead a peaceful life. To keep your heart sacred, with strong determination practice three P’s - Purity, Patience, and Perseverance. (Divine Discourse, Apr 22, 1993)

...BABA.


miércoles, 27 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 27 de Junio, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 27 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 27 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cómo podemos aislarnos de las fuerzas del dolor y la alegría? Bhagavan nos explica amorosamente hoy.

El proceso de vivir es la oscilación de un péndulo, de la sonrisa a las lágrimas. La niñez es demasiado tierna e inocente, la juventud está demasiado llena de disparates y errores, la madurez está confundida con problemas y posibles remedios, y la vejez se pasa en remordimientos por los pasados fracasos. ¿Cuándo pueden ustedes saborear alguna felicidad verdadera? Las alegrías y las penas son el resultado de la participación de la mente en lo transitorio y lo trivial. El núcleo interior de cada ser viviente es Dios. El Sol no se ensucia si sus rayos caen sobre algo dañino. Tampoco el Uno Mismo es afectado si la mente persigue a los sentidos dondequiera que vayan. Cuando uno se percata de que Uno Mismo es Dios, ningún miedo a la muerte puede acosarlo. La fe es vida; la ausencia de fe es muerte. Sólo el cuerpo muere; el Uno Mismo divino (Atma) está más allá del nacimiento y la muerte. Conociendo esto, uno está empapado en Ananda (Bienaventuranza Divina). (Discurso Divino, 8 de enero de 1983)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 27 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Como podemos nos isolar das forças da dor e da alegria? Bhagavan nos explica amorosamente hoje.

O processo de viver é o balançar de um pêndulo do sorriso ao choro. A infância é demasiadamente tenra e inocente, a juventude é muito cheia de insensatez e defeitos, a meia-idade é confusa com problemas e possíveis remédios, e a velhice é gasta em arrepender-se de fracassos passados. Quando você pode provar alguma felicidade verdadeira? Alegrias e tristezas são os resultados do envolvimento da mente no transitório e no trivial. A essência interna de cada ser vivo é Deus. O Sol não é maculado por seus raios caírem sobre qualquer coisa prejudicial. O Eu Superior também não é afetado pelos efeitos da mente perseguindo os sentidos onde quer que eles o conduzam. Quando alguém se torna consciente de que o Eu é Deus, não pode haver medo da morte assombrando-o. Fé é vida; ausência de fé é a morte. Apenas o corpo morre; o Eu Divino (Atma) está além do nascimento e da morte. Consciente disso, a pessoa é mergulhada em Ananda (Bem-aventurança Divina). (Discurso Divino, 8 de janeiro de 1983)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 27, 2018
OM SRI SAI RAM

How can we insulate ourselves from the pulls of sorrow and joy? Bhagawan lovingly explains to us today.

The process of living is the swinging of a pendulum from smile to tear. Childhood is too tender and innocent, youth is too full of folly and faults, middle age is muddled with problems and possible remedies, and old age is spent in regret over past failings. When can you taste some real happiness? Joys and sorrows are the results of the mind's involvement in the transient and the trivial. The inner core of each living being is God. The Sun is not tarnished by its rays falling upon anything harmful. The Self too is unaffected by the effects of the mind pursuing the senses wherever they lead it. When one becomes aware that the Self is God, there can be no fear of death haunting him. Faith is life; absence of faith is death. Only the body dies; the Divine Self (Atma) is beyond birth and death. Aware of this, one is soaked in Ananda (Divine Bliss). (Divine Discourse, 8-Jan-1983)

...BABA.


martes, 26 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 26 de Junio, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MARTES 26 DE JUNIO DE 2018.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 26 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

A veces, citamos las Escrituras como una cuestión de conveniencia. ¿Qué tenemos que hacer para ganar verdaderamente esa guía espiritual del Señor? Bhagavan nos implora hacer una introspección hoy.

