RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 30 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 30 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 30 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando el padre de Prahlada, Hiranyakasipu, se acercó al niño y le pidió cariñosamente que le repitiera lo que había aprendido de su maestro, Prahlada contestó,” Aprendí la esencia secreta de todo conocimiento.” El padre se alegró y le preguntó, ”Dime eso esencial que has asimilado.” Prahlada dijo,”¡Padre! Aquel que lo ilumina todo, Él que finalmente absorbe todo en Sí Mismo, es el Único, el Señor Narayana. Tenerlo siempre presente y experimentar la dicha que esto produce, otorga plenitud a todos”. Además dijo, ”¡Padre! Conquistaste el mundo entero pero no pudiste dominar tus sentidos. Entonces, como puedes recibir la Gracia de Narayana? Estas destrezas materiales y logros mundanales son posesiones huecas. El conocimiento y la experiencia de la Unidad Divina (Brahma-vidya), es lo único digno de buscar,” dijo el niño prodigio. ( Sutra Vahini, Cap.2)



When Prahlada’s father, Hiranyakasipu drew him near and fondly asked the boy to repeat what he had learnt from his teacher, Prahlada replied, “I learned the secret essence of all learning.” The father was glad and asked him, “Tell me the essential thing that you have mastered.” Prahlada said, “Father! He who illumines everything, He who finally absorbs everything with Himself, is the One, Lord Narayana. Having Him always in mind and experiencing the bliss thereof awards fulfillment to all.” He further said, “Father! You conquered the entire world, but you failed to conquer your senses. How then can you receive grace from Narayana? These material skills and worldly achievements are hollow possessions. The knowledge and experience of the One Divine (Brahma-vidya), that alone is worthy to be pursued,” said the child prodigy. (Sutra Vahini, Ch 2)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 29 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 29 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 29 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


Repite el nombre de Dios día tras día. Eso basta para protegerte en todo momento. Así como el aire lo penetra todo, Dios está presente en ti, contigo, a tu alrededor , debajo, encima de ti. Por lo tanto, debes estar en constante comunión con la Divinidad. Cuando tienes fe en la Divinidad, naturalmente alcanzarás la unidad. En consecuencia, no habrá margen para la enemistad. No hace falta realizar ningún ritual para obtener la gracia de Dios. Basta con hacer namasmarana ( repetir el Nombre Divino) desde el fondo de tu corazón. Hari Bhajana bina sukha shanti nahi…( no puedes alcanzar la paz y la felicidad si no cantas la gloria de Dios). Si repites incesantemente el divino nombre Rama, ningún daño te ocurrirá. No desperdicies esta oportunidad , aprovéchala lo mejor posible. Recuerda que Dios está siempre contigo dondequiera que estés. [ Discurso Divino, 21 de julio de 2005]




Chant the name of God day in and day out. That alone will protect you at all times. Just as air is all pervasive, God is present in you, with you, around you, below you, above you. Hence, be in constant communion with Divinity. When you develop faith in Divinity, you will naturally have unity. Consequently, there will be no scope for enmity. You need not perform any rituals in order to win the grace of God. It is enough if you do namasmarana (chant the Divine Name) from the depth of your heart. Hari Bhajana bina sukha shanti nahi… (You cannot attain peace and happiness without singing the glory of God). If you incessantly chant the divine name ‘Rama’, no harm can ever befall you. Do not fritter away this opportunity but put it to the best use. Remember that God is always with you wherever you are. [Divine Discourse, 21 July 2005]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

martes, 28 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 28 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 28 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


