RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 28 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 28 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
JUEVES 28 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 28 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Por qué deberíamos preocuparnos por la unidad de nuestros pensamientos, palabras y hechos siempre? Bhagavan explica e inspira amorosamente hoy.

La peor acción que pueden realizar es hacer lo contrario de lo que predican: negar con la mano lo que dicen con su boca. Si no pueden estar a la altura de lo que dicen, quédense callados; no vayan por ahí aconsejando porque si no, por el contrario, lo que realmente estarán haciendo es auto-promocionar que son hipócritas. No prediquen el Dharma (virtud) mientras lo niegan con sus acciones. El Dharma es permanente, inmutable; nunca puede declinar. Lo que sucede es que aquellos que tienen que practicar el dharma declinan en la fe y la firmeza. 
Cada individuo es juzgado por la práctica, no por los preceptos que expresa. La semilla crece lentamente y se convierte en un inmenso y frondoso árbol; así también, mediante pequeños actos, palabras suaves y acciones bondadosas, ¡el hombre se eleva a sí mismo hasta convertirse en un Ser Divino! Discurso Divino del 31 de marzo de 1965.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 28 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Por que devemos nos preocupar com a unidade de nossos pensamentos, palavras e ações sempre? Bhagavan explica amorosamente e inspira hoje.

A pior ação que você pode realizar é fazer o oposto do que fala ou fazer um gesto de negação com a mão sobre o que foi afirmado pela boca. Se você não puder viver de acordo com o que fala, fique calado. Não dê conselhos, porque se o fizer, estará promovendo sua própria hipocrisia. Não ensine o dharma (virtude), enquanto o desvaloriza com ações. O dharma é inabalável, imutável e nunca declina. O que acontece é que aqueles, que têm que praticar o dharma, declinam em fé e firmeza. Todos os indivíduos são julgados segundo sua prática, não pelos conceitos que pregam. A semente cresce lentamente até se transformar em uma enorme e frondosa árvore. Assim também, por meio de pequeninos atos, palavras doces e ações amorosas, o homem se eleva a um Ser Divino! (Discurso Divino, 31 de março de 1965)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 28, 2019.
OM SRI SAI RAM

Why should we be concerned about the unity of our thoughts, words and deeds always? Bhagawan lovingly explains and inspires today.

The worst action you can perform is to do the opposite of what you preach - to deny by the hand what you dole out of your mouth. If you cannot live up to your declarations, keep quiet; do not go about advising because otherwise what you are really doing is that you are self-advertising that you are a hypocrite. Do not preach dharma (virtue) while decrying it in deed. Dharma is steady, unchanging; it can never decline. What happens is: those who have to practise dharma decline in faith and steadfastness. Every individual is judged by practice, not by the precepts that they pour forth. The seed grows slowly into a huge spreading tree; so, too, through tiny acts, soft words and kind deeds, man elevates himself into a Divine Being! (Divine Discourse, Mar 31, 1965)

...BABA.


miércoles, 27 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 27 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 27 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 27 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es el secreto para vivir en buena salud y en felicidad? Bhagavan nos da amorosamente la receta secreta de hoy.

De entre todos los seres vivientes, el nacimiento humano es el más raro. No desperdicien tan preciada y rara oportunidad. Perderán su humanidad cuando se consientan en falsedades, injusticia y maldades. En consecuencia tengan buenos pensamientos, hablen bien y tengan buena visión. Vean lo bueno, y sean buenos. Este es el significado interno de la vida. Supongan que alguien los critica, deberían pensar que esto también es para su bien. Lo que sea que otros hagan, piensen que es todo por su propio bien. Lleven a cabo todas la acciones con la meta de redimir sus vidas. Ocúpense de mirar que no pierdan sus humanidad bajo ninguna circunstancia. Conduzcan sus vidas sonriente y dichosamente. Realicen todas la acciones con buenas intenciones. Para llevar a cabo buenas acciones, sus pensamientos tienen que ser buenos. Cuando su mente está saturada de buenos pensamientos, todos los malos pensamientos desaparecen. Esto lleva a la buena salud. Amen a todos, sirvan a todos. Si se adhieren a estos principios, siempre tendrán buena salud....Divino Discurso del 3 de julio de 2008. Sai Baba.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 27 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Qual o segredo para viver com boa saúde e felicidade? Bhagavan nos dá amorosamente a receita secreta hoje.

Dentre todos os seres vivos, o nascimento humano é o mais raro. Não desperdice uma oportunidade tão preciosa e rara. Você perderá sua humanidade quando se envolver em desonestidades, injustiças e iniquidades. Assim, tenha bons pensamentos, fala agradável e visão amorosa. Veja o bem, faça o bem e seja bom. Esse é o significado verdadeiro da vida. Imagine que alguém o critique, você deve acreditar que isso também é para o seu bem. Seja o que for que os outros possam fazer, pense que tudo é para o seu próprio bem. Realize todas as ações com o objetivo de redimir sua vida. Fique atento para não perder sua humanidade, sob nenhuma circunstância. Conduza sua vida sempre sorridente e feliz. Realize todas as ações com boas intenções. Para realizar boas ações, seus pensamentos devem ser bons. Quando sua mente estiver preenchida com bons pensamentos, todos os maus pensamentos desaparecerão. Isso conduz a uma boa saúde. Ame a todos, sirva a todos. Se aderir a esses princípios, você terá sempre uma saúde boa. (Discurso Divino, 3 de julho de 2008)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 27, 2019.
OM SRI SAI RAM

What is the secret to live in good health and in happiness? Bhagawan lovingly gives us the secret recipe today.