Arjuna pudo tener derecho a la guía espiritual del Gita, por parte del Señor mismo, porque exhibió la tristeza, renunciación, entrega y concentración (vishada, vairagya, saranagati y ekagrata) que son esenciales para asimilar el gran mensaje. Cuando el anhelo de ustedes por la liberación se hace realmente intenso, se ganan el derecho de hacer a un lado todas las convenciones sociales, las normas mundanas y los códigos de conducta que no sirvan a ese elevado propósito. Así, Prahlada puede abandonar a su padre, Bhishma puede oponerse a su gurú, Meera puede dejar a su marido y Shankaracharya puede utilizar un subterfugio con su madre. Pregunten seriamente si han alcanzado ese estado. Desarrollen ese gusto por la liberación. Cantar el nombre de Dios es la mejor manera de hacerlo; esto puede ser practicado en todo momento y en cualquier lugar por todos, independientemente de credo, género, casta, edad o estatus social y económico. Los mantendrá en contacto permanente con el Infinito, y de esa manera les transmitirá la sabiduría y el poder del Infinito. (Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 26 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Às vezes, citamos as Escrituras como uma questão de conveniência. O que temos que fazer para realmente ganhar essa orientação espiritual do Senhor? Bhagavan nos implora para fazer uma introspecção hoje.

Arjuna passou a ter direito à orientação espiritual da Gita do próprio Senhor, porque ele demonstrou abatimento, renúncia, rendição e unidirecionamento (vishada, vairagya, saranagati e ekagrata) que são essenciais para assimilar a grande mensagem. Quando seu anseio pela libertação se torna verdadeiramente intenso, você ganha o direito de deixar de lado todas as convenções sociais, normas mundanas e códigos de conduta, que não servem a esse elevado propósito. Assim, Prahlada pôde desistir de seu pai, Bhishma pôde contrariar seu Guru, Meera pôde abandonar seu marido e Shankaracharya pôde usar subterfúgios com sua mãe. Pergunte seriamente se você alcançou esse estágio! Desenvolva esse gosto pela libertação! Cantar o nome de Deus é o melhor caminho; isso pode ser praticado em todos os momentos e lugares por todos, independentemente de credo, gênero, casta, idade ou status econômico e social. Ele manterá você em constante contato com o Infinito e, assim, lhe transmitirá a sabedoria e o poder do Infinito. (Discurso Divino, 16 de março de 1966)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 26, 2018
OM SRI SAI RAM

At times, we quote scripture as a matter of convenience. What do we need to do, to truly earn that spiritual guidance from the Lord? Bhagawan implores us to introspect today.

Arjuna became entitled to the spiritual guidance of the Geeta from the Lord Himself because he evinced the despondency, renunciation, surrender and one-pointedness (vishada, vairagya, saranagati and ekagrata) that is essential to assimilate the great message. When your yearning for liberation becomes truly intense, you earn the right to set aside all social conventions, worldly norms and codes of conduct, that do not subserve that high purpose. Then, Prahlada can give up his father, Bhishma can counter his Guru, Meera can desert her husband and Shankaracharya can play subterfuge with his mother. Ask earnestly if you have reached that stage! Develop that taste for liberation! Chanting God’s name is the best course; it can be practised at all times and places by all, irrespective of creed, gender, caste, age or economic and social status. It will keep you in constant touch with the Infinite and so, it will transmit to you the wisdom and power of the Infinite. (Divine Discourse, Mar 16, 1966)

...BABA.


lunes, 25 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 25 de Junio, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA

LUNES 25 DE JUNIO DE 2018.









Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 25 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Qué impide nuestro progreso espiritual? Bhagavan nos explica amorosamente y nos revela las fórmulas ganadoras hoy.

