RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 30 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 30, 2019...🌺👣🌺


Thought for the day , November 30, 2019.


English

I like simplicity, I like dress that will not discourage people from approaching you for a kind word, a bit of service, a helping hand. It must be clean and decent; not outlandish and queer. It should not be worn to attract attention. Just as you desire to wear clean comfortable clothes for the body, desire also clean and consoling exercises for the mind like japam, dhyanam (repetition of holy name and meditation), etc. Use the eyes to watch wholesome things, the feet to proceed to the house of God, the hands to serve the embodiments of God moving around you as men, the tongue to soothe pain, praise virtue, and glorify God. Do not use the eye to vulgarise your brain, and the feet to stand in queue for deleterious films. Character is the most precious gift of education. I consider gratitude as its chief component! Everyone must express gratitude to their parents for this gift of life.



 Translated into Spanish

Me gusta la simplicidad, me gusta la vestimenta que no disuada a la gente de acercarse a ustedes en busca una palabra amable, un poco de servicio, o una mano para ayudar. Debe estar limpia y decente; no excéntrica o rara. No debería ser usada para atraer la atención. Así como desean usar ropa limpia y cómoda para el cuerpo, deseen también ejercicios limpios y reconfortantes para la mente como el japam, dhyanam (repetición del santo nombre y meditación), etc. Usen los ojos: para mirar cosas saludables, los pies: para proseguir hacia la casa de Dios, las manos: para servir a las encarnaciones de Dios que se mueven en derredor como hombres, la lengua: para aliviar el dolor, alabar la virtud, y glorificar a Dios. No usen el ojo para vulgarizar su cerebro, y los pies para hacer cola para ver películas nocivas. El carácter es el regalo más preciado de la educación. ¡Yo considero la gratitud como su componente más importante! Todos deben expresar gratitud a sus padres por este regalo de la vida.



Translated into Portuguese

Eu gosto de simplicidade; gosto do tipo de vestimenta que não desencoraja as pessoas de se aproximarem de você em busca de uma palavra gentil, um pequeno serviço, uma mão amiga. A vestimenta deve ser limpa e decente, não esquisita ou extravagante. Não deve ser usada para chamar atenção. Da mesma forma que você deseja usar roupas limpas e confortáveis para o corpo, também deseje exercícios puros e reconfortantes para a mente, como a repetição do nome de Deus, a meditação, etc. Use os olhos para ver coisas íntegras, os pés para se dirigir à casa de Deus, as mãos para servir às manifestações de Deus que se movem ao seu redor como seres humanos, a língua para apaziguar a dor, louvar as virtudes e glorificar Deus. Não use os olhos para vulgarizar seu cérebro, nem os pés para entrar nas filas de filmes perniciosos. O caráter é o dom mais precioso da educação. Eu considero a gratidão como seu componente principal! Todos devem expressar gratidão aos seus pais por este dom da vida.



Translated into Dutch

Ik hou van eenvoud, ook in kledij; draag kleren die mensen niet zullen afschrikken om je aan te spreken of om hulp te vragen. Zorg dat ze proper zijn, niet bizar of excentriek. Kleed je niet om aandacht te willen trekken. Streef, net zoals je graag propere, comfortabele kleding voor het lichaam wil, naar ondersteunende oefeningen voor de geest zoals het herhalen van Gods Naam, meditatie, enzovoort (japam en dhyanam). Gebruik je ogen om naar dingen te kijken die verheffend zijn, je voeten om verder te gaan op het pad naar God, je handen om God te dienen via de mensen om je heen als Zijn belichamingen. Gebruik de tong om te troosten, edele eigenschappen aan te moedigen en God te vereren. Gebruik je ogen niet om je geest te laten bezoedelen en gebruik je voeten niet om naar plaatsen te gaan die schadelijk zijn voor je vooruitgang. Karakter is het kostbaarste geschenk van educatie. Ik beschouw dankbaarheid als het belangrijkste onderdeel ervan! Iedereen dient zijn ouders dankbaar te zijn voor het geschenk van het leven.



Translated into German

Ich mag Einfachheit, ich mag Kleidung, die die Leute nicht davon abhalten wird, sich ihnen für ein freundliches Wort, ein bisschen Dienst und eine helfende Hand zu nähern. Sie muss sauber und anständig sein, nicht abwegig und komisch. Sie sollte nicht getragen werden, um Aufmerksamkeit zu erregen. Genauso wie Ihr saubere bequeme Kleidung für den Körper tragen möchtet, verlangt auch nach sauberen und tröstenden Übungen für den Geist wie Japam, Dhyanam (Wiederholung des heiligen Namens und Meditation), etc. Nutzt die Augen, um gesunde Dinge zu beobachten, die Füße, um zum Haus Gottes zu gehen, die Hände, um den Verkörperungen Gottes zu dienen, die sich um Euch als Menschen bewegen, die Zunge, um den Schmerz zu lindern, tugendhaft zu preisen und Gott zu verherrlichen. Verwendet nicht das Auge, um Euer Gehirn zu verderben, und die Füße, um in der Warteschlange für schädliche Filme zu stehen. Charakter ist das kostbarste Geschenk der Bildung. Ich betrachte Dankbarkeit als Hauptbestandteil! Jeder muss seinen Eltern für dieses Geschenk des Lebens danken.



Translated into Arabic

أنا أحب البساطة وأحب اللباس الذي لن يثني الناس عن أن يقصدوكم من أجل كلمةٍ لطيفة، خدمةٍ بسيطة، يد مساعدة. ويجب أن يكون هذا اللباس نظيفاً ومحتشماً، ولا أن يكون غريب الأطوار أو شاذ أو دخيل، كما يجب ألا يكون بغاية لفت النظر. تماماً مثلما ترغبون بارتداء لباسٍ مريح ونظيف على بدنكم، فليكن رغبتكم أيضاً بتمارينٍ نظيفة ومشجعة للفكر مثل الذِكر والتأمل، إلخ. استخدموا العينين لمشاهدة الأمور السليمة، والقدمين للسعي للمقام الإلهي، واليدين لخدمة الله المتجلي بهيئة بشرٍ من حولكم، واللسان لتخفيف الألم ودعم الفضيلة وتمجيد عظمة الله. لا تستخدموا العينين بأمورٍ هابطة تحط بمستواكم العقلي أو القدمين للوقوف في طوابير تنتظر أفلاماً مؤذية وفاسدة، فالشخصية الأخلاقية هي أهم أعطية من عطايا التعليم وإني أعتبر الامتنان مكونها الرئيسي. فعلى كل فرد التعبير عن الامتنان لوالديه لهدية الحياة هذه.



Translated into Russian

Я люблю простоту. Носите такую одежду, которая не будет препятствовать людям подойти к вам за Добрым советом или помощью. Одежда должна быть чистой и приличной, а не экстравагантной и причудливой. Она также не должна привлекать внимание других. И если вы любите носить чистую и удобную одежду, любите также и чистые, создающие Внутренний Покой, упражнения, подобные Джапе (Повторению Имён Господа), Дхйане (Медитации) и т. д. Используйте глаза, чтобы смотреть на Хорошее. Используйте ноги, чтобы ходить в Храмы Господа. Используйте руки, чтобы Служить Воплощениям Бога - всем существам. Используйте язык, чтобы утешать ближних в минуты отчаяния, восхвалять Добродетель и Прославлять Бога. Не используйте глаза, чтобы смотреть на то, что осквернит ваше Сознание. Не используйте ноги, чтобы стоять в очередях за билетами на бездуховные и безнравственные фильмы. Самое драгоценное, что может дать Образование, - это Хороший характер, а главным его компонентом Я считаю чувство Благодарности, и прежде всего, по отношению к родителям за Дар Жизни.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Lubię skromność, lubię taki ubiór, który nie zniechęci ludzi do zbliżania się do ciebie po życzliwe słowo, drobną przysługę czy pomocną dłoń. Ubiór musi być schludny i skromny, a nie ekstrawagancki i wyzywający. Nie należy nosić go tak, aby przyciągał uwagę. Tak jak pragniesz świeżych i wygodnych ubrań dla ciała, podobnie pragnij oczyszczających i krzepiących ćwiczeń dla umysłu, takich jak dżapam czy dhjanam (powtarzanie świętego imienia i medytacja). Używaj oczu, aby patrzeć na to, co wartościowe; stóp, aby zmierzać do domu Boga; rąk, aby służyć chodzącym wokół ciebie ludziom, którzy są ucieleśnieniem Boga; używaj języka, aby łagodzić ból, chwalić cnotę i wysławiać Boga. Nie używaj oczu, aby zanieczyścić umysł, ani nóg, aby stać w kolejce po szkodliwe filmy. Najcenniejszym darem edukacji jest charakter. Uważam, że jego najważniejszym elementem jest wdzięczność! Każdy człowiek musi wyrazić wdzięczność rodzicom za dar życia.



