RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 19 de agosto de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...AUGUST 19, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, August 
19, 2020.


English

The proof of the rain is in the wetness of the ground; the proof of devotion is in the peace that the devotee has, peace that protects them against the onslaughts of success as well as failure, fame, dishonour, gain, and loss. Spiritual wisdom is the through-train; you just board it, that is enough, and it takes you directly to the destination. Devotion is the through-carriage. Though it may be detached from one train and connected with another, if you get into it, you need not worry; as long as you stick to your place, it is bound to take you to the destination. Karma (action) is the ordinary train. If you board it, you have to disembark, climb in and climb out at every junction, load your luggage and unload it, and do a good lot of work to reach your destination. Devotion alone is enough even to acquire spiritual wisdom. It ends in seeing only Brahman in all, and it destroys egoism. Wisdom also gives you these.



Translated into Spanish

La prueba de la lluvia está en la humedad del suelo; la prueba de la devoción está en la paz que tiene el devoto, paz que lo protege contra los embates del éxito, así como del fracaso, la fama, el deshonor, las ganancias y las pérdidas. La sabiduría espiritual es el tren expreso; simplemente lo abordan, eso es suficiente, y los lleva directamente al destino. La devoción es el vagón directo. Aunque puede ser desenganchado de un tren y conectado con otro, si se suben a él, no tienen que preocuparse; mientras permanezcan en su lugar, con seguridad los llevará a su destino. El karma (acción) es el tren ordinario. Si lo abordan, tendrán que desembarcar, subir y bajar en cada cruce, cargar y descargar su equipaje, y realizar mucho trabajo para llegar a su destino. La devoción por sí sola es suficiente incluso para adquirir sabiduría espiritual. Conduce a ver solo a Brahman en todo y destruye el egoísmo. La sabiduría también se los otorga.



Translated into Portuguese

A prova da chuva está na umidade da terra; a prova da devoção está na paz do devoto, a paz que o protege dos golpes tanto do sucesso quanto da desventura, da fama ou da desonra, do ganho ou da perda. A sabedoria é o trem expresso; basta embarcar e ele o leva diretamente ao seu destino. A devoção é o vagão direto que, embora possa ser retirado de um trem e conectado a outro, uma vez nesse vagão, você não precisa se preocupar; desde que você se conserve em seu lugar, será levado ao seu destino. O caminho da ação (karma) é o trem comum. Se você tomá-lo, terá de fazer baldeações nos entroncamentos de linhas, deverá carregar e descarregar sua bagagem, e terá muito trabalho para chegar ao seu destino. A devoção é suficiente até para se conquistar a sabedoria espiritual. Ela culmina na visão de Brahman (Deus) em tudo, e destrói o egoísmo. A sabedoria também lhe proporciona isso.



Translated into Dutch

De bewijskracht van de regen ligt in het feit dat de grond nat is. Het bewijs van toewijding ligt in de innerlijke vrede die de devotee heeft ontwikkeld en die hem gelijkmoedigheid schenkt zowel bij succes als mislukking, roem, smaad, winst en verlies. Spirituele kennis en inzicht is als een sneltrein, je gaat aan boord en hij brengt je direct naar je bestemming. Devotie is als doorgaand transport. Hoewel de wagon van de ene trein kan worden losgemaakt en aan een andere trein kan gekoppeld worden, hoef je je geen zorgen te maken als je opstapt; zolang je op je plaats blijft zitten zal hij je zeker naar je bestemming brengen. Karma (actie) is als een gewone trein. Als je daar opstapt, moet je ook regelmatig in- en uitstappen bij elke nieuwe aansluiting, je bagage in- en uitladen en veel werk verzetten om je bestemming te bereiken. Toewijding alleen al is voldoende om spirituele kennis en inzicht te verwerven. Zo zal je uiteindelijk alleen Brahman zien in alles en het vernietigt je egoïsme.