Amongst all living beings, human birth is the rarest. Do not waste such a precious and rare opportunity. You will lose your humanness when you indulge in falsehood, injustice, and unrighteousness. Therefore have good thoughts, good speech and good vision. See good, do good and be good. This is the inner meaning of life. Suppose someone criticises you, you should think that this also is for your good. Whatever others may do, think that it is all for your own good. Perform all actions with the goal of redeeming your life. See to it that you do not lose your humanness under any circumstance. Lead your life always smilingly and blissfully. Perform all actions with good intentions. To perform good actions, your thoughts need to be good. When your mind is filled with good thoughts, all bad thoughts disappear. This leads to good health. Love all, serve all. If you adhere to these principles, you will always have good health....Divine Discourse, Jul 3, 2008. Sai Baba.

...BABA.


martes, 26 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 26 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MARTES 26 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 26 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Por qué deberíamos prestar atención no solo al resultado de nuestras acciones, sino también a la manera en que alcanzamos los objetivos? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

Sin importar qué suceda, no se den por vencidos en la senda de la virtud. Cuando Hanuman vio a la Madre Sita en el Ashoka Vana en Lanka, él vio su desolación y desesperación en medio de sus captores, rodeada de ogros. Experimentó una agonía abrumadora al verla, y así le propuso, "Madre, no puedo soportar tu sufrimiento. Te llevaré en mis hombros, saltando a través del mar, y te devolveré al Señor Rama". ¡Pero escuchen la respuesta de la Madre Sita! A pesar del sufrimiento insoportable, ella se resistió a la tentación de escapar del cautiverio y reunirse con su Señor. Se apegó al Dharma y explicó, "Yo no debería, más allá de mi voluntad, tocar otro hombre que mi Señor. Si me llevas ahora, estarías perpetrando la misma acción por la que es condenado Ravana. Desmerecerá la gloria que le espera a mi Señor, quien definitivamente me librará por la destreza de Su mano". Los resultados finales nunca pueden justificar lo medios. Los medios son tan importantes como la meta; ¡ambos deben ser nobles! Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 31 de marzo de 1965. 

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 26 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Por que devemos prestar atenção não apenas ao resultado de nossas ações, mas também à maneira pela qual alcançamos os objetivos? Bhagawan lembra-nos amorosamente hoje.

Seja o que for que aconteça, jamais desista do caminho virtuoso. Quando Hanuman avistou a Mãe Sita no Ashoka Vana, em Lanka, ele A viu desolada e abandonada em meio aos sequestradores, cercada por seres monstruosos. Ele sentiu uma agonia avassaladora ao vê-La e, então, propôs à Ela: “Mãe, eu não posso suportar o Teu sofrimento. Eu vou Te levar no meu ombro, saltando pelo mar e Te devolver ao Senhor Rama.” No entanto, veja a resposta da Mãe Sita! A despeito do sofrimento insuportável, Ela resistiu à tentação de escapar do cativeiro e se juntar ao Seu Senhor. Ela se ateve ao Dharma (retidão) e explicou: “Eu não devo, por vontade própria, tocar outro homem além do Meu Senhor. Se você Me carregar agora, você realizará a mesma ação pela qual Ravana é condenado. Isso diminuirá a glória que está reservada ao Meu Senhor, que, certamente, irá Me libertar com a destreza dos Seus braços.” Os fins jamais podem justificar os meios. Os meios são tão importantes quanto os objetivos – ambos devem ser nobres! (Discurso Divino, 31 de março de 1965) 

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 26, 2019.
OM SRI SAI RAM

Why should we pay attention to not just the outcome of our actions, but the way in which we achieve the goals too? Bhagawan lovingly reminds us today.

Whatever happens, never give up the virtuous path. When Hanuman saw Mother Sita in the Ashoka Vana at Lanka, he saw her forlorn and helpless in the midst of her captors, surrounded by ogresses. He experienced overpowering agony seeing her, and so proposed to her, "Mother, I cannot bear your suffering. I shall take you on my shoulder, leaping across the sea, and restore you to Lord Rama". But listen to Mother Sita’s response! Despite untenable suffering, she resisted temptation to escape from captivity and reunite with her Lord. She stuck to Dharma and explained, "I should not, out of my own will, touch any male other than my Lord. If you carry me now, you will perform the same act for which Ravana is condemned. It will detract the glory that awaits my Lord, who will certainly liberate me by the prowess of His arm." End results can never justify the means. Means are just as important as the goal; both must be noble! (Divine Discourse, Mar 31, 1965).

...BABA.


lunes, 25 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 25 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
LUNES 26 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 25 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Por qué es importante expandir nuestros corazones y ampliar la naturaleza de nuestro amor? Bhagavan nos explica amorosamente hoy con un ejemplo simple pero profundo.