Translated into Greek

Επιθυμώ την απλότητα. Θα ήθελα ο τρόπος που ντύνεστε, να μην αποθαρρύνει τους ανθρώπους από το να σας πλησιάσουν για έναν καλό λόγο, κάποια υπηρεσία, ένα χέρι βοήθειας. Ό,τι φοράτε θα πρέπει να είναι καθαρό και αξιοπρεπές, όχι εκκεντρικό και αλλόκοτο. Μην ντύνεστε για να ελκύετε την προσοχή. Όπως ακριβώς θέλετε να περιβάλλετε το σώμα σας με καθαρά και άνετα ρούχα, κατά τον ίδιο τρόπο να επιθυμείτε ασκήσεις που στοχεύουν στην αγνότητα και την ανακούφιση του νου, όπως η επανάληψη του ονόματος του Θεού και ο διαλογισμός. Χρησιμοποιείτε την όρασή σας για να βλέπετε υγιή θεάματα, τα πόδια για να πορεύεστε στον δρόμο του Θεού, τα χέρια για να υπηρετούν τις θεϊκές ενσαρκώσεις που κινούνται γύρω σας ως ανθρώπινες υπάρξεις, τη γλώσσα για να απαλύνει τον πόνο, να επαινεί την αρετή και να δοξάζει τον Θεό. Μη χρησιμοποιείτε τα μάτια σας για να μειώνετε τη νοημοσύνη σας και τα πόδια σας για να στέκεστε στην ουρά περιμένοντας να παρακολουθήσετε κάποια επιβλαβή ταινία. Ο χαρακτήρας είναι το πλέον πολύτιμο δώρο που μπορεί ν’ αποκομίσει κάποιος από την εκπαίδευση. Θεωρώ την ευγνωμοσύνη ως το σημαντικότερο δομικό του στοιχείο. Όλοι οφείλετε να εκφράζετε ευγνωμοσύνη στους γονείς σας για το δώρο της ζωής.


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


viernes, 29 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 29, 2019...🌺👣🌺





Thought for the day , November 29, 2019.


English

It is easy to give up sadhana; it is a task to stick to it. But there is no use climbing just one step; ascend higher and higher, into the purer air. Climb until you see the hills and valleys as one flatness, all the ups and downs as of no concern. You talk as if you have surrendered everything; but when you lose a pen, you report to the police station and rely on the police to recover it for you! You are a hero, a lion in the forest of the world, only when you neither exult nor droop, when good fortune or bad assails you. In order to develop and grow in spiritual practices, you must reduce your wants and discard your wishes. See everything as a disinterested witness; do not plunge and get entangled. When the shackles are loosened, you will feel happy and light. Travel light, even in the journey of life.



Translated into Spanish

Es fácil renunciar al sadhana; esta es una tarea a la que hay que apegarse. Pero no tiene sentido ascender solo un escalón: asciendan alto y más alto hacia el aire más puro. Trepen hasta que puedan ver las montañas y los valles como un solo plano y todas las vicisitudes sin hacerse problemas. Ustedes hablan como si lo hubiesen entregado todo; pero cuando pierden una lapicera, lo denuncian en la policía y confían en ella para que se las recupere! Son un héroe, un león en la selva del mundo, solo cuando no se regocijen o se depriman, cuando la buena o mala fortuna los embista. Con el fin de desarrollar y crecer en las prácticas espirituales, deben reducir sus necesidades y descartar sus deseos. Vean todo como un testigo desinteresado; no se desmoronen y queden enredados. Cuando las cadenas sean soltadas, se sentirán felices y livianos. Viajen livianos, incluso en el viaje de la vida.



Translated into Portuguese



É fácil desistir do sadhana (disciplina espiritual); é preciso esforço para manter-se firme nele. No entanto, de nada serve subir apenas um degrau. Suba mais e mais alto, para onde o ar é mais puro. Suba até que você veja os morros e os vales como parte de uma mesma planície, todos os altos e baixos como não sendo dignos de preocupação. Você fala como se tivesse entregado tudo; porém, quando perde uma caneta, você apresenta uma queixa à delegacia e confia que a polícia a recuperará para você! Você só será um herói, um leão na floresta do mundo, quando não exultar nem se abater com a boa ou má sorte que recair sobre você. A fim de se desenvolver e crescer nas práticas espirituais, você deve reduzir seus desejos e descartar seus quereres. Olhe para tudo com a postura de uma testemunha desinteressada; não mergulhe e se enrede. Quando as algemas forem afrouxadas, você se sentirá mais leve e feliz. Viaje sem peso, mesmo na jornada da vida.



Translated into Dutch

Het is gemakkelijk om je sadhana op te geven; maar het is jouw verantwoordelijkheid om je eraan te houden. Het heeft echter geen zin om slechts één stap omhoog te klimmen; klim steeds hoger tot je zuivere lucht vindt. Klim tot je de heuvels en valleien ziet als één vlakte en je ook niet meer beïnvloed wordt door alle ups en downs van het leven. Je praat alsof je al zo onthecht bent van alles; maar als je een pen verliest, ga je naar het politiebureau en vertrouw je erop dat zij de pen zullen terugvinden! Alleen als je zowel in goede als in moeilijke tijden gelijkmoedig kan blijven ben je een held, een leeuw in de jungle van de wereld. Om spiritueel te ontwikkelen, dien je grenzen te stellen aan je verlangens en wensen. Gedraag je als een onbevooroordeelde getuige; dompel je niet onder in de gebeurtenissen en raak er niet in verstrikt. Eens de ketenen loskomen, zal je je gelukkig en licht voelen. Reis licht, ook tijdens je levensreis.



Translated into German

Es ist leicht, Sadhana aufzugeben. Es ist eine Aufgabe, sich daran zu halten. Aber es nützt nichts, nur einen Schritt zu gehen, höher und höher, in die reinere Luft. Steigt bis Ihr die Hügel und Täler als eine Ebenheit sehen könnt, alle Auf- und Abs als unbedenklich. Ihr sprecht, als hättet Ihr alles aufgegeben. Aber wenn Ihr einen Stift verliert, meldet Ihr Euch bei der Polizei und verlasst Euch auf die Polizei, um es für Euch zur zu holen! Ihr seid ein Held, ein Löwe im Wald der Welt, nur wenn Ihr weder jubelt noch ermattet, wenn Glück oder Pech Euch angreifen. Um sich in spirituellen Praktiken zu entwickeln und zu wachsen, müsst Ihr Eure Wünsche reduzieren und Eure Wünsche verwerfen. Seht alles als uneigennütziger Zeuge, nicht eintauchend und sich verheddernd. Wenn die Fesseln gelockert sind, werdet Ihr Euch glücklich und leicht fühlen. Reist leicht, auch auf der Reise des Lebens.



Translated into Indonesian

Adalah gampang untuk menyerah dalam sadhana (latihan spiritual); ini adalah tugas untuk tetap melanjutkan sadhana. Namun tidak ada gunanya memanjat hanya satu langkah saja; naiklah lebih tinggi dan lebih tinggi untuk mendapatkan udara yang lebih murni. Memanjatlah sampai engkau dapat melihat bukit dan lembah sebagai satu kerataan, semua naik dan turun tidak menjadi masalah. Engkau berbicara seolah-olah engkau telah menyerahkan segalanya; namun ketika engkau kehilangan sebuah pena, engkau melaporkan ke kantor polisi dan engkau mengandalkan polisi untuk mendapatkannya untukmu! Engkau adalah seorang pahlawan, seekor singa di dalam hutan dunia, hanya ketika engkau tidak bersuka ria atau terkulai ketika keberuntungan atau kemalangan menghampirimu. Dalam usaha berkembang dan bertumbuh dalam latihan spiritual, engkau harus mengurangi dan membuang keinginanmu. Lihatlah segala sesuatu sebagai saksi yang tidak tertarik; jangan terjun dan terjerat. Ketika belenggu dilonggarkan maka engkau akan merasa senang dan ringan. Lakukan perjalanan dengan tidak banyak beban, bahkan dalam perjalanan kehidupan.



Translated into Arabic

من السهل التخلي عن الانضباط الروحي، وإنه لواجبٌ الالتزام به، لكن لا فائدة ترجى من مجرد تسلق خطوة واحدة فقط، حلّقوا أعلى وأعلى إلى الهواء الأنقى. تسلقوا إلى أن تروا الجبال والوديان وكأنها سطحٌ واحد، وكل التقلبات بحلوها ومرّها بلا أهمية تُذكر. تتحدثون كما لو أنكم سلّمتم كل شيء لإرادة الله، لكن عندما تضيعون قلماً تذهبون إلى قسم الشرطة لتسجيل قضية وتتكلون عليها لاستعادته لكم! يكون الفرد منكم بطلاً و أسداً في غابة العالم فقط عندما لا يعود متطرفاً لا للفرح الشديد عند الحظ الوافر ولا للحزن الشديد عند الحظ العاثر. من أجل التقدم والنمو في التدريبات الروحية، عليكم تقليل رغباتكم والتجرد عن أمانيكم، فانظروا لكل شيء كشاهد لا يتأثر فلا تغرقوا أنفسكم ولا تورطوها. عندما تتحلحل القيود ستشعرون بالسعادة والخفة. فسيروا بخفة حتى في رحلة الحياة.