Hay dos obstáculos que impiden el progreso espiritual, a pesar de los valiosos esfuerzos de ustedes. El primero es la tendencia a compararse con los demás. Esto es un gran error. No hay dos individuos idénticos. Incluso los gemelos idénticos crecen de modos diferentes. En la Tierra hay miles de millones de seres humanos, pero ¿cuál es la imprenta que le ha dado a cada uno un estampado diferente? Esa es la gloria de Dios. Dios crea a cada persona, con su diferente naturaleza, calidad, potencialidad y destino. Entonces, ¿cómo puede alguien compararse con otro, para regocijarse o desesperarse? ¿Cómo pueden enorgullecerse de ser mejores que los demás? El segundo obstáculo es tener el hábito de justificar sus faltas, racionalizar sus errores y evitar la responsabilidad de enfrentarlos y corregirlos. Estas dos actitudes hacen más espesa su ignorancia y propician nuevos fracasos. Todos tienen a Dios como su fuente. Recuerden que todos son parientes, a través de Dios, de Quien todos provienen. (Discurso Divino, 3 de marzo de 1983).

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 25 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

O que impede nosso progresso espiritual? Bhagavan nos explica com amor e revela as fórmulas vencedoras hoje.

Existem dois obstáculos que impedem o progresso espiritual, apesar de seus valiosos esforços. O primeiro é a tendência a se comparar com os outros. Isso é muito errado. Não há dois indivíduos que sejam idênticos. Mesmo gêmeos idênticos crescem de maneiras distintas. Bilhões de seres humanos estão na Terra, mas qual é a máquina de impressão que deu a cada um deles uma marca singular? Essa é a glória de Deus. Deus cria cada indivíduo com sua natureza, qualidade, potencialidade e destino distintos. Como então alguém pode se comparar com outro e exultar ou se desesperar? Como você pode se orgulhar de ser melhor que os outros? O segundo obstáculo é que temos o hábito de justificar nossas falhas, racionalizar nossos erros e evitar a responsabilidade de enfrentá-los diretamente e corrigi-los. Essas duas atitudes engrossam a ignorância e geram mais fracassos. Todo mundo tem Deus como a Fonte. Lembre-se de que todos são amigos e parentes, através de Deus de Quem viemos! (Discurso Divino, 3 de março de 1983)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 25, 2018
OM SRI SAI RAM

What impedes our spiritual progress? Bhagawan lovingly explains and reveals the winning formulae to us today.

There are two obstacles which prevent spiritual progress despite your valuable efforts. The first is the tendency to compare yourself with others. This is very wrong. No two individuals are identical. Even identical twins grow in distinct ways. Billions of human beings are on the earth, but which is the press which has given each of them a novel imprint? This is God’s glory. God creates every individual, with their distinct nature, quality, potentiality and destiny. How then can anyone compare themselves with another and either exult or despair? How can you be proud that you are better than others? Second obstacle is, we are in the habit of justifying our faults, rationalising our errors and avoiding the responsibility of facing them squarely and correcting them. These two attitudes thicken one’s ignorance and breed further failings. Everyone has God as the Source. Remember that all are kith and kin, through God from Whom we have come! (Divine Discourse, Mar 3, 1983)

...BABA.


domingo, 24 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 24 de Junio, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
DOMINGO 24 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 24 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cuáles son las flores que debemos tratar de ofrecerle al Señor en nuestra adoración todos los días? Bhagavan nos revela amorosamente hoy.

Adoren al Señor y ofrézcanle las ocho flores de no violencia (ahimsa), control de sus sentidos (indriya nigraham), compasión hacia todos los seres (sarva bhuta daya), fortaleza (kshama), paz interior (shanti), austeridad (tapas), meditación (dhyana) y verdad (satya). Ahora, mientras usan otras flores, la devoción no dura después de que ustedes se apartan de su altar o de la puerta de su cuarto de adoración. Cuando atraviesan ese umbral, la ira, el odio y la ansiedad los poseen y los degradan. Sin desarrollar las cualidades indicadas por las ocho flores, ¿cómo podría alguien ganar la gracia de Dios? Dedicados durante 364 días a Asatya Narayana Vrata (la adherencia a la falsedad), ¿qué esperan conseguir de bueno, haciendo Satyanarayana Vrata (adoración al Señor Satyanarayana) el día 365 del año? Ya que proclaman ser devotos de Sai, justifiquen su declaración cultivando estas flores de virtud y ofreciéndolas a Dios. (Discurso Divino, 6 de octubre de 1981)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 24 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Quais são as flores que devemos tentar oferecer ao Senhor em nossa adoração todos os dias? Bhagavan nos revela amorosamente hoje.