El amor concentrado en uno mismo es como la lamparita que ilumina solo una habitación, sin dejar salir luz fuera de las cuatro paredes. Está confinada a los sentidos y nunca se abre a otros, quienes son sus parientes y amigos en Dios. Hay otro tipo de amor, más grande y profundo, que se expande a los miembros de la propia familia. Es como la luz de la luna, no suficientemente fuerte para aclarar las cosas, pero lo bastante para mantenerlos ocupados. También sufre alzas y bajas, crecimiento y pérdidas. Sin embargo el tipo de amor más deseable es como la luz del sol- siempre ocupado en iluminar sin distinción. Este amor hará que uno siempre actúe en el espíritu de la dedicación al Señor. Finalmente todos los actos serán elevadores y santos. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 17 de diciembre de 1964

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 25 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Por que é importante expandir nossos corações e expandir a natureza de nosso amor? Bhagavan nos explica carinhosamente hoje com um exemplo simples, mas profundo.

O amor, que está concentrado em você mesmo, é como uma lâmpada que ilumina todo o cômodo, sem deixar com que a luz saia das quatro paredes. Esse amor está limitado pelos sentidos e nunca se abre para os outros, que são seus amigos e parentes em Deus. Há outro tipo de amor, mais amplo e mais profundo, que se expande para os membros da família da pessoa. Esse amor é como o luar: não forte o suficiente para deixar as coisas claras, mas o suficiente para se mover. Ele também passa por altos e baixos, aumenta e diminui. No entanto, o tipo mais desejável de amor é como o sol – sempre empenhado em purificar, estimular e iluminar, sem distinção. Esse amor faz com que uma pessoa sempre realize ações com espírito de dedicação ao Senhor. Assim, todas as ações serão elevadas e sagradas. (Discurso Divino, 17 de dezembro de 1964)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 25, 2019.
OM SRI SAI RAM

Why is it important to expand our hearts and enlarge the nature of our love? Bhagawan lovingly explains to us today with a simple yet profound example.

The love that is concentrated on oneself is as a bulb that illuminates the room alone, without shedding light outside the four walls. It is confined to the senses and never opens out to others, who are your kith and kin in God. There is another type of love, larger and deeper, which expands into the members of one's family. It is like moonlight, not strong enough to make things clear, but enough to move about in. It also undergoes rise and fall, increase and decrease. But the most desirable type of love is like the sunlight - ever engaged in purifying, activating, and illumining without any distinction. This love will make one act ever in the spirit of dedication to the Lord. Then all the acts would be elevating and holy. (Divine Discourse, Dec 17, 1964)

...BABA.


domingo, 24 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 24 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
DOMINGO 24 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 24 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es la actitud con la que debemos cumplir con todos nuestros deberes: personal, profesional o filantrópico? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

Sean buenos, sean serviciales, sean útiles, amables, temerosos de Dios - entonces la confianza de la gente será suya. La fe es el verdadero aliento de la victoria- fe en uno mismo, en el buen trabajo que uno ha emprendido, y fe en su éxito a pesar de signos de fracaso. El apego y el odio son los más grandes enemigos del progreso en cualquier trabajo. ¡Si alguien se engaña al creer que está salvando a otros, entonces pobre de él, ya que no hay ningún 'otro'! ¡La falla fundamental aquí es la ignorancia! Sí simplemente son sabios, sabrán que todos los individuos son olas en la superficie del mismo océano. Todos son Uno, lastimar la mano es dolor para todo el cuerpo. ¡En consecuencia, la acción desinteresada es el ideal a ser practicado!¡ Realicen cada acción sin deseos egoístas ( Nishkama Karma)! Desear ganancia es como el veneno de los colmillos; cuando son quitados, la serpiente del karma es dejada inofensiva. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 15 de septiembre de 1963

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 24 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Qual é a atitude com a qual devemos cumprir todos os nossos deveres: pessoal, profissional ou filantrópico? Bhagawan lembra-nos amorosamente hoje.

Seja bom, prestativo, útil, gentil e temente a Deus, e, então, você terá a confiança das pessoas. Fé é o próprio alento da vitória: fé em si mesmo, fé na boa obra que se realizou e no seu sucesso, a despeito dos sinais de fracasso. Apego e ódio são os grandes inimigos do progresso de qualquer obra. Se alguém estiver iludido com a crença de que está salvando os outros, então, coitada dessa pessoa, porque não há ‘outro’, de maneira alguma! A falha fundamental aqui é a ignorância! Se você for sábio, saberá que todos os indivíduos são ondas na superfície do mesmo oceano. Todos são Um. Um ferimento na mão produz dor em todo o corpo. Portanto, o serviço desinteressado é o ideal a ser praticado! Realize todas as ações sem desejos egoístas (Nishkama Karma)! O desejo por ganhos é como uma presa venenosa. Quando ela é extraída, a serpente do karma (ação) se torna inofensiva! (Discurso Divino, 15 de setembro de 1963)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 24, 2019.
OM SRI SAI RAM

What is the attitude with which we must carry on all our duties - personal, professional or philanthropic? Bhagawan lovingly reminds us today.

Be good, be serviceable, be useful, be kind, be God-fearing — then the confidence of the people will be yours. Faith is the very breath of victory — faith in oneself, faith in the good work one has set upon, and faith in its success despite signs of failure. Attachment and hatred are the greatest enemies of progress in any work. If someone is deluded into believing that they are saving others, then woe be to them, for there is no ‘other’ at all! The fundamental flaw here is ignorance! If only you are wise, you will know that all individuals are waves on the surface of the self-same ocean. All are One, injury to the hand is pain to the whole body. Hence, selfless action is the ideal to be practised! Perform all actions without selfish desire (Nishkama Karma)! Desire for gain is like the poison fangs; when they are pulled out, the snake of karma is rendered harmless. (Divine Discourse, Sep 15, 1963).