Si el mundo es real, debe ser conocido incluso durante la fase de sueño profundo en la que no se sueña; pero no somos conscientes del mundo durante el sueño. Por lo tanto, el mundo visible es tan irreal como el mundo del sueño. El universo es un reflejo de lo Divino (Brahman). El cielo puede reflejarse en una olla de ponche, pero eso no lo contamina. Del mismo modo, en este vehículo llamado cuerpo, el Atma mora pura y sin mácula. Los frutos de la acción, buena o mala, se adhieren al vehículo y no al morador. Cuando esa sabiduría emerge, las oscuras sombras de los tres tipos de Karma huyen ante ella (estas tres son: Sanchita - todo el Karma acumulado; Prarabdha - el Karma cuyos efectos sufrimos en el presente y Aagami - el Karma que realizamos ahora cuyos resultados sentiremos en el futuro). El sufrimiento y las tribulaciones de este mundo son ilusorios y transitorios. Fijen su mente firmemente en este gran hecho y establézcanse con valentía en el camino de la práctica espiritual, la práctica de la devoción. [Prema Vahini, Capítulo 25]




If the world is real, it must be cognized even during the stage of dreamless deep sleep, but we are not conscious of the world during sleep. Hence, the visible world is as unreal as the dream world. The Universe is a reflection of the Divine (Brahman). The sky might be reflected in a pot of toddy but that does not defile it. Similarly, in this vehicle called body, the Atma dwells pure and undefiled. The fruits of action, good or bad, adhere to the vehicle and not to the indweller. When such wisdom dawns, the dark shadows of the three types of Karma flee before it (The three being Sanchita - the entire accumulated Karma; Prarabdha - the Karma whose effects we undergo in the present and Aagami - the Karma we perform now whose results will be felt in the future). The suffering and travails of this world are illusory and transitory. Fix your mind firmly on this great fact and set out bravely on the path of spiritual practice, the practice of devotion. [Prema Vahini, Ch. 25]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

lunes, 27 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 27 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DÍA 27 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


Los eruditos dicen, es imposible escapar del karma. Lo que dicen es verdad hasta cierto punto. Ahora, ustedes pueden preguntarse si hay una manera de escapar de las consecuencias del karma. Sí, es posible para todos, si ganan "la gracia de Dios. Una vez que se merece y recibe la gracia de Dios, no se verán afectados por karmaphala (consecuencias del Karma). Por lo tanto,  esfuércense por ganarse la gracia divina. Al ganar la gracia divina, incluso si ustedes tienen que experimentar las consecuencias del karma,  no sentiran el dolor. Consideremos el ejemplo de una botella con medicina. El medicamento tendrá una fecha de caducidad. Después de la fecha de caducidad, la medicina pierde su potencia. Del mismo modo, la gracia de Dios hará que el karmaphala 'caduque', y anula los efectos del karma. El aspecto más importante aquí es  'merecer' Su Gracia. Deben cultivar la fuerza y la fuerza de voluntad necesaria para merecer la gracia divina, y estar libre de las ataduras del karma....BABA...


Scholars say, it is impossible to escape karma. What they say is true to a certain extent. Now, you may wonder if there is a way to escape from the consequences of karma. Yes, it is possible for everyone, if they ‘earn’ the grace of God. Once you deserve and receive God’s grace, you will not be affected by karmaphala (consequences of Karma). Hence, strive to earn divine grace. When you earn Divine grace, even if you have to experience the consequences of karma, you will not feel the pain. Consider the example of a bottle with medicine. The medicine will have an expiry date. After the expiry date, the medicine will lose its potency. Likewise, God’s grace will make the karmaphala ‘expire’, and nullify the effects of karma. The most important aspect here is to ‘deserve’ His Grace. You must cultivate necessary strength and willpower to deserve divine grace, and be free from the shackles of karma.

— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

domingo, 26 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 26 de abril de 2015.


top

MENSAJE DEL DÍA 26 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


La Gente cede al engaño y se convierten en uno con la oscuridad causada por falsos valores y apego a lo irreal, el "yo" y "mío". Pero las Escrituras (Shastra) son como una madre; ella no se rinde. Ella persiste y persigue; ella les recuerda su meta por las que serán salvados. Las Escrituras deben ser consideradas como la causa de la conciencia del Brahman incomprensible, inconmensurable e inexpresable. Las escrituras son innumerables, y la vida es demasiado corta. Los aspirantes son un montón; las dudas y vacilaciones son numerosas; la constancia es escasa. Como resultado de ello, nadie puede reclamar el pleno dominio. Pero ustedes no necesitan beber todo el océano para conocer su sabor; una gota es suficiente. Del mismo modo, es imposible entender todo el contenido de las escrituras. Pero es suficiente captar la importante lección que enseñan y ponerla en práctica. La lección es: el recuerdo constante de lo Divino.