Adore o Senhor e ofereça as oito flores de não-violência (ahimsa), controle de seus sentidos (indriya nigraham), compaixão por todos os seres (sarva bhuta daya), fortaleza (kshama), paz interior (shanti), austeridade (tapas), meditação (dhyana) e verdade (sathya). Agora, quando outras flores são usadas, a devoção não dura depois que você sai do seu altar ou da porta do quarto de puja! Quando alguém atravessa essa porta, a raiva, o ódio e a ansiedade o possuem e o degradam. Sem desenvolver as qualidades indicadas pelas oito flores, como alguém pode ganhar a graça de Deus? Envolvido em Asatya Narayana Vrata (a adesão à falsidade) em todos os 364 dias, qual é o bem que você espera obter ao realizar Satyanarayana Vrata (adoração ao Senhor Satyanarayana) no 365º dia do ano? Como você afirma ser devoto de Sai, justifique sua reivindicação cultivando estas flores de virtude e oferecendo-as a Deus. (Discurso Divino, 6 de outubro de 1981)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 24, 2018
OM SRI SAI RAM

What are the flowers we should try to offer to the Lord in our worship everyday? Bhagawan lovingly reveals to us today.

Worship the Lord and offer Him the eight flowers of non-violence (ahimsa), control of your senses (indriya nigraham), compassion towards all beings (sarva bhuta daya), fortitude (kshama), inner peace (shanti), austerity (tapas), meditation (dhyana) and truth (satya). Now, when other flowers are used, devotion does not last after you step out of your altar or puja room door! When one crosses that door-step, anger, hatred and anxiety possess you and degrade you. Without developing the qualities indicated by the eight flowers how can any one win the grace of God? Engaged in Asatya Narayana Vrata (the adherence to falsehood) on all 364 days, what is the good you hope to get by doing the Satyanarayana Vrata (worship of Lord Satyanarayana) on the 365th day of the year? As you claim to be Sai devotees, justify your claim by cultivating these flowers of virtue and offering them to God. (Divine Discourse, Oct 6, 1981)

...BABA.


sábado, 23 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 23 de Junio, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
SÁBADO 23 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 23 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es la campaña que todos deberíamos emprender y mantener sin descanso? Bhagavan describe amorosamente hoy.

La vida es una campaña contra enemigos; una batalla con obstáculos, tentaciones, dificultades y vacilaciones. Estos enemigos están dentro, por eso la batalla tiene que ser incesante y perpetua. Como los virus que prosperan en la corriente sanguínea, los vicios de la lujuria, la codicia, el odio, la maldad, el orgullo y la envidia drenan la energía y la fe de cada ser, y lo reducen a una prematura caída. Ustedes deben esforzarse por diagnosticar su propio carácter, y descubrir las fallas que lo infestan; no traten de analizar el carácter de los demás, tratando de hallar sus defectos. Ese examen de sí mismos es muy necesario para sacar a la luz los defectos que pueden estar socavando su carrera espiritual. La gente compra vestimenta de colores oscuros para que no se vean el polvo ni la suciedad; no prefieren la ropa blanca, porque ésta muestra abiertamente su condición de sucia. No traten de ocultar sus manchas en lo oscuro; avergüéncense de las naturalezas sucias, y procuren limpiarlas rápido. (Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 23 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Qual é a campanha que todos devemos empreender e manter sem descanso? Bhagavan descreve amorosamente hoje.