Translated into Russian

Легко отказаться от Духовной практики (Садханы), гораздо труднее придерживаться её. Также нет смысла подняться только на одну ступеньку в Духовном развитии и остановиться на этом. Поднимайтесь все выше и выше! Поднимайтесь, пока не увидите, что всё Едино! При этом все взлёты и падения перестанут иметь для вас значение. Вы говорите, что отдали всё Богу, но, потеряв ручку, вы тут же обращаетесь в полицию, надеясь, что вам непременно найдут и вернут пропажу! Только когда вы не ликуете от радости и не печалитесь при неудаче, вы становитесь настоящим Героем. Для своего Духовного развития и углублённых занятий Духовными практиками, вам необходимо уменьшать свои потребности и избавляться от неуместных желаний. Смотрите на всё как Беспристрастный Свидетель. Не погружайтесь глубоко в мир и ни к чему не привязывайтесь. Когда оковы привязанностей ослабнут, вы сразу почувствуете облегчение и радость. Вы должны совершать путешествие, именуемое жизнью, налегке!



Translated into Tamil





Translated into Polish

Łatwo jest zrezygnować z sadhany; twoim zadaniem jest jej przestrzegać. Jednak nie ma sensu wspinać się o jeden szczebel wyżej; wspinaj się coraz wyżej do strefy czystszego powietrza. Wznoś się, aż wzgórza i doliny zobaczysz w jednej płaszczyźnie, a wszystkie wzloty i upadki uznasz za nieistotne. Mówisz tak, jakbyś wyrzekł się wszystkiego, lecz gdy zgubisz pióro, zgłaszasz to na policję i liczysz na funkcjonariuszy, że je odzyskają! Jesteś bohaterem, lwem w lesie świata, tylko wtedy, gdy nie cieszysz się ani nie rozpaczasz, kiedy doświadczasz szczęścia lub nieszczęścia. Aby się rozwijać i wzrastać w praktykach duchowych, musisz ograniczyć potrzeby i porzucić pragnienia. Patrz na wszystko jako bezstronny świadek; nie pogrążaj się ani nie wikłaj. Gdy zerwą się kajdany, poczujesz się szczęśliwy i spokojny. Podróżuj z niewielkim bagażem nawet w podróży życia.



Translated into Greek

Είναι εύκολο να εγκαταλείψετε την πνευματική άσκηση. Το έργο σας, όμως, είναι να μην αποκλίνετε απ’ αυτήν. Να θυμάστε επίσης ότι δεν υπάρχει όφελος στο ν’ ανεβείτε ένα μόνο σκαλοπάτι. Να ανεβαίνετε όλο και ψηλότερα, εκεί που ο αέρας είναι πιο καθαρός. Να ανεβαίνετε, έως ότου δείτε τους λόφους και τις κοιλάδες να μοιάζουν μ’ επίπεδη γη και όλες τις διακυμάνσεις της τύχης να μοιάζουν αδιάφορες. Μιλάτε σαν να έχετε παραδώσει στον Θεό τα πάντα, αλλά όταν χάνετε ένα στυλό, κάνετε αναφορά στην αστυνομία και περιμένετε απ’ αυτήν να σας το ξαναβρεί. Θα είστε ένας ήρωας, ένα λιοντάρι στο δάσος του κόσμου, μόνον όταν ούτε πανηγυρίζετε ούτε κάμπτεσθε, ευρισκόμενοι αντιμέτωποι με την καλοτυχία ή την κακοτυχία. Προκειμένου να βελτιωθείτε και να προοδεύσετε στην πνευματική σας άσκηση, πρέπει να μειώσετε τις επιθυμίες σας και να εγκαταλείψετε το εγώ σας. Να αντιμετωπίζετε τα πάντα ως αμέτοχος παρατηρητής. Μη βυθίζεστε και μην εμπλέκεστε στο γίγνεσθαι. Όταν τα δεσμά χαλαρώσουν, θα νιώσετε χαρά και ανακούφιση. Να ταξιδεύετε με όσο το δυνατόν λιγότερα βάρη, ακόμη και στο ταξίδι της ζωής.


...BABA...


Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


jueves, 28 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 28, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , November 28, 2019.


English

Frustration is caused by wrong diagnosis of the root-cause of suffering. By massaging one’s head, can you relieve an excruciating pain in the stomach? Delay does not matter; discover the real root of the trouble and then do the remedy. The real remedy for all troubles is attachment and illusion. Married couples think they will be happy when they get a child; but that is just the beginning of a series of worries! They worry about the child’s health, habits, schooling, friends, marriage, career prospects and so on, in an endless chain. The mind multiplies the roots of worry, anxiety and grief. Cultivate detachment, not attachment. Dwell on the great heritage of humankind; then, you will give up attachment and not engage yourself in low thoughts, words or deeds! Contemplate on Dharma, Sathya and Prema (Righteousness, Truth and Love) which are the foundations of humanity and that will guide all your actions to be righteous.



Translated into Spanish

La frustración es causada por un diagnóstico erróneo en la causa fundamental del sufrimiento. ¿Puede aliviarse un agudo dolor de estómago masajeando la cabeza? La demora no importa; descubran la causa del problema, y luego apliquen el remedio. El verdadero remedio para todos los problemas es el correcto sentido de los valores. Las parejas casadas piensan que serán felices cuando tengan un hijo; pero eso es solo el comienzo de una serie de preocupaciones. Se preocupan por la salud del niño, sus hábitos, la escuela, los amigos, el matrimonio, las posibles carreras, y sigue una interminable cadena. La mente multiplica las raíces de la preocupación, la ansiedad y la pena. Cultiven el desapego, no el apego. Concéntrense en la gran herencia de la humanidad; entonces, abandonarán el apego y no se ocuparán en bajos pensamientos, palabras ni acciones. Contemplen en Dharma, Sathya y Prema (la rectitud, la verdad y el amor), que son los fundamentos de la humanidad y orientarán todas sus acciones para que sean justas.



Translated into Portuguese

A frustração é causada pelo diagnóstico errado da causa raiz do sofrimento. Massageando a cabeça, você pode aliviar uma dor insuportável no estômago? Não importa o quanto demore; descubra a verdadeira raiz do problema e aplique o remédio. A verdadeira causa de todos os problemas é o apego e a ilusão. Os casais pensam que serão felizes quando tiverem um filho, porém isso é apenas o começo de uma série de preocupações! Eles se preocupam com a saúde da criança, seus hábitos, educação, amigos, casamento, perspectivas de carreira e assim por diante, em uma cadeia sem fim. A mente multiplica as raízes da preocupação, ansiedade e tristeza. Cultive desapego, não apego. Reflita sobre a grande herança da humanidade. Então, você desistirá do apego e não se envolverá em pensamentos, palavras ou ações pequenas! Contemple a retidão (dharma), a verdade (sathya) e o amor (prema), que são os fundamentos da humanidade e que guiarão todas as suas ações para que sejam justas.



Translated into Dutch

Frustratie wordt veroorzaakt door een verkeerde interpretatie van de oorzaak van problemen. Kan je door je hoofd te masseren een ondraaglijke maagpijn verlichten? Neem de tijd om de echte oorzaak van het probleem op te sporen en pas vervolgens de remedie toe. De echte oorzaak van alle problemen is gehechtheid en zinsbegoocheling. Getrouwde koppels denken dat ze gelukkig zullen zijn als ze een kind krijgen; maar dat is pas het begin van een hele reeks zorgen! Ze maken zich zorgen over de gezondheid van het kind, over zijn gedrag, zijn opleiding, vrienden, huwelijk, carrièremogelijkheden, enzovoort. De geest versterkt de voedingsbodem van zorgen, angst en verdriet. Leer los te laten, geef gehechtheid op. Sta stil bij het echte erfgoed van de mensheid, dan zal je je niet meer inlaten met negatieve gedachten, woorden of daden! Praktiseer Rechtschapenheid, Waarheid en Liefde (Dharma, Sathya en Prema). Ze vormen de basis van de mensheid en zullen al je handelingen zuiveren en oprecht maken.