...BABA.


viernes, 22 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 23 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
SÁBADO 23 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 23 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es el primer paso o señal de progreso espiritual? Bhagavan explica y también nos revela cómo desarrollar esa calidad.

El desapego (vairagyam) es el primer signo de una vida espiritual. Sin ello son unos iletrados en espiritualidad. Es el 'ABC' del esfuerzo espiritual. El desapego debe volverse lo suficientemente fuerte en ustedes, como para que descarten las ataduras de los sentidos. Unos minutos de reflexión los ayudarán a ver la vacuidad de las riquezas, fama y felicidad terrenales. Cuando suman más y más cantidades de dinero a su cuenta de banco, consideren si están acumulando problemas para ustedes y sus hijos, o no, haciendo más complicado para ellos llevar vidas limpias, cómodas y honorables. Cuando luchan por alcanzar la insignificante fama mediante subterfugios, recuerden quienes, de entre los de compatriotas, son honrados hoy día y por qué. ¿No ven que los que son honrados en todas partes son quienes abandonaron, renunciaron y buscaron el camino más difícil de la realización de Dios en lugar del camino más fácil de la realización del mundo? Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 8 de septiembre de 1963

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 23 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Qual é o primeiro passo ou sinal do progresso espiritual? Bhagavan explica e também nos revela como desenvolver essa qualidade.

Desapego (vairagyam) é o primeiro sinal de uma vida espiritualizada. Sem desapego, você é um iletrado na espiritualidade. Ele é o ‘bê-á-bá’ dos esforços espirituais. O desapego deve se tornar forte o suficiente para que você rejeite a escravidão dos sentidos. Alguns minutos de reflexão ajudarão você a enxergar o vazio da riqueza, fama e felicidade mundanas. Enquanto você adiciona mais e mais quantias de dinheiro à sua conta bancária, reflita se está ou não acumulando problemas para você mesmo e para seus filhos, ao tornar mais difícil para eles levarem uma vida correta, confortável e honrosa. Quando você luta para ter fama insignificante por meios desonestos, lembre-se de quem, dentre milhões de compatriotas, é enaltecido hoje e por qual razão. Você não vê que apenas aqueles que são honrados em todos os lugares desistiram, renunciaram e buscaram o caminho mais difícil para a realização de Deus, ao invés do caminho mais fácil da realização mundana? (Discurso Divino, 8 de setembro de 1963)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 23, 2019.
OM SRI SAI RAM

What is the first step or sign of spiritual progress? Bhagawan explains and also reveals to us how to develop that quality.

Detachment (vairagyam) is the first sign of a spiritual life. Without it you are an illiterate in spirituality. It’s the ‘ABC’ of spiritual effort. Detachment must become strong enough for you to discard the bondage of the senses. A few minutes of thought will help you see the hollowness of earthly riches, fame, and happiness. When you are adding more and more sums of money to your bank account, consider whether or not you are accumulating troubles for yourselves and your children, making it harder for your children to lead clean, comfortable, and honourable lives. When you struggle to achieve paltry fame by devious means, remember who among crores of your countrymen are honoured today and for what. Don’t you see that only those are honoured everywhere who gave up, renounced, and sought the more difficult road of God-realisation instead of the easier path of world-realisation? (Divine Discourse, Sep 8, 1963)

...BABA.


jueves, 21 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 22 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
VIERNES 22 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 22 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cuáles son los diversos pasos en el camino hacia Dios que cada devoto experimenta? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy por nuestra introspección y reflexión.

Primero practiquen la actitud: "Yo soy tuyo". Permitan que la ola descubra y sea consciente de que pertenece al océano. Este paso no es fácil, la ola toma mucho tiempo en reconocer que el vasto mar debajo e ella, es el que le da la existencia. Ya que, el ego es tan poderoso que no permite ser humilde e inclinarse ante el mar. El segundo paso es: "Yo soy tuyo; Tú eres Mi Amo. Yo soy Tu sirviente." Esta actitud mental domará al ego, y hará valiosa cada actividad. El siguiente paso es: " Tú eres mío"" Aquí la ola demanda el respaldo del mar como su derecho. El Señor tiene que tomar la responsabilidad de cuidar y guiar al individuo. Surdas dijo:" Tú eres mío. No te dejaré; Yo te aprisionaré en mi corazón. Tu no escaparás". El siguiente escalón es: "Tú eres Yo; Yo soy solo la imagen, y Tú eres la Realidad. No tengo individualidad separada; no hay dualidad....-Divino Discurso del 8 de septiembre de 1963. Sai Baba.--

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 22 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Quais são os vários passos no caminho para Deus que cada devoto experimenta? Bhagavan nos lembra amorosamente hoje de nossa introspecção e reflexão.