People yield to delusion and become one with the darkness caused by false values and attachment to the unreal, the ‘me’ and ‘mine’. But the scripture (Shastra) is like a mother; she does not give up. She persists and pursues; she reminds you of your goal so that you will be saved. The scriptures are to be considered as the cause of the awareness of the incomprehensible, immeasurable and inexpressible Brahman. The scriptures are numberless, and a lifetime is too short. Aspirants are plenty; doubts and hesitations are numerous; steadfastness is meager. As a result, no one can claim full mastery. But you need not drink the entire ocean to know its taste; one drop is enough. Similarly, it is impossible to understand all the contents of the scriptures. But it is enough to grasp the important lesson that it teaches and put it into practice. The lesson is: constant remembrance of the Divine.
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

sábado, 25 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 25 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 25 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Muchas personas denigran el culto a las imágenes, pero su base es realmente la propia capacidad de ver el macrocosmos en el microcosmos. El valor de la adoración de imágenes es atestiguado por la experiencia; no depende de la facultad imaginativa de uno. Lo que se encuentra en la forma del Señor (Virat-swarupa) también se encuentra, sin menoscabo y sin impurezas, en la forma de la imagen (Swarupa). Las imágenes cumplen el mismo propósito que las metáforas y analogías en la poesía. Ellas ilustran, amplifican y clarifican. La alegría no viene a través de la forma de las cosas, sino a través de la relación que se establece. El que hace feliz a la madre no es cualquier niño, sino su niño. ¡Así es con cada una y todas las cosas! Con todas y cada una de las cosas en el universo, si se establece ese parentesco, ese amor Divino (Iswara prema), ¡verdaderamente se puede experimentar una alegría abrumadora! Sólo aquellos que la han sentido pueden entender. [Prema Vahini, Capítulo 20]



Many people slander image worship, but its basis is really one’s capacity to see the macrocosm in the microcosm. The value of image worship is testified by experience; it doesn’t depend on one’s imaginative faculty. What is found in the form of the Lord (Virat-swarupa) is also found, undiminished and unalloyed, in the image form (Swarupa). Images serve the same purpose as metaphors and similes in poetry. They illustrate, amplify, and clarify. Joy comes not through the shape of things but through the relationship established. Not any child but her child makes the mother happy. So it is with each one and all things! With each and every thing in the universe, if one establishes that kinship, that Godly love (Iswara prema), then truly an overpowering joy can be experienced! Only those who have felt it can understand. [ Prema Vahini, Ch. 20]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

viernes, 24 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 24 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 24 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Dios es omnipresente y está dentro de ustedes. El requisito primordial para encontrarlo dentro de ustedes es tener amor puro y desinteresado. Canten Su Nombre con amor. Todos los seres vivos están unidos por el karma en este mundo. Dios ama la forma humana. De ahí que los Avatares vienen en forma humana. Ustedes pueden experimentar Su visión siguiendo sus deberes (Karma marga), como se declara en el Bhagavad Gita. La Divinidad está siendo adorada como un ídolo o imagen decorada, con una forma artificial. Ustedes deben experimentar al Señor en Su forma natural, de una manera natural. Toda la ornamentación a la que recurre un devoto no agrada a Dios. Puede agradar al corazón de otros devotos, pero el corazón de Dios no está movido por ello. Sólo a través del amor se puede conmover y ablandar el corazón de Dios. Cada devoto tiene ese poder. En lugar de recurrir a la adulación extravagante de Dios o a la búsqueda de pequeños favores de Dios, anhelen sólo a Dios y obtendrán todo. Esfuércense por hacer de Dios su amigo íntimo. [Divino Discurso, 9 de octubre de 1989].