A vida é uma campanha contra os inimigos; uma batalha com obstáculos, tentações, dificuldades e hesitações. Esses inimigos estão dentro e, portanto, a batalha tem que ser incessante e perpétua. Como o vírus que prospera na corrente sanguínea, os vícios de luxúria, ganância, ódio, malícia, orgulho e inveja abafam a energia e a fé de todos os seres e os reduzem a uma queda prematura. Você deve se esforçar para diagnosticar seu próprio caráter e descobrir as falhas que o estão infestando; não tente analisar o caráter dos outros e procure identificar seus defeitos. Esse autoexame é muito necessário para trazer à luz os defeitos que possam prejudicar a carreira espiritual de alguém. As pessoas compram roupas com cores intensas para que não revelem poeira ou sujeira; elas não preferem roupas brancas, pois mostram claramente sua condição suja. Mas, não tente esconder sua sujeira na escuridão; tenha vergonha de naturezas sujas e tente limpá-las rapidamente. (Discurso Divino, 16 de março de 1966)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 23, 2018
OM SRI SAI RAM

What is the one campaign we all should undertake and keep at relentlessly? Bhagawan lovingly describes today.

Life is a campaign against foes; a battle with obstacles, temptations, hardships, and hesitations. These foes are within and so, the battle has to be incessant and perpetual. Like the virus that thrives in the bloodstream, the vices of lust, greed, hate, malice, pride and envy sap the energy and faith of every being and reduce them to untimely fall. You must strive to diagnose your own character and discover the faults that are infesting it; do not try to analyse the character of others and seek to spot their defects. This self-examination is very necessary to bring to light the defects that might undermine one's spiritual career. People buy clothes with deep colour, so that they may not reveal dust or dirt; they do not prefer white clothes, for they show plainly their soiled condition. But, do not try to hide your dirt in darkness; be ashamed of soiled natures and endeavour to cleanse them fast. (Divine Discourse, Mar 16, 1966)

...BABA.


viernes, 22 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 22 de Junio, 2018.






AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
VIERNES 22 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 22 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Por qué está mal atender los antojos de los sentidos en todo momento? Bhagavan explica amorosamente hoy con orientación sobre cómo deberíamos dedicar nuestro tiempo.

Hay dos cosas que atraen nuestra mente: hitha (lo beneficioso) y priya (lo placentero). Prefieran lo beneficioso a lo placentero, porque lo placentero los puede hacer caer por la resbaladiza senda del abismo sin fondo. Vibhishana decía hitha a Ravana, pero éste prestó oídos a lo que decían sus aduladores ministros. Así selló su destino, al optar por lo placentero en vez de lo beneficioso. El verdadero médico está interesado en curarlos de todas las enfermedades, y por eso aconseja hitha para que recobren la salud; el Gurú es un médico de este tipo. Obedézcanlo, incluso si su receta es desagradable, porque serán curados. La gente sufre de la fiebre de los sentidos, y prueba los falsos remedios de recreaciones, placeres, pícnics, banquetes, bailes, etc., sólo para hallar que la fiebre no cede. La fiebre sólo cederá cuando el virus oculto sea desactivado. Ese virus sólo morirá cuando los rayos de jnana (la sabiduría) caigan sobre él. (Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 22 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Por que é errado atender aos caprichos dos sentidos em todos os momentos? Bhagavan explica amorosamente hoje com orientação sobre como devemos gastar nosso tempo.

Há duas coisas que chamam a atenção: hitha (o benéfico) e priya (o prazer). Prefira o benéfico ao prazer, pois o prazer pode levá-lo ao caminho de deslizamento para o abismo. Vibhishana aconselhou hitha a Ravana, mas ele deu ouvidos ao priya que seus ministros bajuladores falavam. Ele selou seu destino por essa preferência pelo prazer sobre o benéfico. O verdadeiro médico está interessado em curar você de todas as doenças e, assim, ele aconselha hitha para restaurar sua saúde; o Guru é um médico assim. Obedeça-lhe, mesmo quando a sua receita não for palatável, pois você será curado! As pessoas sofrem com a febre dos sentidos e tentam os remédios de recreação, prazeres, piqueniques, banquetes, danças, etc., apenas para descobrir que a febre não diminui. A febre só pode diminuir quando o vírus oculto se torna ineficaz. Esse vírus só vai morrer quando os raios de jnana (sabedoria) caírem sobre ele. (Discurso Divino, 16 de março de 1966)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 22, 2018
OM SRI SAI RAM

Why is it wrong to cater to the cravings of the senses at all times? Bhagawan lovingly explains today with guidance on how our time should be spent.