Translated into French

La frustration est causée par un diagnostic erroné de la cause profonde de la souffrance. En massant la tête, pouvez-vous soulager une douleur atroce dans l'estomac ? Le retard n'a pas d'importance ; découvrez la vraie racine du problème et faites ensuite le remède. Le vrai remède à tous les problèmes est l'attachement et l'illusion. Les couples mariés pensent qu'ils seront heureux quand ils auront un enfant ; mais ce n'est que le début d'une série de soucis ! Ils s'inquiètent de la santé de l'enfant, de ses habitudes, de sa scolarité, de ses amis, de son mariage, de ses perspectives de carrière et ainsi de suite, dans une chaîne sans fin. L'esprit multiplie les racines de l'inquiétude, de l'anxiété et du chagrin. Cultivez le détachement, pas l'attachement. Demeurez sur le grand patrimoine de l'humanité ; alors, vous abandonnerez l'attachement et ne vous engagerez pas dans des pensées basses, des paroles ou des actes ! Contemplez le Dharma, Sathya et Prema (Justice, Vérité et Amour) qui sont les fondements de l'humanité et qui guideront toutes vos actions pour être justes.



Translated into German

Frustration wird durch falsche Diagnose der Ursache des Leidens verursacht. Könnt Ihr durch Massieren des Kopfes einen qualvollen Magenschmerz lindern? Verzögerung spielt keine Rolle. entdeckt die wahre Wurzel des Problems und gebt dann das Heilmittel. Das wirkliche Heilmittel für alle Probleme ist Anhaftung und Illusion (Anm.d.Übers.: gemeint ist deren Aufgabe). Verheiratete Paare denken, dass sie glücklich sein werden, wenn sie ein Kind bekommen. aber das ist erst der Anfang einer Reihe von Sorgen! Sie sorgen sich um die Gesundheit, Gewohnheiten, Schulbildung, Freunde, Ehe, Karriereaussichten und so weiter, in einer endlosen Kette. Der Geist vervielfacht die Wurzeln von Sorge, Angst und Trauer. Kultiviert die Loslösung, nicht die Anhaftung. Wohnt auf dem großen Erbe der Menschheit. dann werdet ihr die Anhaftung aufgeben und euch nicht auf niedrige Gedanken, Worte oder Taten einlassen! Konzentriert Euch auf Dharma, Sathya und Prema (Gerechtigkeit, Wahrheit und Liebe), die die Grundlagen der Menschheit sind und die alle eure Handlungen leiten werden, um rechtschaffen zu sein.



Translated into Indonesian

Frustasi disebabkan oleh diagnosa yang salah pada akar penyebab penderitaan. Dengan memijat kepala seseorang, dapatkan engkau meredakan rasa sakit yang luar biasa di perut? Keterlambatan tidaklah masalah; temukan akar sesungguhnya dari masalah dan kemudian lakukan pengobatan. Pengobatan yang sesungguhnya dari semua masalah adalah keterikatan dan khayalan. Pasangan yang menikah berpikir bahwa mereka akan bahagia ketika memiliki anak; namun ini adalah awal dari rangkaian kecemasan! Mereka cemas akan kesehatan anak, kebiasaan, sekolah, teman, pernikahan, prospek karir dan sebagainya, dalam rantai yang tidak berakhir. Pikiran melipatgandakan akar kecemasan dan duka cita. Tingkatkan tanpa keterikatan. Pikirkan lebih banyak pada warisan yang sungguh luar biasa dari umat manusia; kemudian, engkau akan melepaskan keterikatan dan tidak melibatkan dirimu sendiri dalam pikiran, perkataan dan perbuatan yang rendahan! Renungkan Dharma, Sathya dan Prema (kebajikan, kebenaran dan kasih) yang mana merupakan pondasi dari kemanusiaan dan akan menuntun semua perbuatanmu menjadi baik.



Translated into Arabic

عندما يصيبكم الإحباط فذلك بسبب التحري الخاطئ عن الجذر المولد للمعاناة. هل يمكنكم التخلص من ألم المعدة عن طريق تدليك الرأس؟ ليس مهماً أي تأخير إنما اكتشفوا الجذر الحقيقي المولد للمشكلة عندها قوموا بتطبيق العلاج. وإن الجذر الحقيقي لكل المشاكل هو التعلق والضلال. يتوهم الزوجان بأنهما سيكونان سعداء عندما يأتيهما طفل، إلا أن ذلك مجرد بداية لسلسلة جديدة من المخاوف والقلق! تقلقون بشأن صحة الطفل وعاداته ومدرسته وأصدقائه وزواجه ومجالات مستقبله وهلم جرا، في سلسلة لا تنتهي. يضاعف الفكر جذور الخوف والقلق والحزن، لذلك ركزوا على التجرد وليس على التعلق. تأملوا على إرث البشرية العظيم، عندها ستقلعون عن التعلق وستشغلون أنفسكم بالاستقامة والحقيقة والمحبة التي هي الركائز الأساسية للإنسانية والتي ستوجّه كل أعمالكم لتكون مستقيمة.



Translated into Russian

Ваше разочарование является следствием неправильно найденной причины страдания. Разве можно массируя голову устранить мучительную боль в животе? Бессмысленно медлить. Найдите истинную причину страданий, а затем устраните её. Главная причина всех бед и неприятностей - это привязанности и заблуждения (иллюзия). Супруги думают, что обретут счастье, когда у них родится ребёнок. Но рождение ребёнка - это только начало новой череды беспокойств! После рождения родители беспокоятся о здоровье ребёнка, его воспитании, привычках, образовании, друзьях, браке, карьерном росте и так далее до бесконечности, так как этому нет конца. Это порождает в уме беспокойства, тревоги и печали. Поэтому развивайте Отрешённость, а не привязанность. Сосредоточьтесь на достижении Высшей Цели Человеческой Жизни - Самореализации, тогда вы освободитесь от всех привязанностей и не будете тратить время на недостойные мысли, слова или дела! Размышляйте об Истине, Праведности и Любви (Сатье, Дхарме и Преме), которые являются основой человеческой природы и которые будут направлять все ваши действия, чтобы вы смогли вести Праведный Образ Жизни.



Translated into Italian

La frustrazione è causata dalla diagnosi errata della causa fondamentale della sofferenza. Si può alleviare un dolore lancinante di stomaco massaggiandosi la testa? Rimandare non serve: scoprite la ragione vera del problema e applicate il rimedio. Le cause reali di tutte le difficoltà sono l’attaccamento e l’illusione. Marito e moglie pensano che saranno contenti quando avranno un bambino ma questo è soltanto l’inizio di una serie di preoccupazioni; essi si preoccupano della salute del figlio, delle sue abitudini, della scolarizzazione, degli amici, del matrimonio, delle possibilità di carriera e così via in una catena senza fine. La mente moltiplica le ragioni di preoccupazione, di ansia e infelicità; coltivate il distacco non l’attaccamento, riflettete sull’eredità nobile del genere umano: abbandonerete l’attaccamento e non vi coinvolgerete in pensieri, parole o azioni disprezzabili. Contemplate la Rettitudine, la Verità e l’Amore che sono il fondamento dell’umanità e vi inducono a fare azioni rette.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Niezadowolenie wywołuje błędne rozpoznanie podstawowej przyczyny cierpienia. Czy przez masaż głowy złagodzisz nieznośny ból brzucha? Zwlekanie nie ma sensu; odkryj prawdziwe źródło problemu, a później zażyj lekarstwo. Rzeczywistą przyczyną wszystkich problemów jest przywiązanie i iluzja. Małżonkowie myślą, że będą szczęśliwi, gdy doczekają się dziecka, ale to dopiero początek wielu zmartwień! Rodzice martwią się o zdrowie dziecka, jego nawyki, wykształcenie, przyjaciół, małżeństwo czy perspektywy zawodowe - to niekończący się łańcuch. Umysł zwiększa korzenie zmartwień niepokoju i smutku. Rozwijaj nieprzywiązanie zamiast przywiązania. Pomyśl o wspaniałym dziedzictwie ludzkości; wówczas porzucisz przywiązanie i nie będziesz angażował się w niecne myśli, słowa ani czyny! Kontempluj dharmę, satję i premę (prawość, prawdę i miłość), które są fundamentami ludzkości i które poprowadzą wszystkie twoje działania tak, aby były one szlachetne.



Translated into Greek

Η απογοήτευση προκαλείται από την εσφαλμένη διάγνωση της ρίζας της αιτίας της οδύνης. Μπορείτε άραγε ν’ ανακουφίσετε έναν πολύ έντονο πόνο στο στομάχι κάποιου κάνοντας μασάζ στο κεφάλι του; Το ότι έχετε χάσει χρόνο δεν έχει σημασία. Ανακαλύψτε την πραγματική αιτία του προβλήματος και προχωρήστε στη θεραπεία. Η αληθινή αιτία για όλα τα προβλήματα είναι η προσκόλληση και η ψευδαίσθηση. Τα παντρεμένα ζευγάρια θεωρούν πως θα ευτυχήσουν, όταν αποκτήσουν ένα παιδί. Όμως αυτό δεν είναι παρά η αρχή μιας σειράς ανησυχιών. Η αγωνία για την υγεία του παιδιού, τις συνήθειες, την εκπαίδευση, τις παρέες, τον γάμο, τις προοπτικές σταδιοδρομίας και τόσα άλλα, σε μια ατέρμονη σειρά. Ο νους πολλαπλασιάζει τις ρίζες της ανησυχίας, του άγχους και της θλίψης. Καλλιεργήστε την απόσπαση, όχι την προσκόλληση. Εστιάστε στη μεγάλη κληρονομιά της ανθρωπότητας. Τότε θα εγκαταλείψετε την προσκόλληση και δεν θα εμπλέκεστε σε ταπεινές σκέψεις, λόγια ή πράξεις! Να αναλογίζεστε τη Δικαιοσύνη, την Αλήθεια και την Αγάπη, που είναι τα θεμέλια του ανθρωπισμού και αυτό θα συντελέσει ώστε όλες οι πράξεις σας να είναι σωστές και δίκαιες.