Primeiramente, coloque em prática a atitude: ‘Eu sou Teu’. Deixe a onda descobrir e reconhecer, que ela pertence ao mar. Esse passo não é fácil, pois a onda leva muito tempo para reconhecer o vasto oceano que lhe dá existência. O ego é tão poderoso, que não permite a ele mesmo ser humilde e se curvar diante do oceano. O segundo passo é: ‘Eu sou Teu. Tu es meu Mestre. Eu sou Teu servo.’ Essa atitude mental domará o ego e tornará todas as atividades valiosas. O próximo passo é: ‘Tu es meu’. A partir desse momento, a onda demanda o suporte do oceano, como sendo seu direito. O Senhor deve assumir a responsabilidade de proteger e guiar os indivíduos. Surdas disse: ‘ Tu es meu. Eu não Te deixarei. Eu Te aprisionarei em meu coração. Tu não fugirás.’ O próximo passo é: ‘Tu es eu. Eu sou apenas a imagem e Tu es a Realidade. Eu não tenho uma individualidade separada. Não há dualidade.’ (Discurso Divino, 8 de setembro de 1963)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 22, 2019.
OM SRI SAI RAM

What are the various steps in the journey to God that every single devotee undergoes? Bhagawan lovingly reminds us today for our introspection and reflection.

First practise the attitude: “I am Yours.” Let the wave discover and acknowledge that it belongs to the sea. This step is not easy; the wave takes a long time to recognise the vast sea beneath that gives it its existence. For, the ego is so powerful that it does not permit it to be humble and bend before the sea. The second step is: “I am Yours; You are My Master. I am Your servant.” This mental attitude will tame the ego, and make every activity worthwhile. The next step is: “You are mine.” Here the wave demands the support of the sea as its right. The Lord has to take the responsibility of guarding and guiding the individual. Surdas said, “You are mine. I will not leave You; I shall imprison You in my heart. You shall not escape.” The next stage is: “You are I; I am but the image, and You are the Reality. I have no separate individuality; there is no duality...Divine Discourse, Sep 8, 1963. Sai Baba.

...BABA.


SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 21 de Febrero, 2019.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
JUEVES 21 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 21 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Por qué deberíamos aceptar pruebas, decepciones y problemas? Bhagavan nos empuja amorosamente hacia arriba y hacia adelante, con una poderosa metáfora.

Den la bienvenida a todos los golpes del destino, infortunios y miserias, así como el oro da la bienvenida al crisol, martillo y yunque, con el objeto de convertirse en una joya. Tal como la caña recibe de buena manera la picadora, prensa, caldero, bandeja, rociador y secador, de manera que su dulzura sea preservada y utilizada como azúcar por todos. Los Pandavas nunca objetaron cuando los desastres les cayeron pesadamente. Aceptaron las dificultades como oportunidades para recordar a Krishna y orar fervientemente. Dios los acogerá desde dentro de ustedes, así como salvó y albergó a tantos santos quienes instalaron su fe en Él. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino discurso del 8 de septiembre de 1963

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 21 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Por que devemos receber testes, decepções e problemas? Bhagavan nos leva amorosamente para cima e para frente, com uma poderosa metáfora.

Dê as boas-vindas aos golpes do destino, infortúnios e dores, assim como, o ouro recebe o cadinho, o martelo e a bigorna para se tornar uma joia. Como a cana de açúcar, dê boas-vindas ao picador, moedor, caldeira, panela, pulverizador e secador, pois, dessa maneira, a doçura é preservada e usada como açúcar por todos. Os Pandavas nunca hesitaram quando os desastres caíram sobre eles. Eles aceitavam os problemas como oportunidades para lembrar de Krishna e oravam fervorosamente. Deus nutrirá você a partir de seu interior, da mesma forma como Ele salvou e deu suporte a muitos santos, que depositaram sua fé Nele. (Discurso Divino, 8 de setembro de 1963)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 21, 2019.
OM SRI SAI RAM

Why should we welcome tests, disappointments and troubles? Bhagawan lovingly pulls us upward and onward, with a powerful metaphor.

Welcome all blows of fate, misfortunes and miseries as gold welcomes the crucible, hammer and anvil, in order to become a jewel. Like the cane, welcome the chopper, crusher, boiler, pan, sprayer and dryer, so that its sweetness is preserved and used as sugar by all. The Pandavas never demurred when disasters fell thick upon them. They accepted troubles as opportunities to remember Krishna and prayed fervently. God will foster you from within you, just as He saved and fostered so many saints who placed faith in Him.
- Divine Discourse, Sep 8, 1963.

...BABA.


miércoles, 20 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 20 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 20 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 20 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Qué debemos fomentar para vivir en amor, paz y alegría? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

El árbol de la Vida tiene que ser regado en sus raíces; pero ahora, aquellos que planean elevar su estándar de vida riegan las ramas, las hojas y las flores. Las raíces son las virtudes; tienen que ser cuidadas para que las flores de las acciones, palabras y pensamientos puedan abrirse y dar el fruto del seva (servicio), lleno del dulce jugo de la dicha (ananda). Hacer planes con respecto a la comida, la ropa y el techo es solo promover el bienestar del carruaje; hagan planes también para el caballo: la mente del hombre, que tiene que usar la comida, la ropa, el techo y otros instrumentos materiales para el elevado propósito de «escapar desde el ego hacia lo universal». Cada uno de ustedes es fundamentalmente divino; en consecuencia, cuanto más manifiesten los divinos atributos de Amor, Justicia, Verdad y Paz, más dicha podrán disfrutar e impartir. Deben avergonzarse cuando manifiestan cualidades animales, porque están viviendo en contra de su potencial y su herencia. (Divino Discurso, 3 de agosto de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 20 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

O que devemos promover para viver em amor, paz e alegria? Bhagavan nos lembra carinhosamente hoje.