God is omnipresent and is within you. The primary requisite to find Him within you is having pure and selfless love. Chant His Name with love. All living beings are bound by karma in this world. God loves the human form. Hence Avatars come in human form. You can experience His vision by following your duties (Karma marga), as declared in Bhagavad Gita. The Divine is being worshipped as a decorated idol or image, with an artificial form. You should experience the Lord in His natural form, in a natural manner. All the ornamentation a devotee resorts to does not please God. It may please the heart of other devotees, but God's heart is not moved thereby. Only through love can God's heart be moved and softened. Every devotee has that power. Instead of resorting to extravagant adulation of God or seeking petty favors from God, yearn for God alone and you will get everything. Endeavour to make God your intimate friend. [Divine Discourse, 9 Oct 1989.]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

jueves, 23 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 23 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 23 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Para este padecimiento universal del ciclo de nacimientos y muertes (bhava-roga), escuchar discursos espirituales (srava?a) y cantar el nombre de Dios (kirtana) es una receta obligatoria. Deben recitarse y escucharse el nombre de Dios, los Vedas y los Puranas. Realizando todo esto, si no despierta su conciencia interna (antakarana), caerán en la perdición. Por lo tanto, para alcanzar la Gracia de Dios, la sensación de "yo-idad '(ahamkara), que les hace decir:"yo soy el hacedor", debe ser erradicada de su corazón. Todos, sean instruidos o analfabetos, deben sentir la imperiosa necesidad de conocer a Dios. Dios tiene el mismo amor hacia todos Sus hijos, ya que iluminar es la naturaleza de la luz. Así también, pronunciando el nombre de Dios, uno puede avanzar en la realización de Dios, ¡y otro puede quizás realizar actos malvados! Depende del uso que hagan de la luz. Recuerden - el nombre del Señor está libre de imperfección, siempre y para siempre. [Prema Vahini, Capítulo 21]



For this universal ailment of the cycle of birth and death (bhava-roga), listening to spiritual discourses (sravana) and singing God’s name (kirtana) is a mandatory prescription. God’s Name, Vedas and Puranas must be recited and listened to. Performing all these, if you do not awaken your own inner consciousness (antah-karana), you will fall into perdition. Hence, to attain God’s Grace, the feeling of ‘I-ness’ (ahamkara), which makes you say, “I am the doer”, should be rooted out from your heart. Everyone learned or illiterate, should feel an overwhelming urge to know God. God has equal affection toward all His children, for to illumine is the nature of light. So too, uttering God’s name, one can progress in the realisation of God, another may perhaps do wicked deeds! It depends on your usage of the light. Remember - the Lord’s name is without blemish, always and forever. [Prema Vahini, Ch. 21]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 22 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 22 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 22 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Muchos se llaman a sí mismos devotos, pero esta afirmación no significa nada por sí misma. Cuando escriben una carta, a menos que el destinatario acuse recibo, no pueden estar seguros de cuál es su situación. Del mismo modo, si uno es un devoto o no debe ser declarado por el Señor Mismo. Arjuna no dijo a Krishna: "Yo soy Tu devoto". Tampoco le complació al Señor Krishna anunciar: "Arjuna, tú eres Mi devoto." ¿Por qué el Señor Krishna eligió decir: "Tú eres Mi amigo y devoto", en lugar de llamar a Arjuna ya sea un "amigo" o un "devoto"? Hay un profundo significado espiritual en esta declaración, que se pondrá de manifiesto solamente cuando practiquen la vida espiritual. Si Krishna le hubiera dicho a Arjuna, "Tú eres Mi amigo", el ego de Arjuna se hubiera inflado y se hubiera tomado libertades indebidas con Krishna. Si le hubiera dicho: "Tú eres Mi devoto", Arjuna se hubiera vuelto extremadamente sumiso. De ahí que el Señor Krishna declaró: "Arjuna, tú eres Mi devoto y amigo". [Discurso Divino, Thrayee, julio de 1988]