Translated into French

La preuve de la pluie est dans l'humidité du sol ; la preuve de la dévotion est dans la paix que le fidèle a, une paix qui le protège contre les assauts du succès comme de l'échec, de la gloire, du déshonneur, du gain et de la perte. La sagesse spirituelle est le train qui passe ; il suffit de l'embarquer, c'est tout, et il vous emmène directement à destination. La dévotion est le train de passage. Bien qu'il puisse être détaché d'un train et relié à un autre, si vous y montez, vous n'avez pas à vous inquiéter ; tant que vous restez à votre place, il vous emmène forcément à destination. Le karma (l'action) est le train ordinaire. Si vous l'embarquez, vous devez en débarquer, monter et descendre à chaque embranchement, charger et décharger vos bagages, et faire beaucoup de travail pour arriver à destination. La dévotion seule suffit, même pour acquérir une sagesse spirituelle. Elle finit par ne voir que Brahman en tout, et elle détruit l'égoïsme. La sagesse vous donne aussi cela.



Translated into Indonesian

Tanda dari adanya hujan adalah tanah yang basah; tanda dari bhakti adalah adanya kedamaian yang dimiliki oleh bhakta, kedamaian yang melindungi mereka dari serbuan gencar keberhasilan dan juga kegagalan, ketenaran serta aib, keuntungan dan kerugian. Kebijaksanaan spiritual adalah sebuah kereta api yang membawamu di sepanjang jalan; engkau hanya perlu memasukinya dan itu sudah cukup, dan kereta api itu akan membawamu langsung pada tujuan. Bhakti adalah kereta api khusus. Walaupun gerbong kelihatan terpisah dari kereta api dan terhubung dengan yang lain, jika engkau masuk ke dalamnya maka engkau tidak perlu cemas; selama engkau tetap di tempatmu, kereta api ini akan membawamu ke tujuan. Karma (perbuatan) adalah kereta api biasa. Jika engkau naik maka engkau harus turun, naik dan turun di setiap persimpangan, memasukkan barangmu dan mengeluarkannya lagi, dan melakukan banyak pekerjaan untuk bisa mencapai tujuanmu. Bhakti saja sudah cukup untuk memperoleh kebijaksanaan spiritual. Bhakti berakhir dalam melihat Brahman di dalam semuanya dan bhakti menghancurkan egoisme. Kebijaksanaan juga memberikanmu semuanya ini.



Translated into Arabic

إن رطوبة الأرض هي الدليل على هطول المطر، والدليل على الإخلاص في المحبة يكون بالسلام الذي يختبره المريد، ذلك السلام الذي يحميه من الهجمات الشرسة لتطرفات النجاح والخسارة، والشهرة والعار، والربح والخسارة. الحكمة الروحية هي القطار العابر لكل المقامات، وعليك فقط أن تحجر تذكرة على متنه، وهذا يكفي ليأخذك مباشرةً إلى الوجهة النهائية. والإخلاص بالمحبة هو عربة البضائع المخصصة ما بين المحطات، فبالرغم من أنه قد يتم فكها لنقلها ووصلها من قطار لآخر، إلا أنه طالما أنك في مكانك على متن القطار فلا حاجة لك لتقلق، فحكماً سيأخذك إلى المحطة النهائية. أما الكارما أي قانون الفعل ورد الفعل هو القطار العادي، فإن حجزت تذكرة على متنه فيتوجب عليك النزول عند كل محطة وإنزال أمتعتك ومن ثم الصعود من جديد وإعادة حمل أمتعتك والقيام بكثير من الجهود حتى تصل وجهتك النهائية. فالإخلاص بالمحبة يكفي حتى للحصول على الحكمة الروحية، فمحطته النهائية تدمير الأنا ونفي الأنانية، ورؤية الله وحده لا سواه في كل شيء. ومن أوتي الحكمة كذلك يؤتى ذلك الخير الكثير.



Translated into Russian

Влажная земля является доказательством того, что прошёл дождь. Так же обстоят дела и с Преданностью. Если у человека в Душе Мир и Покой (Шанти), значит он является Настоящим Преданным (Бхактой). Внутренний Покой защищает Преданного и помогает Невозмутимо встречать победу и поражение, славу и бесчестье, обретения и потери. Духовная Мудрость (Джняна) - это прямой скорый поезд. Вам достаточно всего лишь сесть в него, и он доставит вас к месту назначения. А Преданность (Бхакти) - это вагон. И хотя его могут отцепить от одного состава и прицепить к другому, вам не нужно беспокоиться. Если вы не выйдете из вагона, то непременно прибудете к месту назначения. Карма же (действие) - это обычный непрямой пассажирский поезд. Если вы сядете в него, то вам придётся несколько раз делать пересадки, выгружать свой багаж и заносить его снова и, таким образом, изрядно потрудиться, прежде чем вы прибудете к месту назначения. Одной только Преданности (Бхакти) достаточно, чтобы обрести Духовную Мудрость (Джняну). Преданность и Духовная Мудрость освобождают от эгоизма и помогают достичь состояния, когда человек во всех и во всём видит только Бога.