A árvore da vida deve ser regada pelas raízes, porém agora, aqueles que planejam elevar o padrão de vida, regam os galhos, as folhas e as flores. As raízes são as virtudes, que devem ser nutridas para que as flores das ações, palavras e pensamentos possam desabrochar em fragrância e produzir os frutos de seva (serviço), cheios do doce suco da bem-aventurança (ananda). O planejamento de alimentos, vestimentas e abrigo se destina à promoção do bem-estar da carruagem. Planeje também para o cavalo – a mente do homem – que tem que usar os alimentos, as vestimentas, o abrigo e outros instrumentos materiais para o propósito elevado de ‘escapar do ego em direção ao universal’. Cada um de vocês é, fundamentalmente, Divino. Assim, naturalmente, quanto mais você manifestar os atributos Divinos do Amor, Justiça, Verdade e Paz, mais você será capaz de desfrutar e transmitir felicidade. Você deve ficar envergonhado, quando manifestar qualidades animalescas, pois estará vivendo em desacordo com seu potencial e herança. (Discurso Divino, 3 de agosto de 1966) 

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 20, 2019.
OM SRI SAI RAM

What should we foster to live in love, peace and joy? Bhagawan lovingly reminds us today.

The tree of Life has to be watered at the roots, but now, those who plan to raise the standard of living, water the branches, the leaves and the blossoms. The roots are the virtues; they have to be fostered so that the flowers of actions, words and thoughts may bloom in fragrance and yield the fruit of seva (service), full of the sweet juice of bliss (ananda). Planning for food, clothing and shelter is only promoting the well-being of the cart; plan also for the horse, the mind of man which has to use the food, the clothing, the shelter and other material instruments for the high purpose of 'escaping from the ego into the universal'. Each one of you is fundamentally Divine, and so, naturally, the more you manifest the Divine attributes of Love, Justice, Truth and Peace, the more bliss you will be able to enjoy and impart. You must be ashamed when you manifest animal qualities, for you are living against your potential and heritage. - Divine Discourse, Aug 03, 1966.

...BABA.


martes, 19 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 19 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MARTES 19 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 19 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

Las epopeyas enseñan el camino de la devoción y la entrega. Solicitan que realicemos cada acción con espíritu de dedicación. Permitan que el viento de la duda y el sol de la desesperación afecten la vasija de Ananda (bienaventuranza) que han llenado, y el contenido se evaporará rápidamente. Pero mantengan la vasija en las frescas aguas de la buena compañía y las buenas acciones; será preservado por siempre sin mengua. Ananda también crece, cuando ustedes permanecen en ella, en silencio y recapitulando las circunstancias que la produjeron. Es por eso que manana, o la reflexión interior, es parte tan importante del esfuerzo espiritual. Como el niño que arroja sus juguetes y rompe a llorar, deben darse cuenta de la insignificancia de los juguetes de la fama y la fortuna, y deben llamar a la Madre. El niño percibe que todo lo demás es basura, ante el amor de la Madre y la dicha de su presencia. No deben aspirar a nada que sea menor. (Discurso Divino, 2 de julio de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 19 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Os épicos ensinam a você o caminho da devoção e da entrega. Eles demandam que todas as ações sejam realizadas com um espírito de dedicação. Permita que o vento da dúvida ou o sol do desespero afete o pote de Ananda (felicidade) que você encheu e ele evaporará rapidamente. No entanto, mantenha o pote nas águas frias da boa companhia e boas ações e ele poderá ficar totalmente preservado para sempre. Ananda (bem-aventurança) também crescerá quando você permanecer nela em silêncio e fizer uma revisão sobre as circunstâncias que possibilitaram essa experiência. É por isso que manana ou reflexão interna é uma parte tão importante do esforço espiritual. Assim como a criança que joga fora seus brinquedos e começa a chorar, você também deve perceber a insignificância dos brinquedos da fama, riqueza e chamar a Mãe. A criança percebe que tudo mais é lixo diante do amor da Mãe e da bênção da Sua presença. Uma pessoa não deve aspirar a nada mais. (Discurso Divino, 2 de julho de 1966) 

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 19, 2019.
OM SRI SAI RAM

The epics teach the path of devotion and surrender. They ask that one should do every deed in a spirit of dedication. Allow the wind of doubt or the sun of despair to affect the pot of Ananda (bliss) you have filled, and it will evaporate quickly. But keep the pot in the cool waters of good company and good deeds; it can be preserved undiminished for ever. Ananda too grows when you dwell on it in silence and recapitulate the circumstances which yielded it. That is why manana or inner reflection is such an important part of spiritual effort. Like the child which throws off its toys and starts crying, you too must realise the paltriness of the toys of fame and fortune, and call out for the Mother. The child feels that all else is trash before the love of the Mother and the blessedness of Her presence. One should not aspire for anything less. - Divine Discourse, Jul 02, 1966.

...BABA.


lunes, 18 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 18 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
LUNES 18 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 18 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es el responsable de los problemas que generalmente enfrentamos? Bhagavan explica y despeja algunos conceptos erróneos hoy.