There are two things that draw one’s mind: hitha (the beneficial) and priya (the pleasant). Prefer the beneficial to the pleasant, for the pleasant might lead you down the sliding path into the bottomless pit. Vibhishana spoke hitha to Ravana, but he lent his ear to the priya that his sycophantic ministers spoke. He sealed his fate by this preference of pleasant over beneficial. The true doctor is interested in curing you of all illness and so, he advises hitha to restore your health; the Guru is such a doctor. Obey him even when his prescription is unpalatable, for, you will be cured! People suffer from the fever of the senses and they try the quack remedies of recreations, pleasures, picnics, banquets, dances, etc., only to find that the fever does not subside. The fever can subside only when the hidden virus is rendered ineffective. That virus will die only when the rays of jnana (wisdom) fall upon it. (Divine Discourse, Mar 16, 1966)

...BABA.


jueves, 21 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 21 de Junio, 2018.





AUDIO MENSAJE DEL DÍA
JUEVES 21 DE JUNIO DE 2018.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 20 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

A veces nos preguntamos por qué aún no hemos ganado la Gracia del Señor. ¿Cual es la razon? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

La mayor parte de las personas participan en el canto de bhajans, en puja y dhyana (adoración ritual y meditación), pero estos son simplemente ejercicios físicos. Pregúntense con sinceridad: ¿resulta elevada su mente como resultado de ellos? ¿Fluye libremente su corazón durante esa adoración? ¡No! Por lo tanto, ustedes siguen estando en el nivel humano, no se elevan a lo divino. "¿Puede un lago ser llenado cuando sólo cae una llovizna? ¿Puede saciarse la sed con unas pocas gotas de agua? ¿Puede llenarse el estómago con solo retener la respiración? ¿Pueden obtenerse brasas quemando hojas de hierba?" Esto pregunta un famoso poeta. Si se necesita carbón, hay que quemar troncos. Sólo una lluvia torrencial puede llenar un lago hasta los bordes. Un vaso de agua fresca, y ninguna otra cosa, es lo único que puede curar la sed de una persona. El corazón tiene que ser ofrendado plenamente. La devoción tiene que llenar el corazón hasta rebosar, para que ustedes puedan elevarse a la Divinidad. (Discurso Divino, 8 de enero de 1983)

...BABA.



Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 20 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Às vezes nos perguntamos por que ainda não conquistamos a graça do Senhor. Qual é a razão? Bhagavan lembra-nos amorosamente hoje.

A maioria das pessoas se envolve em cantos de bhajans, puja e dhyana (adoração ritualística e meditação), mas estes são meros exercícios físicos! Pergunte-se sinceramente - sua mente está elevada como resultado disso? Seu coração transborda durante a sua adoração? Não! Consequentemente, você continua a permanecer no nível humano e não se eleva ao Divino. “Pode um lago ser preenchido quando há apenas um borrifo de chuva? A sede pode ser aliviada, com algumas gotas de água? Pode a barriga estar cheia, se você segurar a respiração? Você pode conseguir brasas vivas queimando folhas de grama?", pergunta um poeta famoso. Lenha deve ser queimada se carvão for necessário. Somente grandes quantidades de chuva podem encher um lago até a borda. Somente um copo de água fria pode curar a pessoa com sede, nada menos. O coração tem que ser oferecido por completo. A devoção deve preencher e transbordar o coração para você se elevar à Divindade! (Discurso Divino, 8 de janeiro de 1983)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 20, 2018
OM SRI SAI RAM

At times we wonder why we haven’t yet won the Lord’s Grace. What is the reason? Bhagawan lovingly reminds us today.

Most people engage in bhajan singing, puja and dhyana (ritualistic worship and meditation) but these are mere physical exercises! Ask yourself sincerely - is your mind elevated as a result of these? Does your heart pour through during your worship? No! Hence you continue to remain at the human level and do not rise to the Divine. “Can a lake be filled when there is only a sprinkle of rain? Can thirst be relieved, with a few drops of water? Can the belly be full, if breathing is held tight? Can live cinders be secured by the burning of blades of grass?" asks a famous poet. Logs have to be burned if charcoal is needed. Only sheets of rain can fill a lake to the brim. A glass of cold water alone can cure a person of thirst, nothing less. The heart has to be offered in full. Devotion has to fill and overflow the heart, for you to rise into Divinity!
- Divine Discourse, Jan 8, 1983.