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


miércoles, 27 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 27, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , November 27, 2019.


English

There is a law of cause and effect; every karma (action) has a consequence, whether you like it, anticipate it or not! A good karma produces good results; a bad one will produce a bad result. Birth is the result of the karma done before death. If you are asked what happens to a person after death, you can point to yourself and declare, "This is what happens - Re-birth happens!” This is no religion of despair; it is a religion of hope, of assurance, of encouragement to lead an active, useful and beneficent life. For, the future is in your hands. Though today has already been shaped by yesterday, tomorrow can be shaped by today! Various types of Karma are performed to induce detachment, to channelise the desire towards eternal and universal ends, to transmute all acts into acts of worship, to offer adoration to God who presides over every force of Nature, every energy of man, and every limb of his anatomy!



Translated into Spanish

Hay una ley de causa y efecto; cada karma (acción) tiene una consecuencia, les guste o no, la anticipen o no. Un buen karma produce buenos resultados; uno malo produce mal resultado. El nacimiento es resultado del karma realizado antes de la muerte. Si les preguntan qué le sucede a una persona después de la muerte, pueden señalarse a sí mismos y declarar: «esto es lo que sucede: el renacimiento». Esta no es una religión de desesperación; es una religión de esperanza, de seguridad, de aliento para llevar una vida activa, útil y beneficiosa, porque el futuro está en sus propias manos. ¡Aunque el hoy haya sido moldeado por el ayer, el mañana puede ser moldeado por el hoy! Se realizan diversos tipos de karma para inducir el desapego, para canalizar el deseo hacia fines eternos y universales, para transmutar todos los actos en actos de adoración, para ofrendar adoración a Dios, quien preside cada fuerza de la naturaleza, cada energía del hombre y cada miembro de su anatomía.



Translated into Portuguese

Existe uma lei de causa e efeito. Toda ação (karma) tem uma consequência, quer você goste, espere-a ou não! Um bom karma produz bons resultados, enquanto que um mau karma produzirá um resultado ruim. O nascimento é o resultado do karma realizado antes da morte. Se lhe perguntarem o que acontece com uma pessoa após a morte, você pode apontar para si mesmo e declarar: "Isso é o que acontece: o renascimento!". Esse não é um sistema de crenças de desespero, mas sim de esperança, de certezas, de encorajamento para se levar uma vida ativa, útil e benéfica, pois o futuro está em suas mãos. Embora o dia de hoje já tenha sido moldado por ontem, o de amanhã pode ser moldado por hoje! Vários tipos de karma são realizados para induzir o desapego, para canalizar os desejos para fins eternos e universais, transmutar todos os atos em atos de adoração e oferecer adoração a Deus, que governa todas as forças da natureza, toda a energia do homem e todos os membros de sua anatomia!



Translated into Dutch

Er bestaat een wet van oorzaak en gevolg; elke handeling (karma) heeft een gevolg, of je het nu wilt of niet. Goed karma levert goede resultaten op; slecht karma zal negatieve resultaten voortbrengen. Iemands geboorte is het gevolg van het karma van zijn vorig leven. Als men je vraagt wat er met iemand na de dood gebeurt, kan je jezelf als voorbeeld nemen: "Dit is wat er gebeurt; je wordt terug geboren!” Dit is geen ‘religie’ van wanhoop; wel van hoop, van consequentie en van aanmoediging om een actief, nuttig en edel leven te leiden. De toekomst ligt immers in jouw handen. Hoewel vandaag al gevormd is door gisteren, kan je morgen al vorm geven door wat je vandaag doet! Karma dient om onthechting te bereiken en om het verlangen naar zelfrealisatie te ontwikkelen. Karma dient ook om al je handelingen aan God op te dragen en zo je Liefde voor Hem uit te drukken. Hij is de drijvende kracht achter elk levend wezen.



Translated into German

Es gibt ein Gesetz der Ursache und Wirkung. Jedes Karma (Aktion) hat eine Konsequenz, ob es dir gefällt, es vorwegnimmst oder nicht! Ein gutes Karma führt zu guten Ergebnissen. Ein schlechtes wird ein schlechtes Ergebnis produzieren. Geburt ist das Ergebnis des Karmas, das vor dem Tod gemacht wurde. Wenn Du gefragt wirst, was mit einer Person nach dem Tod geschieht, kannst Du auf Dich selbst zeigen und erklären: "Das passiert - Wiedergeburt passiert!" Das ist keine Religion der Verzweiflung. Es ist eine Religion der Hoffnung, der Zuversicht, der Ermutigung, ein aktives, nützliches und wohlwollendes Leben zu führen. Denn die Zukunft liegt in Deinen Händen. Obwohl das Heutige bereits von gestern geprägt wurde, kann der Morgen von heute geprägt werden! Verschiedene Arten von Karma werden durchgeführt, um Loslassen zu erzeugen, den Wunsch nach ewigen und universellen Zielen zu kanalisieren, alle Handlungen in Akte der Anbetung umzuwandeln, Gott Anbetung anzubieten, der über jede Kraft der Natur, jede Energie des Menschen und jedes Glied seiner Anatomie herrscht!



Translated into French

Il y a une loi de cause à effet ; chaque karma (action) a une conséquence, que vous le vouliez, que vous l'anticipiez ou non ! Un bon karma produit de bons résultats ; un mauvais karma produira de mauvais résultats. La naissance est le résultat du karma fait avant la mort. Si on vous demande ce qui arrive à une personne après sa mort, vous pouvez vous montrer du doigt et déclarer : "C'est ce qui arrive - la renaissance arrive !" Ce n'est pas une religion de désespoir ; c'est une religion d'espoir, d'assurance, d'encouragement pour mener une vie active, utile et bénéfique. Car l'avenir est entre vos mains. Si le présent a déjà été façonné par le passé, le futur peut être façonné par le présent ! Différents types de karma sont pratiqués pour induire le détachement, pour canaliser le désir vers des fins éternelles et universelles, pour transmuter tous les actes en actes d'adoration, pour offrir l'adoration à Dieu qui préside sur toute force de la Nature, toute énergie de l'homme et chaque membre de son anatomie !



Translated into Indonesian

Ada sebuah hukum sebab dan akibat; setiap karma (perbuatan) memiliki sebuah konsekuensi, apakah engkau menyukainya, mengantisipasinya atau tidak menyukainya! Sebuah karma yang baik menghasilkan hasil yang baik; karma yang buruk akan menghasilkan hasil yang buruk. Kelahiran adalah hasil dari karma yang dilakukan sebelum kematian. Jika engkau ditanyakan apa yang terjadi pada seseorang setelah kematian, engkau dapat menunjukkan dirimu sendiri dan menyatakan, "inilah yang terjadi – kelahiran kembali terjadi!” ini bukanlah agama keputusasaan; ini adalah agama harapan, kepastian, dorongan untuk menjalani sebuah kehidupan yang aktif, berguna dan bermanfaat. Karena masa depan ada di tanganmu sendiri. Walaupun hari ini sudah dibentuk oleh hari kemarin, hari esok dapat dibentuk melalui hari ini! Berbagai jenis karma dilakukan untuk menimbulkan tanpa keterikatan, untuk menyalurkan keinginan kepada tujuan abadi dan universal, untuk mengubah semua perbuatan ke dalam ibadah, untuk mempersembahkan pemujaan kepada Tuhan yang memimpin setiap kekuatan alam, setiap energi manusia dan setiap anggota tubuh dalam anatominya!



Translated into Arabic

يوجد قانون هو قانون السبب والنتيجة، فكل عمل له عاقبة فيما إن أحببت ذلك أم لم تحب وفيما إن توقعت ذلك أم لا! العمل الجيد يولّد نتائج جيدة؛ والسيء يولّد نتيجة سيئة. الولادة هي نتيجة الأعمال المتراكمة بالحياة الماضية قبل الموت، فربما يسأل سائل وماذا يحدث لشخصٍ بعد الموت، يمكنك الإشارة لنفسك وأن تقول: ”هذا ما يحدث، الولادة من جديد تحدث!“ وهذا ليس ديناً للقلق واليأس، إنما دين أملٍ ويقين وتشجيع لسلوك حياةٍ نشيطة فعالة ومفيدة ونافعة. لأن المستقبل بين يديك، فمع أن اليوم هو صياغة البارحة فإن الغد يمكن صياغته من خلال اليوم! إن مختلف أنواع الأعمال يتم تأديتها لتحفيز التجرد وتوجيه الرغبة نحو الغايات السامية والأبدية، ولتحويل كل الأعمال إلى عبادات ولتقديم الخشوع والإجلال لله العظيم الحاكم والمهيمن على كل قوة من قوى الطبيعة وكل طاقة من طاقات الإنسان وكل عضو من أعضائه.