Nuestra conducta es la única responsable de todos nuestros problemas y dificultades. Si nuestras acciones son buenas, los resultados serán buenos. Las malas acciones conducen a malas consecuencias. La gente piensa que bueno y malo están relacionados con la hora del día. No, en absoluto. Solo los pensamientos de ustedes son la causa fundamental. Por lo tanto, deben cultivar buenos pensamientos y realizar buenas acciones. Deben abrigar buenos sentimientos y relacionarse con buenas personas. Cada uno de ustedes debe darse cuenta de lo precioso que es el tiempo. Hoy, muchos de ustedes desperdician mucho del tiempo disponible. Esto es un craso error. El tiempo debe ser usado siempre para propósitos correctos. Este es el principal deber de cada individuo. Desperdiciar el tiempo es desperdiciar la vida. El Señor del tiempo protege a quienes se refugian en Él, incluso contra el Señor de la muerte, Kala. De hecho, la prosperidad de la nación depende de que la gente utilice el tiempo para la realización de buenas acciones. (Divino Discurso, 7 de abril de 1997)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 18 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

O que é responsável pelos problemas que geralmente enfrentamos? Bhagavan explica e esclarece alguns equívocos hoje.

Nossa conduta é a própria responsável por todos os nossos problemas e dificuldades. Se nossas ações são boas, os resultados serão bons. Más ações levarão a consequências negativas. As pessoas pensam que o bem e o mal estão relacionados a um momento ruim. Não, de maneira nenhuma! Seus próprios pensamentos são a causa-raiz. Assim, você deve desenvolver bons pensamentos e realizar boas ações. Você deve cultivar sentimentos bons e se associar a pessoas boas. Cada um de vocês deve tomar consciência da preciosidade do tempo. Hoje em dia, a maioria de vocês desperdiça grande parte do tempo disponível. Isso é totalmente errado. O tempo deve sempre ser utilizado para fins corretos. Esse é o principal dever de cada indivíduo. Desperdício de tempo é desperdício de vida. O Senhor do Tempo protege aqueles que se refugiam Nele, até mesmo contra o Senhor da Morte, Kala. De fato, a prosperidade da nação depende de como as pessoas fazem uso de seu tempo na realização de boas ações! (Discurso Divino, 7 de abril de 1997)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 18, 2019.
OM SRI SAI RAM

What is responsible for the troubles we generally face? Bhagawan explains and clears certain misconceptions today.

For all our troubles and difficulties our conduct alone is responsible. If our actions are good the results will be good. Bad actions will lead to bad consequences. People think that good and bad are related to bad time. Not at all! Your thoughts alone are the root-cause. Hence, you should develop good thoughts and do good deeds. You should cherish good feelings and associate with good persons. Every one of you must also realise the preciousness of time. Today, most of you waste a lot of your available time. This is utterly wrong. Time should be used always for the right purposes. That is the foremost duty of every individual. Waste of time is a waste of life. The Lord of time protects those who take refuge in Him, even against the Lord of death, Kala. In fact, the nation's prosperity is dependent on how people make use of their time in the performance of good actions! - Divine Discourse, Apr 7, 1997

...BABA.


sábado, 16 de febrero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 17 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
DOMINGO 17 DE FEBRERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 17 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

A menudo sufrimos indefensos. ¿Es necesario? ¿Cómo podemos superar el dolor, la pena y el sufrimiento? Escuchemos hoy las néctares de Bhagavan.

Ustedes obtienen el cuerpo humano a través del karma del pasado; obtienen el «tipo de carácter» de acuerdo a las tendencias (vasanas) cultivadas en el pasado. No se engañen pensando que son el cuerpo, ni se dejen fascinar quedando apegados al mismo. Sin embargo, es su tarea cuidarlo de todo daño y mantenerlo en buen estado. ¿No es acaso con el cuerpo que absorben la dicha de la bienaventuranza del Señor, la majestad del Señor? Por lo tanto, no menosprecien el cuerpo ni lo traten con desdén. Este equipo es para su viaje hacia el Señor; es la carroza del Señor. No la descuiden ni permitan que se deteriore. No se lamenten diciendo: «Oh, es mi destino, mi propio pasado que me castiga, debo sufrir, no puedo escapar de esto». Así suele desanimarse la gente. Si el karma fuera tan inevitable, ¿de qué servirían la oración, la rememoración del nombre del Señor, la meditación y los ritos de adoración? Tengan fe, persistan, y gánense la gracia del Señor; ¡toda la carga acumulada será convertida en cenizas, en un momento! (Divino Discurso, 25 de octubre de 1961)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 17 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Muitas vezes sofremos impotente. Isso é necessário? Como podemos superar a dor, o sofrimento e o sofrimento? Vamos ouvir as palavras nefastas de Bhagavan hoje.