Many call themselves devotees, but this claim means nothing by itself. When you write a letter, unless it is acknowledged by the recipient, you cannot be sure of where you stand. Likewise, whether one is a devotee or not should be declared by the Lord Himself. Arjuna did not say to Krishna: "I am Your devotee." Nor was Lord Krishna content in announcing: "Arjuna, you are my devotee." Why did Lord Krishna choose to say: "You are My friend and devotee”, instead of calling Arjuna either a ‘friend’ or a ‘devotee?’ There is a profound spiritual significance in this declaration, which will become clear only when you practice the spiritual life. If Krishna were to say to Arjuna, "You are My friend", Arjuna’s ego will be inflated and he will take undue liberties with Krishna. If He were to say, "You are my devotee," Arjuna will become extremely submissive. Hence Lord Krishna declared, “Arjuna, you are My devotee and friend." [Divine Discourse, Thrayee, July 1988
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

lunes, 20 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 21 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 21 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

A las Gopikas no les preocupaba si la Divinidad carece de atributos o está llena de atributos. Ellas preferían adorar a la Divinidad en la forma de Krishna, y querían que sus propias formas se fundieran en la Divinidad. "Así quedaremos sin forma", proclamaban. Cuando olvidamos nuestra forma, es cuando podemos fundirnos en lo Sin Forma. La Divinidad no puede ser experimentada mediante Dhyana (la meditación) ni Japa (la recitación); esto es una ilusión. Estas prácticas pueden dar una paz mental momentánea. Para experimentar la alegría permanente, desarrolla tu naturaleza divina. Para esto, tu medio ambiente debe ser agradable, y tener vibraciones puras y divinas. No es necesario ir a una selva para concentrarse en el Atma divina que reside en tu corazón. La llave de la paz interior está dentro de ti, no afuera. En la atmósfera de una sagrada presencia divina puedes promover más efectivamente tu búsqueda de paz. [Discurso Divino, 14 de agosto de 1990]



The Gopikas did not concern themselves with the question whether the Divine was attributeless or full of attributes. They preferred to worship the Divine in the form of Krishna and they wanted their forms to merge in the Divine. "Thereby we shall be formless," they declared. It is when we forget our form that we can merge in the Formless. The Divine cannot be experienced through Dhyana (meditation) or Japa (recitation); this is a delusion. These practices may give momentary peace of mind. To experience permanent joy, develop your Divine nature. For this, your environment must be congenial and have pure and Divine vibrations. It is not necessary to go to a forest to concentrate on the Divine Atma dwelling within your heart. The key to inner peace is within you and not outside. In the atmosphere of a sacred divine presence, you can promote your quest for peace more effectively. [Divine Discourse, 14 Aug 1990]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 20 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 20 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Tu amor a Dios debe ser firme e invariable, inconmovible ante las pruebas, tribulaciones y vicisitudes de la vida. Los Pandavas son ejemplos supremos de amor inquebrantable a Krishna. Cuando Draupadi fue humillada en el salón de Duryodhana, cuando Abhimanyu fue atacado y muerto por los Kauravas, cuando Aswathama masacró a los Upa-pandavas (los hijos de los Pandavas), o cuando llevaron a cabo el glorioso sacrificio Rajasuya, en el cenit de su poderío, o cuando estuvieron exiliados en la selva, sin sucumbir a las dificultades ni problemas a los que estaban sujetos, ellos adhirieron firmemente al nombre de Krishna, con inquebrantable fe en Él. Sólo se apoyaron en el amor de Krishna. Las dificultades y problemas son nubes pasajeras, que vienen y se van. ¿Acaso recuerdas a todos los familiares que tuviste en tus vidas previas? La única relación que permanece invariable es la que existe con Dios. Apégate a Él. [Discurso Divino, 9 de octubre de 1989]