...BABA.


miércoles, 20 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 20 de Junio, 2018.






AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 20 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 20 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cómo y por qué deberíamos administrar nuestro tiempo sin desperdicio? Bhagavan explica dando su propia vida como ejemplo.

Obsérvame; ¿qué beneficio puedo obtener de toda Mi actividad, Yo, que asigno todos los beneficios a todas las actividades según lo que se merecen? Pero, sin embargo, Me encontrarás ocupado desde el amanecer hasta el anochecer, desde el anochecer hasta el amanecer. Termino Mi almuerzo o cena en minutos para poder enseñarte el valor del tiempo; cuido hasta el más mínimo detalle de todos los diversos trabajos, porque trato de darles un ejemplo, con una atención meticulosa y una cuidadosa anticipación de todas las contingencias. Sé que muchos de ustedes pasan horas inactivas, perdiendo horas preciosas en chismes ociosos, charlas y debates sin propósito. Cuando practiques la actitud de que Dios está en todas partes como testigo de cada acto tuyo, de que Dios está en cada ser que conoces y sirves, entonces, ciertamente serás recompensado con una Visión del Señor. Cuando tengas esta brillante oportunidad, no la dejes pasar por ignorancia o negligencia. La mejor manera de ganar la Gracia es obedecer las instrucciones, seguir los consejos y someterse al control ejercido con mucho Amor. [Discurso Divino, 22 de noviembre de 1965].

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 20 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Como e por que devemos administrar nosso tempo sem desperdício? Bhagavan explica dando sua própria vida como um exemplo.

Observe-Me. Que benefício posso obter de toda Minha atividade? Eu que atribui todos os benefícios a todas as atividades de acordo com o que elas merecem? Mas, ainda assim, você vai Me encontrar ocupado do amanhecer ao anoitecer, do anoitecer ao amanhecer. Termino Meu almoço ou jantar em poucos minutos para que possa lhe ensinar o valor do tempo. Atendo ao mais ínfimo detalhe de todos os vários itens de trabalho, pois tento dar-lhe um exemplo, com atenção meticulosa e antecipação cuidadosa de todas as contingências. Eu sei que muitos ficam ociosos horas a fio, desperdiçando preciosas horas em fofocas ociosas, conversas e debates sem propósito. Quando você pratica a atitude de que Deus está em toda parte como o testemunho de cada ato seu, que Deus está em cada ser que você encontra e serve, então, você certamente será recompensado por uma Visão do Senhor. Quando você tem essa chance brilhante, não a deixe passar por ignorância ou negligência. A melhor maneira de obter a Graça é obedecer às instruções, seguir o conselho e submeter-se ao controle exercido com muito Amor. (Discurso Divino, 22 de novembro de 1965)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 20, 2018
OM SRI SAI RAM

How and why should we manage our time without wastage? Bhagawan explains giving His own life as an example.

Observe Me; what benefit can I derive from all My activity, I who assigns all benefits to all activities according to what they deserve? But yet, you will find Me busy from dawn to dusk, from dusk to dawn. I finish My lunch or dinner within minutes so that I can teach you the value of time; I attend to the smallest detail of all the various items of work, for I try to set an example for you, in meticulous attention to, and careful anticipation of, all contingencies. I know many of you idle away hours on end, wasting precious hours in idle gossip, purposeless talk and debate. When you practise the attitude that God is everywhere as the witness of every act of yours, that God is in every being you meet and serve, then, you will certainly be rewarded by a Vision of the Lord. When you have this brilliant chance, do not let it go through ignorance or negligence. The best way to win Grace is to obey instructions, follow the advice, and submit to the control exercised with lot of Love. [Divine Discourse, Nov 22, 1965].

...BABA.