Translated into Russian

В Творении действует Закон причины и следствия. Каждое действие (карма) имеет последствия, нравится вам это или нет. Добродетельная деятельность приводит к Хорошим последствиям. Порочная деятельность непременно влечёт плохие последствия. Рождение - это результат всей вашей деятельности (кармы), совершённой в прошлых жизнях. Если вас спросят, что происходит с человеком после смерти, вы можете показать на себя и сказать: «Он рождается вновь, согласно накопленной карме». Вера в Закон кармы - это не религия отчаяния. Это религия Надежды, Уверенности и Решимости вести активную, Полезную и Достойную жизнь, ибо будущее в ваших руках. Несмотря на то, что «сегодня» уже сформировано в результате поступков «вчера». Однако своё Счастливое «завтра» можно начать формировать уже «сегодня»! В Ведах есть глава, посвящённая деятельности (карме). В ней рассматриваются различные виды кармы, призванные развить Непривязанность, направить желания к Вечным и Универсальным целям, чтобы превратить все действия в Поклонение Богу, Который управляет всеми силами Природы, всеми энергиями человеческого тела и каждым его органом!



Translated into Tamil




Translated into Polish

Istnieje prawo przyczyny i skutku. Każda karma (czyn) ma swoje konsekwencje - czy ci się to podoba czy nie, czy się ich spodziewasz czy nie. Dobra karma przyniesie dobre skutki; zła karma przyniesie złe skutki. Narodziny są skutkiem karmy wykonywanej przed śmiercią. Jeśli ktoś zada ci pytanie, co dzieje się z człowiekiem po śmierci, możesz wskazać na siebie i oznajmić: "Oto co się dzieje - rodzi się ponownie". Nie jest to wyznanie smutku; to wyznanie nadziei, wiary i impuls do tego, aby żyć aktywnie, pożytecznie i szlachetnie, ponieważ przyszłość jest w twoich rękach. Chociaż wczoraj ukształtowało dzisiaj, to dzisiaj zbuduje jutro! Wypełnia się różną karmę, aby wzbudzić nieprzywiązanie, skierować pragnienia ku wiecznym i uniwersalnym celom, przekształcić każdy czyn w akt oddawania czci i ofiarować cześć Bogu, który kontroluje każdą siłę natury, każdą energię człowieka i każdą część jego ciała!



Translated into Greek

Υπάρχει ο νόμος της αιτίας και του αποτελέσματος. Η κάθε πράξη επισύρει και μία συνέπεια, είτε σας είναι αποδεκτή και την περιμένετε, είτε όχι! Μια θετική πράξη παράγει καλά αποτελέσματα. Αντίστοιχα, μια αρνητική παράγει αρνητικά αποτελέσματα. Η γέννηση αποτελεί συνέπεια πράξεων που έχουν συντελεστεί πριν από τον θάνατο. Εάν ερωτηθείτε τι συμβαίνει σε κάποιον μετά τον θάνατό του, μπορείτε να δείξετε τον εαυτό σας και να δηλώσετε: «Αυτό που συμβαίνει είναι η επαναγέννηση!» Δεν πρόκειται για μια θρησκεία απελπισίας. Είναι θρησκεία ελπίδας, βεβαιότητας, ενθάρρυνσης, ώστε να ζήσετε μια δραστήρια, χρήσιμη και ωφέλιμη ζωή. Διότι το μέλλον είναι στα χέρια σας. Αν και το σήμερα έχει ήδη διαμορφωθεί από το χθες, το αύριο μπορεί να διαμορφωθεί από το σήμερα! Διάφορες μορφές δράσεων μπορούν να επιφέρουν την αποπροσκόλληση, να διοχετεύσουν την επιθυμία σε αιώνιες και οικουμενικές επιδιώξεις, να προσφέρουν λατρεία στον Θεό που επιστατεί όλων των δυνάμεων της Φύσης, της κάθε ανθρώπινης ενέργειας και του κάθε μέλους της ανατομίας του ανθρώπου.


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


martes, 26 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 26, 2019...🌺👣🌺





Thought for the day , November 26, 2019.


English

God is hidden and obstructed by the clouds of egoism. Getting rid of egoism is the sadhana to be practised. Learn a lesson from the tree. When it is heavy with fruits, it does not raise its head aloft in pride; it bends low and stoops, as if it does not take any credit for its accomplishment and as if it helps you to pluck the fruit. Learn a lesson from the birds. They feed those who cannot fly far; the bird relieves the itch of the buffalo by scratching it with its beak; they help and serve each other, with no thought of reward. How much more alert must man be then with his superior skills and faculties? Service is the best cure for egoism; so engage in it to relieve pain and grief to the extent that you can. Try to assuage, as far as you can, the distress of others; it is the best sadhana for the aspirant.



Translated into Spanish



Dios está oculto y obstruido por las nubes del egoísmo. Librarse del egoísmo es el sadhana a practicar. Aprendan una lección del árbol. Cuando está cargado de fruta, no levanta la cabeza con orgullo; se dobla y se inclina bien bajo, como si no se acreditara lo logrado, y como si ayudara a que tomen la fruta. Aprendan una lección de las aves. Ellas alimentan a la que no puede volar lejos; alivian el escozor del búfalo, al rascarlo con el pico; se ayudan y sirven mutuamente, sin pensar en recompensas. ¿Cuánto más alerta debe estar el hombre, con sus superiores habilidades y facultades? El servicio es la mejor cura para el egoísmo; de modo que dedíquense a él, para calmar el dolor y la pena en la medida de lo posible. Procuren aliviar lo más que puedan la angustia de los demás; este es el mejor sadhana para el aspirante.



Translated into Portuguese



Deus está escondido e obstruído pelas nuvens do egoísmo. Livrar-se do egoísmo é a disciplina espiritual (sadhana) a ser praticada. Aprenda uma lição com a árvore. Quando ela está cheia de frutos, não levanta a cabeça por orgulho. Pelo contrário, ela se abaixa e se inclina, como se não levasse nenhum crédito por sua realização e como se ajudasse você a colher seus frutos. Aprenda uma lição com os pássaros. Eles alimentam aqueles que não podem voar para longe. O pássaro alivia a coceira do búfalo coçando-o com o bico. Eles se ajudam e se servem mutuamente, sem pensar em recompensa. Quão mais atento o homem deve estar com suas habilidades e faculdades superiores? Serviço é a melhor cura para o egoísmo. Então, engaje-se para aliviar a dor e o sofrimento, na medida de suas possibilidades. Tente amenizar, o quanto for possível, as aflições dos outros. Esse é o melhor sadhana para o aspirante.



Translated into Dutch

God blijft verborgen door de wolken van egoïsme. Dit egoïsme dient geband te worden door middel van sadhana. Leer een les van de boom. Hij heft zijn kruin niet hoogmoedig op als hij overladen is met vruchten. Hij buigt zich nederig naar beneden, alsof hij zegt dat hij niet de minste eer voor zijn prestatie wil en alsof hij je tegemoet komt om zijn vruchten te plukken. Leer een les van de vogels. Zij voeden degenen die niet ver weg kunnen vliegen; de vogel verlicht de jeuk van de buffel door met zijn snavel aan zijn rug te krabben. Ze helpen en dienen elkaar zonder aan een beloning te denken. Hoeveel gedienstiger zou de mens dan niet moeten zijn met zijn superieure vaardigheden en vermogens? Dienstbaarheid is de beste remedie tegen egoïsme, praktiseer dit om pijn en verdriet te verlichten zoveel je kan. Probeer de zorgen van anderen zoveel mogelijk te verlichten; dit is de beste sadhana voor de aspirant.



Translated into French

Dieu est caché et obstrué par les nuages de l'égoïsme. Se débarrasser de l'égoïsme est la sadhana à pratiquer. Tirez une leçon de l'arbre. Quand il est lourd de fruits, il ne lève pas la tête avec orgueil ; il se penche et s'abaisse, comme s'il ne s'attribuait aucun mérite pour son accomplissement et comme s'il vous aidait à cueillir le fruit. Apprenez une leçon des oiseaux. Ils nourrissent ceux qui ne peuvent pas voler loin ; l'oiseau soulage la démangeaison du bison en le grattant avec son bec ; ils s'entraident et se servent mutuellement, sans penser à une récompense. Jusqu'à quel point l'homme doit-il être plus alerte avec ses compétences et ses facultés supérieures ? Le service est le meilleur remède contre l'égoïsme ; alors, engagez-vous dans ce service pour soulager la douleur et le chagrin dans la mesure du possible. Essayez d'apaiser, autant que possible, la détresse des autres ; c'est la meilleure sadhana pour l'aspirant.