Your love for God should be firm and unchanging, unaffected by trials and tribulations and the vicissitudes of life. Pandavas are supreme examples of unwavering love for Krishna. When Draupadi was being humiliated in Duryodhana's assembly hall, when Abhimanyu was attacked and slain by the Kauravas, when Aswathama massacred the Upa-pandavas (Pandavas’ children), or when they performed the glorious Rajasuya sacrifice at the height of their power, or when they were in exile in the forest, without succumbing to the difficulties and troubles they were subjected to, they adhered firmly to the name of Krishna, with unwavering faith in Him. They relied only on Krishna's love. Difficulties and troubles are passing clouds which come and go. Do you remember all the kith and kin from your previous lives? The only relationship that remains unchanged is the one with God. Attach yourself to Him. [Divine Discourse, 9 Oct 1989]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

domingo, 19 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 19 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 19 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Un lamentable signo de la era de Kali es que todos van a los templos o lugares de adoración, solo para obtener beneficios triviales. Si puedes ganarte al Señor mismo, ¿qué queda fuera de tu alcance? El sabio Tyagaraja proclamó claramente: "Rama, si yo tuviera nada más que Tu gracia (anugraha), ninguno de los nueve planetas (navagrahas) podría hacerme daño". La fortaleza que deriva del amor a Dios te dota de confianza en ti mismo. La confianza en ti mismo genera un inmenso poder interior. Todos deben desarrollar este poder. Cultiva esta confianza en ti mismo, para que puedas experimentar Atma-Ananda (la dicha del Uno Mismo). La persona llena de amor al Señor tiene gran paz mental, es pura de corazón y no se agita por ninguna circunstancia adversa, fracaso ni pérdida. El amor debe ser libre de sentimientos de expectativa. El amor que surge de un deseo de obtener algo a cambio, no es verdadero amor. Desarrolla aquel amor que es totalmente desinteresado e inmotivado. [Discurso Divino, 9 de octubre de 1989]



An unfortunate sign of the Kali age is that everyone goes to a temple or place of worship only to get trivial benefits. If you can win over the Lord Himself, what is beyond your reach? Sage Tyagaraja clearly declared, "Rama, if only I have Your grace (anugraha) no planets (navagrahas) can do any harm." The fortitude derived from love of the Lord, endows you with self-confidence. Self-confidence generates an immense internal power. Everyone must develop this power. Develop this self-confidence so that you can experience Atma-Ananda (bliss of the Self). The person filled with love of the Lord has great peace of mind, is pure at heart and is unruffled by any adverse circumstances, failures or losses. Love must be free from feelings of expectation. Love which arises out of a desire for something in return is not true love. Develop totally selfless and motiveless love. [Divine Discourse, 9 Oct 1989]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

sábado, 18 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 18 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 18 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No debes orar a Dios buscando algún favor. La razón es que nadie conoce qué tesoros inmensamente preciosos, divinos y magníficos hay en la caja fuerte de la Gracia Divina. Nunca puedes saber lo que Dios tiene intención de darte, o desea darte, a ti, Su devoto. En tal situación, si pides cosas triviales e insignificantes, estás deshonrando Su herencia divina. Por lo tanto, no busques de Dios pequeñas baratijas, ni las desees, ni ruegues por ellas. Más precioso y deseable que cualquier otra cosa es el amor de Dios. Por eso la Madre Meera cantó: "Oh, corazón, bebe el néctar del amor divino". Si debes pedirle algo a Dios, ora así: "¡Oh, Señor! Permíteme tenerte a Ti, y nada más". Una vez que hayas obtenido al Señor, podrás lograr cualquier cosa que desees. Si puedes tener el precioso amor divino, ¿por qué anhelar nada más? [Discurso Divino, 9 de octubre de 1989]