Você recebe o corpo humano, devido ao karma (ações) do passado. Você tem um ‘tipo de caráter’ devido a tendências (vasanas) cultivadas no passado. Não se iluda com a crença de que você é o corpo, nem se deixe ofuscar pelo apego a ele. No entanto, é sua tarefa protege-lo do perigo e mantê-lo em bom estado. Não é, pois, com seu corpo que você está absorvendo a alegria da bem-aventurança do Senhor, da Majestade do Senhor? Portanto, não deprecie o corpo, nem o trate com desrespeito. Esse equipamento é destinado à jornada em direção ao Senhor. Ele é a carruagem do Senhor. Não o negligencie, nem o deixe se deteriorar. Não se lamente dizendo: “Ó, esse é meu destino. Meu próprio passado está me punindo. Eu tenho que sofrer. Eu não posso fugir disso.” Dessa forma, as pessoas ficam desencorajadas. Se o karma fosse tão inescapável assim, qual seria a utilidade da oração, de lembrar do nome do Senhor, da meditação ou dos rituais de adoração? Tenha fé, persista e conquiste a graça do Senhor e todas as tribulações acumuladas serão queimadas e transformadas em cinzas em instantes! (Discurso Divino, 25 de outubro de 1961).

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 17, 2019.
OM SRI SAI RAM

Often we suffer helplessly. Is it necessary? How can we overcome pain, grief and suffering? Let us hear Bhagawan’s nectarous words today.

You get the human body through the karma of the past; you get the ‘type of character’ according to the tendencies (vasanas) cultivated in the past. Do not delude yourself that you are the body or be fascinated into an attachment for it. But it is your task to guard it from harm and keep it in good trim. For, isn’t it with your body that you are imbibing the exhilaration of the bliss of the Lord, the Majesty of the Lord? Therefore, do not deride the body or treat it with contempt. That equipment is intended for your journey towards the Lord; it is the Lord’s chariot; do not neglect or keep it in disrepair. Do not lament, “Oh, this is my fate, my own past punishing me, I must suffer, I cannot escape it.” People get disheartened thus. If karma is so inescapable, what is the use of prayer, of remembering the Lord’s name, of meditation, or of the ritual of worship? Have faith, persist and win the grace of the Lord, and all the accumulated burden will be burnt into ashes in a moment! ? Divine Discourse, 25-10-1961.

...BABA.


SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 16 de Febrero, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
SÁBADO 16 DE FEBRERO DE 2019




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 16 de Febrero de 2019
OM SRI SAI RAM

En momentos en que vacilamos, cuando sentimos que nuestras oraciones no son contestadas, ¿cómo podemos continuar? Bhagavan nos reitera amorosamente hoy.

No cedan a la desesperación. Hasta los más pequeños capullos de loto florecen, a su debido tiempo. Ustedes han obtenido esta fortuna gracias al efecto acumulado del bien realizado en muchos nacimientos previos; no saben cuántas experiencias han atravesado, pero yo sí lo sé. Y, lo sepan o no, yo satisfaré todas sus necesidades. Deben tomar el medicamento que les doy, seguir la dieta que prescribo y evitar las cosas que prohibo. Adopten la forma que les agrada, y mediten en ella; adopten el nombre que aman, y repítanlo. Entonces, no surgirá ningún mal pensamiento. Los pensamientos malvados huirán. Cuando hayan huido, lo que quede será la Encarnación del Atma (Atmaswarupa). Vivan de acuerdo con mis enseñanzas, sin la menor modificación. En primer lugar tengan fe, luego será dada la experiencia. Adoren con fe, y experimentarán la Gracia. La fe resulta en Gracia, aunque ustedes no la perciban.Discurso Divino, 25 de octubre de 1961. Sai Baba.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 16 de Fevereiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

Às vezes, quando hesitamos, quando sentimos que nossas orações não são respondidas, como podemos continuar? Bhagavan nos reza amorosamente hoje.

Não ceda ao desespero. Até mesmo os botões das flores de lótus desabrocham em seu próprio tempo. Devido ao efeito acumulado do bem realizado em nascimentos anteriores, você conseguiu garantir prosperidade. Você não sabe o quanto já passou, mas Eu sei! Contudo, sabendo ou não, Eu, certamente, satisfarei todas as suas necessidades. Você deve tomar o medicamento que Eu dou, como também, seguir a dieta que Eu prescrevo e evitar as coisas que Eu proíbo. Pegue a Forma que você gosta e medite nela. Pegue o Nome que você ama e o repita. Assim, nenhum mal pensamento surgirá. Os pensamentos maléficos fugirão. Após terem fugido, o que permanece é a Personificação do Atma (Atmaswarupa). Conduza sua vida de acordo com os Meus Ensinamentos, sem a menor modificação. Primeiramente, tenha fé, então, a experiência será concedida. Se você adorar com fé, experimentará a Graça. A fé tem como resultado a Graça, sem que você esteja consciente disso. (Discurso Divino, 25 de outubro de 1961) 

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, February 16, 2019.
OM SRI SAI RAM

At times when we falter, when we feel our prayers are not answered, how can we hold on? Bhagawan lovingly reiterates for us today.

Do not yield to despair. Even the infant lotus buds bloom in their own good time. By the cumulative effect of the good done in many previous births, you have secured this fortune; you do not know how much you have gone through, but I know! And, whether you know or not, I shall certainly satisfy all your needs. You must take in the medicine I give and also follow the diet I prescribe and avoid the things I prohibit. Take the Form you like and meditate upon it, take the Name you love and repeat it, then no evil thought will arise. Wicked thoughts will flee. When they have fled, what remains is the Embodiment of Atma (Atmaswarupa). Lead your lives according to My Teachings, without the slightest modification. First have faith, then the experience is granted. You worship with faith and you will experience Grace. Faith results in Grace without your being aware of it.
Divine Discourse, Oct 25, 1961. Sai Baba.

...BABA.