Translated into Indonesian

Tuhan tersembunyi dan terhalang oleh awan-awan egoisme. Menyingkirkan egoisme adalah sadhana (latihan spiritual) yang harus dilakukan. Mari kita belajar dari sebuah pohon. Ketika pohon penuh dan dengan buah, pohon tidak mengangkat kepalanya dalam kesombongan; malahan pohon membungkuk dengan rendah, seolah-olah pohon tidak mengambil pujian apapun untuk pencapaiannya dan seolah-olah membantu kita untuk bisa memetik buahnya. Mari kita belajar dari burung. Burung memberikan makan pada mereka yang tidak dapat terbang jauh; burung menghilangkan rasa gatal dari kerbau dengan menggaruk dengan paruhnya; mereka saling membantu dan melayani yang lainnya, tanpa ada pikiran untuk imbalan. Berapa banyak lagi manusia harus siap sedia dengan keahlian dan kemampuannya yang superior? Pelayanan adalah pengobatan yang terbaik untuk egoisme; jadi terlibatlah dalam meredakan rasa sakit dan duka cita sejauh yang engkau bisa. Cobalah untuk meredakan sejauh yang engkau mampu kesusahan orang lain; ini adalah sadhana yang terbaik untuk peminat spiritual.



Translated into Arabic

إن كان الله غائباً عنا فلا يحجبه عنا سوى غيوم الأنانية، لذلك فإن التخلص من الأنانية هو التدريب الروحي الذي يجب ممارسته. تعلموا درساً من الشجرة، عندما تثقلها الثمار، لا ترفع رأسها متفاخرةً متكبرة، إنما تنحني للأسفل وتركع كما لو أنها لا تحسب أي حسابٍ لعطائها الذي أنجزته وكما لو أنها تساعدكم على قطف الثمار أيضاً. وخذوا درساً من العصافير، فإنها تغذي غيرها من الطيور التي لا تستطيع الطيران بعيداً، كما ان الطير يقوم بتخليص الجاموس من الحكة التي تصيبه من خلال حركة منقاره وهو يتغذى على ما في جلده، وبذلك يخدمان بعضهما البعض من دون أي تفكير بالمكافأة. فكم يتوجب أن يكون انتباه الإنسان أكبر وأعظم بما وهبه الله من عقلٍ وملكاتٍ عالية؟ الخدمة هي الدواء الأفضل للأنانية، لذا انهمكوا بها بالمدى الذي تستطيعونه للتخلص من الألم والحزن. حاولوا تخفيف الهموم عن الآخرين بقدر استطاعتكم، فذلك أفضل تدريب روحي للطامح.



Translated into Russian

Облака эгоизма скрывают Бога от человека. Избавление от эгоизма - это Духовная практика (Садхана), которой необходимо заниматься постоянно. Берите пример с плодовых деревьев. Когда их ветви сгибаются под тяжестью созревших на них плодов, они не гордятся этим и не поднимают высоко свою крону. Наоборот, они низко склоняют свои ветви, предлагая каждому сорвать прекрасные плоды, и не просят за свои труды никакой награды. Берите пример с птиц. Они кормят своих собратьев, которые не способны далеко летать за пищей. Они облегчают страдания буйволов, расчёсывая клювом их зудящие от укусов спины. Они помогают и служат друг другу, не думая о вознаграждении. Насколько же отзывчивее должен быть человек, обладающий несравненно более высокими талантами и способностями? Служение - это самое эффективное лекарство от эгоизма. Поэтому служите другим, чтобы облегчить их боль и страдания, насколько это возможно. Служение - это лучшая Духовная практика (Садхана) для Духовных искателей.



Translated into Tamil





Translated into Polish

Bóg jest ukryty i przesłonięty chmurami egoizmu. Pozbywanie się egoizmu to sadhana, jaką należy praktykować. Naucz się lekcji od drzewa. Gdy jest ciężkie od owoców, nie unosi wysoko głowy w poczuciu dumy, kłania się nisko i pochyla, tak jakby nie przypisywało sobie żadnych zasług za swoje osiągnięcie i tak jakby pomagało ci zerwać owoc. Naucz się lekcji od ptaków. Karmią te, które nie potrafią latać daleko. Ptak uśmierza swędzenie bawoła, drapiąc go dziobem; pomagają i służą sobie wzajemnie, nie myśląc o nagrodzie. O ile bardziej uważny musi być człowiek ze swoimi lepszymi umiejętnościami i zdolnościami? Służba jest najlepszym lekarstwem na egoizm. Dlatego zaangażuj się w nią, aby zmniejszyć ból i smutek na tyle, na ile możesz. Staraj się złagodzić cierpienie innych, jak najlepiej potrafisz; jest to najlepsza sadhana dla aspiranta.



Translated into Greek

Τα σύννεφα του εγωισμού κρύβουν τον Θεό και εμποδίζουν την εκδήλωσή Του. Η πνευματική άσκηση πρέπει να στοχεύει στο να απαλλαγείτε από τον εγωισμό. Πάρτε το μάθημα που σας δίνει το δέντρο. Δεν ανασηκώνει το κεφάλι ψηλά με αλαζονεία όταν είναι φορτωμένο με καρπούς· σκύβει χαμηλά και λυγίζει, σαν να μην αισθάνεται καμία ανάγκη για επιβράβευση και σαν να θέλει να σας βοηθήσει να μαζέψετε τους καρπούς του. Πάρτε άλλο ένα μάθημα από τα πουλιά. Ταΐζουν εκείνα που δεν μπορούν να πετάξουν μακριά· ξύνοντας τον βούβαλο με το ράμφος τους τον ανακουφίζουν από τη φαγούρα· βοηθούν και υπηρετούν το ένα το άλλο χωρίς την προσδοκία της ανταμοιβής. Σε πόσο μεγαλύτερη άραγε επαγρύπνηση πρέπει να τελεί ο άνθρωπος, ο οποίος διαθέτει ανώτερες επιδεξιότητες και δυνατότητες; Η προσφορά υπηρεσίας είναι η καλύτερη γιατρειά για την ασθένεια που ονομάζεται εγωισμός· απασχοληθείτε λοιπόν με αυτήν ώστε ν’ ανακουφίσετε, όσο περισσότερο μπορείτε, τους συνανθρώπους σας από τον πόνο και τη δυστυχία. Προσπαθήστε, με όλη σας τη δύναμη, να καταπραΰνετε τη θλίψη των άλλων. Αυτή είναι η καλύτερη πνευματική άσκηση για τον αναζητητή.



...BABA...


Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





lunes, 25 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 25, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , November 25, 2019.


English

Union is strength. It promotes the welfare of all. If one does not strive for unity and progress, how can one serve society? Even small ants acting in union can destroy a serpent. Today unity is being undermined in the country. There are differences in every home. Institutions without unity ultimately collapse. A divided nation faces destruction. Hence for the welfare of the nation, all must live in unity. Distinctions of high and low should be given up. The nation's welfare alone must be kept in mind. If unity is lost, what can anyone accomplish? If there are three people in a house, there can be peace in the house only if the three live in harmony. In every individual, there are three entities: the Manas (mind), the Vak (tongue) and Kayam (the organs of actions). It is only when these three entities function harmoniously that the individual can have peace.



Translated into Spanish

La unión hace la fuerza. La unión promueve el bienestar de todos. Si uno no se esfuerza en pro de la unidad y el progreso, ¿cómo puede servir a la sociedad? Hasta las pequeñas hormigas, actuando unidas, pueden destruir a una serpiente. Hoy, la unidad en el país está siendo socavada. En cada hogar hay diferencias. Sin unidad, finalmente las instituciones colapsarán. Una nación dividida enfrenta la destrucción. Por lo tanto, para el bienestar de la nación, todos deben vivir en unidad. Las diferencias entre alto y bajo deben abandonarse. Solo debe tenerse en mente el bienestar de la nación. Si se pierde la unidad, ¿qué podrá nadie lograr? Si hay tres personas en una casa, en ella solo puede haber paz cuando las tres viven armoniosamente. En cada persona hay tres entidades: Manas (la mente), Vak (la lengua) y Kayam (los órganos de la acción) Solo cuando estas tres entidades funcionan armoniosamente puede tener paz el individuo.