You should not pray to God seeking this favour or that. The reason is no one knows what immensely precious, Divine and magnificent treasures lie in the treasure-house of Divine Grace. You can never know what God intends or desires to give you, His devotee. Under such situations by asking for trivial and petty things, you are demeaning His Divine estate. Hence do not seek from God, nor desire, nor pray for petty trinkets. More precious and desirable than anything else is God's love. Hence Mother Meera sang: "Oh heart, drink the nectar of Divine love." If you must ask for anything from God, then pray to Him thus: "O Lord! Let me have You alone." Once you have secured the Lord, you can get anything you want. When you can get the precious Divine love, why crave for anything else? [Divine Discourse, 9 Oct 1989]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

viernes, 17 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 17 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 17 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Al tratar con los devotos, el Señor tiene que mantener un equilibrio. He aquí un ejemplo, de la vida de Ramakrishna Paramahamsa. En tiempos idos y en el presente, siempre hay personas que se permiten calumniar a los buenos. Una vez, dos de sus discípulos presenciaron cómo unos aldeanos difamaban al noble sabio, en dos incidentes diferentes. Como respuesta, Brahmananda, un devoto joven y amable, echó a llorar. Vivekananda replicó a los aldeanos y les amenazó. El sabio Ramakrishna estuvo en desacuerdo con las acciones de ambos. Explicándose, él enseñó así: "Un auto tiene cuatro neumáticos. La presión en los neumáticos delanteros y los traseros debe ser la indicada. Si hay excesiva presión en algunos neumáticos, se la debe reducir. Si algunos neumáticos tienen baja presión, tienen que ser inflados. Sólo así podrá el auto andar suavemente. Vivekananda sufre de presión excesiva; requiere ser desinflado. Brahmananda es muy débil, por lo tanto tiene que ser inflado. [Discurso Divino, "Trayee", Julio 1988]



In dealing with devotees, the Lord has to maintain a balance. Here is an example from the life of Ramakrishna Paramahamsa. In olden times or the present, there are always some people who indulge in calumny against good men. Once, two of his disciples experienced some villagers abusing the noble sage in two different incidents. In response, Brahmananda, a young gentle devotee, shed tears. Vivekananda retorted and threatened the villagers. Sage Ramakrishna disagreed with both their actions! Explaining, he taught, "There are four tyres for a car. The pressure in the front tyre and rear tyres must be as prescribed. If there is excessive pressure in some tyres, it should be reduced. If some tyres have low pressure, they have to be inflated. Only then the car will run smoothly. Vivekananda suffers from excessive pressure; he requires to be deflated. Brahmananda is too weak, so he has to be inflated." [Divine Discourse, “Trayee”, July 1988]
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

jueves, 16 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 16 de abril de 2015.

top
MENSAJE DEL DIA 16 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


En tanto tengas en vista los deseos mundanos, no podrás escapar de la pena. La alegría y la serenidad no están presentes en los objetos exteriores; están dentro de ti. Pero en tu necedad los buscas fuera de ti mismo, en el mundo exterior. Con seguridad estás sujeto a partir de este mundo efímero -tal vez hoy o mañana. Por eso, dándote cuenta de su impermanencia, procura conocer la esencia de la Verdad eterna. Procura experimentar el amor que es Dios (el Paramatma) mismo. Discierne en cada disyuntiva, aceptando lo que es verdadero y descartando lo demás. Todos y cada uno pueden comprender fácilmente la relación que tú (el jiva) tienes con tu Creador, si adquieres estos tres instrumentos principales: (1) una mente no contaminada por el apego ni el odio, (2) un habla no contaminada por la falsedad y (3) un cuerpo no contaminado por la violencia. ¡Incorpórate y despierta, aquí y ahora!  [Prema Vahini, Capítulo 19)


separador

As long as you have worldly desires in view, you cannot escape sorrow. Joy and peace are not present in external objects; they are within you. But in your foolishness, you search for them outside yourself in the external world. For sure, you are bound to depart from this ephemeral world – perhaps today or tomorrow. Therefore realising its impermanence, try to know the essence of the eternal Truth. Try to experience the love that is God (Paramatma) itself. Discriminate at every turn, accepting what is true and discarding the rest. Anyone and everyone can easily grasp the relationship you (jiva) have with your Creator, if you acquire these three chief instruments - (1) a mind unsullied by attachment and hatred (2) speech unsullied by falsehood and (3) a body unsullied by violence. Arise and awaken yourself, here and now! [Prema Vahini, Ch 19.]


— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar 
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 15 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 15 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 15 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La Divinidad ha venido como Avatar tan solo para enseñar a la humanidad la verdad acerca del amor. Sólo el amor es el fruto del amor. El amor verdadero no tiene el menor rastro de interés personal, y no conoce el miedo. El mundo exhibe la diversidad que ha emanado del Uno. La Divinidad demuestra la unidad que subsume a la diversidad. El reconocimiento de esta 'Unidad en la Diversidad' sólo puede aprenderse de la Divinidad. Dondequiera que vayas, hagas lo que hagas o veas lo que veas, cultiva el sagrado sentimiento de que sólo harás las acciones que agradan a Dios. El Gita proclama: no abrigues rencor contra ningún ser viviente (Advesta Sarva Butanam). Odiar a cualquier persona es odiar a Dios. Las escrituras también proclaman claramente: la reverencia que ofreces a cualquiera, alcanza a la Divinidad. Cuando llenes de amor tu corazón, no tendrás odio hacia nadie. Cultiva la fe en que la Divinidad está en todos, y entrégate a Él con un espíritu de auténtica dedicación. (Discurso Divino, 3 de septiembre de 1988)



The Divine has come as Avatar only to teach mankind the truth about love. Love alone is the fruit of love. True Love has no trace of self-interest and knows no fear. The world displays the diversity that has emanated from the One. The Divine demonstrates the unity that subsumes the diversity. Recognition of this ‘Unity in Diversity’ can be learnt only from the Divine. Wherever you go, whatever you do or see, cultivate the sacred feeling that you will do only those actions which pleases God. The Gita has declared: Bear no ill-will towards any living being (Adveshtaa Sarva Bhoothaanaam). Hatred towards anyone is hatred for God. The scriptures have also clearly declared: The salutation that you offer to anyone reaches the Divine. When you fill your hearts with love, you will have no hatred towards anyone. Cultivate the faith that the Divine is in everyone and surrender unto Him in a spirit of true dedication. (Divine Discourse, 3 Sep 1988)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

martes, 14 de abril de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 14 de abril de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 14 de abril de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No hay necesidad de una nueva religión o una cultura nueva o una nueva filosofía, lo que se necesita es sólo un corazón puro. No deben dar lugar a impurezas o contaminación en el corazón. Pueden hacer que su vida sea sagrada siguiendo la regla de oro: "Ayuden siempre; no hieran nunca". Hablen suavemente, dulcemente y con la verdad. Hay dos ojos para ver cosas diferentes, dos oídos para escuchar lo bueno y lo malo, hay dos manos para hacer el bien y el mal, pero hay una sola lengua para hablar sólo la Verdad. ¡Encarnaciones del Atma Divina! Pasen su vida abrigando pensamientos sagrados, escuchando cosas buenas, hablando buenas palabras, y haciendo buenas obras. Si todos adoptan este camino, la felicidad y la prosperidad reinarán en el mundo. (Divino Discurso, 14 de abril de 1993).



There is no need for a new religion or a new culture or a new philosophy, what is needed is only a pure heart. You should not give room for impurity or pollution in the heart. You can make your life sacred by following the golden rule: ‘Help ever; hurt never.’ Speak softly, sweetly and truthfully. There are two eyes to see different things, two ears to hear good and bad, there are two hands to do good and bad, but there is only one tongue to speak only the Truth. Embodiments of Divine Atma! Spend your life in cherishing sacred thoughts, listening to good things, speaking good words, and doing good deeds. If all of you adopt this path, happiness and prosperity will reign in the world. (Divine Discourse, 14 Apr 1993.)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base