Translated into Italian

La prova della pioggia è l’umidità del terreno; la prova della devozione è la pace che il devoto possiede, quella pace che lo protegge dagli attacchi del successo, del fallimento, della fama, del disonore, del guadagno e della perdita. La saggezza spirituale è un treno diretto: è sufficiente salire a bordo e vi porterà direttamente a destinazione. La devozione è la carrozza: sebbene possa essere staccata da un treno e agganciata ad un altro, se vi salite, non dovrete preoccuparvi: finché rimarrete seduti al vostro posto vi porterà alla meta. Karma (azione) è il treno ordinario: se vi salite a bordo, dovrete scendere e salire a ogni stazione di cambio, caricare e scaricare i bagagli e fare molto lavoro per giungere all’arrivo. La devozione da sola basta persino per acquisire la saggezza spirituale, termina col vedere soltanto Brahman in tutti e distrugge l’egoismo; anche la saggezza ve li dona.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Dowodem na to, że pada deszcz, jest mokra ziemia; dowodem oddania jest pokój wielbiciela - pokój, który chroni go przed pasmem sukcesów i porażek, przed sławą i hańbą, przed zyskiem i stratą. Mądrość duchowa to pociąg bezpośredni; wystarczy, że do niego wsiądziesz, a zabierze cię prosto do celu. Oddanie to wagon bezpośredni. Chociaż może być odłączony od jednego pociągu i dołączony do innego pociągu, to jeśli nim podróżujesz, nie musisz się martwić; dopóki pozostaniesz na swoim miejscu, z pewnością dowiezie cię do celu. Karma (działanie) to pociąg osobowy. Jeśli do niego wsiądziesz, musisz wysiąść - wsiadasz i wysiadasz na każdej stacji węzłowej, pakujesz i rozpakowujesz bagaż oraz wykonujesz wielką pracę, by dotrzeć do celu. Aby zdobyć mądrość duchową, wystarczy jedynie oddanie. Ostatecznie oddanie sprawia, że we wszystkich widzisz tylko brahmana, a także niszczy egoizm. Mądrość powoduje to samo.



Translated into Greek

Η απόδειξη της βροχής είναι στην υγρασία του εδάφους. Η απόδειξη της αφοσίωσης είναι η γαλήνη που διακατέχει τον πιστό, η γαλήνη που τον προστατεύει από τις επιθέσεις της επιτυχίας και της αποτυχίας, της φήμης, της ατίμωσης, του κέρδους και της απώλειας. Η πνευματική σοφία (γκνιάνα) είναι το τρένο-εξπρές. Απλά επιβιβαστείτε, αυτό είναι αρκετό. Θα σας μεταφέρει απευθείας στον προορισμό. Η αφοσίωση (μπάκτι) είναι το βαγόνι. Αν και μπορεί να αποσυνδεθεί από το ένα τρένο και να συνδεθεί με ένα άλλο, εάν εισέλθετε, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε. Εφ’ όσον μείνετε στη θέση σας, είναι υποχρεωμένο να σας οδηγήσει στον προορισμό. Η δράση (κάρμα) είναι το συνηθισμένο τρένο. Εάν επιβιβαστείτε, πρέπει να αποβιβαστείτε, να μπαίνετε και να βγαίνετε σε κάθε διασταύρωση, να φορτώνετε τις αποσκευές σας και να τις ξεφορτώνετε και να κοπιάσετε πολύ για να φτάσετε στον προορισμό σας. Η αφοσίωση όμως είναι αρκετή ακόμη και για να αποκτήσετε πνευματική σοφία. Καταλήγει κι αυτή στο να βλέπετε μόνο τον Θεό σε όλους και καταστρέφει τον εγωισμό.



...BABA...


Om Sai Ram







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No hay comentarios:

Publicar un comentario