Translated into Portuguese

União é força. A união promove o bem-estar de todos. Se uma pessoa não luta pela unidade e pelo progresso, como poderá servir a sociedade? Mesmo pequenas formigas agindo em união podem destruir uma serpente. Hoje a unidade está sendo minada no país. Existem diferenças em todas as casas. Instituições sem unidade acabam por entrar em colapso. Uma nação dividida enfrenta a destruição. Portanto, para o bem-estar da nação, todos devem viver em unidade. Distinções como de superioridade e inferioridade devem ser abandonadas. Somente o bem-estar da nação deve ser considerado. Se a unidade for perdida, o que uma pessoa poderá realizar? Se houver três pessoas em uma casa, só poderá haver paz na casa se as três viverem em harmonia. Em todo indivíduo, existem três entidades: a mente (manas), a língua (vak) e os órgãos de ação (kayam). Somente quando essas três entidades funcionarem harmoniosamente é que o indivíduo poderá ter paz.



Translated into Dutch

Eenheid betekent kracht. Ze bevordert het welzijn van iedereen. Als je niet streeft naar eenheid en vooruitgang, hoe kan je dan de gemeenschap dienen? Zelfs kleine mieren zijn in staat om een slang te vernietigen als ze samenwerken. Tegenwoordig wordt de eenheid in het land ondermijnd. In elke familie bestaat er onenigheid. Organisaties die niet vanuit een harmonie worden bestuurd, vallen uiteindelijk uit elkaar. Een verdeelde natie dreigt ten onder te gaan. Daarom dient voor het welzijn van de natie iedereen naar deze eenheid toe te werken. Er mag geen klassenverschil gemaakt worden. Houd alleen het welzijn van het land in gedachten. Als de eenheid verloren gaat, kan niemand nog iets bereiken. Als er drie mensen samenwonen, kan er alleen harmonie zijn als ze alle drie in eenheid samenleven. Elk individu bezit drie entiteiten: de geest (Manas), de tong (Vak) en de organen van actie (Kayam). Alleen als deze drie in harmonie functioneren, kan het individu stabiliteit en balans verwerven.



Translated into French

L'union fait la force. Elle favorise le bien-être de tous. Si l'on n'aspire pas à l'unité et au progrès, comment peut-on servir la société ? Même de petites fourmis agissant en union peuvent détruire un serpent. Aujourd'hui, l'unité du pays est minée. Il y a des différences dans chaque maison. Les institutions sans unité finissent par s'effondrer. Une nation divisée risque la destruction. Par conséquent, pour le bien-être de la nation, tous doivent vivre dans l'unité. Les distinctions de haut et de bas devraient être abandonnées. Seul le bien-être de la nation doit être pris en compte. Si l'unité est perdue, que peut-on faire ? S'il y a trois personnes dans une maison, il ne peut y avoir de paix dans la maison que si les trois vivent en harmonie. Dans chaque individu, il y a trois entités : le Manas (mental), le Vak (langue) et le Kayam (organes des actions). Ce n'est que lorsque ces trois entités fonctionnent harmonieusement que l'individu peut avoir la paix.



Translated into Indonesian

Persatuan adalah kekuatan. Persatuan meningkatkan kesejahtraan semuanya. Jika seseorang tidak berusaha untuk persatuan dan kemajuan, bagaimana seseorang bisa melayani masyarakat? Bahkan semut yang kecil bertindak dalam persatuan dapat menghancurkan seekor ular berbisa. Saat sekarang persatuan sedang dirusak di negara ini. Ada perbedaaan dalam setiap rumah. Institusi tanpa adanya persatuan pada akhirnya akan jatuh. Bangsa yang terpecah menghadapi kehancuran. Karena itu untuk kesejahraan bangsa, semua harus hidup dalam persatuan. Perbedaan antara yang tinggi dan rendah seharusnya dihilangkan. Hanya kesejahtraan bangsa yang seharusnya selalu diingat. Jika persatuan hilang, apa yang bisa dicapai oleh siapapun? Jika ada tiga orang di dalam rumah, aka nada kedamaian di dalam rumah hanya jika ketiganya hidup rukun. Dalam setiap individu, ada tiga entitas: Manas (pikiran), Vak (lidah) dan Kayam (organ tindakan). Hanya ketika ketiga entitas ini berfungsi dengan harmonis dan selaras maka individu dapat memiliki kedamaian.



Translated into Arabic

الاتحاد قوة، فهو يدعم الخير في الكل، فإذا لم يجاهد الفرد من أجل الاتحاد والتقدم، كيف يمكن له أن يخدم المجتمع؟ حتى مجموعة من النمل الصغير عندما تعمل متحدة فيما بينها يمكنها قتل أفعى. لقد ضعفت الوحدة في الأمة بهذا العصر، وهناك خلافات في كل منزل والمؤسسات الفاقدة للوحدة مصيرها الانهيار والأمة المقسمة على بعضها تواجه الدمار. لذلك من أجل خير الأمة، على الجميع العيش متحدين وترك الفروقات بين رفيعٍ ووضيع وعدم التفكير بغير خير الأمة وازدهارها. إن ضاعت الأحدية منكم فما الذي يمكن أن ينجزه أي فرد؟ إن كان هناك ثلاثة أشخاص في منزل، فلا يمكن أن يكون هناك سلام بالمنزل إلا إن كان الثلاثة يعيشون بانسجام فيما بينهم. وكذلك في كل فرد توجد هذه الكينونات الثلاثة، ألا وهي الفكر واللسان وأعضاء العمل، وفقط عندما تشتغل هذه الكينونات الثلاثة بتناغم فيما بينها يمكن للفرد أن ينال السلام.




Translated into Russian

В Единстве заключена огромная сила. Единство способствует достижению всеобщего Благополучия. Если человек не стремится к Единству и прогрессу общества, тогда как он сможет служить ему? Даже маленькие муравьи, действуя сообща, одолевают змею. Сегодня Единство в обществе расшатывается. Разногласия есть в каждом доме. Любые сообщества, не имеющие Единства в своей основе, в конечном счёте распадаются. Страны, в которых нет Единства, непременно встречаются с кризисами и разрушаются. Поэтому для Благополучия страны все должны жить в Единстве. Стремитесь к благополучию в стране, не придавая значение различиям, основанным на положении в обществе. Если Единство в обществе утрачено, то как человек может совершить что-либо значительное? Если в доме живут три человека, то мир в нём возможен только если все трое живут в Согласии и Гармонии. Каждый человек может думать, говорить и действовать. И только если его мысли, слова и дела находятся в абсолютной Гармонии, он может жить в Мире и Покое.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Jedność to siła. Wspiera ona pomyślność wszystkich ludzi. Jeśli nie dążysz do jedności i rozwoju, to jak możesz służyć społeczeństwu? Nawet małe mrówki wspólnym działaniem mogą zabić węża. Dzisiaj w kraju osłabia się jedność. W każdym domu występują różnice. Instytucje pozbawione jedności ostatecznie upadają. Podzielony naród staje w obliczu zagłady. Dlatego dla dobra narodu wszyscy muszą żyć w jedności. Należy porzucić większe i mniejsze różnice. Trzeba pamiętać wyłącznie o pomyślności narodu. Jeśli nie będzie jedności, to co wtedy osiągniesz? Jeśli w domu mieszkają trzy osoby, pokój zapanuje tam tylko wówczas, gdy będą żyły w zgodzie. W każdej osobie istnieją trzy elementy: manas (umysł), wak (język) i kajam (narządy działania). Człowiek osiągnie pokój dopiero wtedy, gdy będą one pracowały w harmonii.



Translated into Greek

Η ενότητα είναι δύναμη. Προάγει την ευημερία όλων. Αν δεν αγωνίζεστε για ενότητα και πρόοδο, πώς μπορείτε να υπηρετήσετε την κοινωνία; Ακόμη και τα μικροσκοπικά μυρμηγκάκια, δρώντας συντονισμένα, μπορούν να εξοντώσουν ένα φίδι. Σήμερα η ενότητα στη χώρα υπονομεύεται. Υπάρχουν διαφωνίες σε κάθε οικογένεια. Τα ιδρύματα που δεν λειτουργούν σε πνεύμα ενότητας καταρρέουν. Ένα διηρημένο έθνος θα βρεθεί αντιμέτωπο με την καταστροφή. Επομένως όλοι πρέπει να ζείτε αρμονικά προς χάριν της ευημερίας του έθνους. Διακρίσεις μεταξύ ανωτέρων και κατωτέρων πρέπει να εκλείψουν. Μόνον η ευδοκίμηση του έθνους πρέπει ν’ απασχολεί τον νου σας. Εάν η ενότητα χαθεί, τι μπορείτε να επιτύχετε; Όταν σε ένα σπίτι κατοικούν τρεις άνθρωποι, υπάρχει ηρεμία υπό τον όρο πως αυτοί οι τρεις ζουν αρμονικά. Το κάθε άτομο διακατέχεται από τρεις οντότητες: τον νου, τη γλώσσα και τα όργανα της δράσης. Μόνον όταν αυτές οι τρεις οντότητες δρουν με αρμονία, το άτομο μπορεί να βιώνει την ειρήνη


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~