RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 30 de junio de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...JUNE 30, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, June 
30, 2020.


English

The ideas and pronouncements of others may often be personal, or they may induce feelings of hatred between people. Why should we accept them as ours and mould our feelings accordingly? We should not try to shape our feelings and patterns of behaviour to conform to those of others. We should not relinquish our faith, our experience, and our innate holiness. We may not always be able to know the reasons for our faith. It originates and is shaped by our own personal likes and dislikes, our own dominant feelings. But we must not become the target for anger, hatred and jealousy and the evil deeds into which they lead us. Cultivate wide and inclusive feelings. Only then the aspirant is entitled to acquire higher learning. Only then you will earn respect in society. Keep far away from narrow, selfish thoughts, feelings, and plans.



Translated into Spanish

Las ideas y dictámenes de otros a menudo pueden ser personales o pueden inducir sentimientos de odio entre la gente. ¿Por qué habríamos de aceptarlos como propios y moldear nuestros sentimientos de acuerdo a ellos? No deberíamos tratar de formar nuestros sentimientos y patrones de comportamiento para conformar a otros. No deberíamos renunciara nuestra fe, experiencia y nuestra santidad innata. Puede que no siempre podamos conocer las razones para nuestra fe. Se origina y es formada por nuestros propios gustos y desagrados, nuestros sentimientos dominantes. Pero no debemos convertirnos en blanco de enojo, odio y celos, y las malas acciones a que nos conducen. Cultiven sentimientos amplios e inclusivos. Solo entonces el aspirante está capacitado para adquirir un aprendizaje más elevado. Solo así ganarán respeto en la sociedad. Manténganse lejos de pensamientos, sentimientos y planes estrechos y egoístas.



Translated into Portuguese

As ideias e pronunciamentos dos outros costumam ser pessoais, ou podem induzir sentimentos de ódio entre as pessoas. Por que devemos aceitá-los como nossos e moldar nossos sentimentos de acordo com eles? Não devemos tentar moldar nossos sentimentos e padrões de comportamento para adaptá-los aos dos outros. Não devemos abandonar nossa fé, nossa experiência e nossa divindade inata. Nem sempre somos capazes de saber as razões de nossa fé. Ela origina-se e é moldada por nossos próprios gostos e antipatias, nossos próprios sentimentos dominantes. Mas não devemos nos tornar alvo da ira, do ódio e da inveja, e dos maus atos para os quais eles nos conduzem. Cultivem sentimentos abrangentes e inclusivos. Somente assim o aspirante estará habilitado a obter o conhecimento superior. Somente assim vocês conquistarão respeito na sociedade. Mantenham-se longe dos pensamentos, sentimentos e planos estreitos e egoístas.



Translated into Dutch

De ideeën en uitspraken van anderen kunnen vaak persoonlijk zijn of gevoelens van haat opwekken. Maar waarom zouden we dat soort gevoelens accepteren en de onze daarop afstemmen? We hoeven onze gevoelens en gedragspatronen niet om te vormen zodat ze in overeenstemming zijn met die van anderen. We mogen onze overtuiging, onze ervaringen en aangeboren Goddelijkheid niet zomaar overboord gooien. We zijn er ons niet altijd van bewust hoe onze overtuiging tot stand is gekomen. Ze ontstaat en wordt gevormd door onze persoonlijke voorkeur en afkeer en onze eigen overheersende gevoelens. We mogen echter nooit toegeven aan woede, haat en jaloezie en aan de negativiteit waarin ze ons in meesleuren. Ontwikkel ruimdenkende gevoelens die de eenheid bevorderen. Pas dan kan de aspirant een hogere initiatie ontvangen en verdient hij respect in de samenleving. Vermijd enggeestige, egoïstische gedachten, gevoelens en motieven.



Translated into French

Les idées et les déclarations des autres peuvent souvent être personnelles, ou elles peuvent induire des sentiments de haine entre les personnes. Pourquoi devrions-nous les accepter comme nôtres et modeler nos sentiments en conséquence ? Nous ne devrions pas essayer de modeler nos sentiments et nos comportements pour les rendre conformes à ceux des autres. Nous ne devons pas renoncer à notre foi, à notre expérience et à notre sainteté innée. Nous ne sommes pas toujours en mesure de connaître les raisons de notre foi. Elle naît et est façonnée par nos goûts et nos aversions personnels, nos propres sentiments dominants. Mais nous ne devons pas devenir la cible de la colère, de la haine et de la jalousie et des mauvaises actions dans lesquelles elles nous entraînent. Cultivez des sentiments larges et inclusifs. Ce n'est qu'alors que l'aspirant a le droit d'acquérir des connaissances supérieures. Ce n'est qu'alors que vous gagnerez le respect de la société. Tenez-vous loin des pensées, des sentiments et des projets étroits et égoïstes.



Translated into German

Die Ideen und Äußerungen anderer können oft persönlich sein oder Hassgefühle zwischen Menschen hervorrufen. Warum sollten wir sie als unsere akzeptieren und unsere Gefühle entsprechend formen? Wir sollten nicht versuchen, unsere Gefühle und Verhaltensmuster so zu gestalten, dass sie denen anderer entsprechen. Wir sollten unseren Glauben, unsere Erfahrung und unsere angeborene Heiligkeit nicht aufgeben. Wir sind möglicherweise nicht immer in der Lage, die Gründe für unseren Glauben zu kennen. Es entsteht und ist geprägt von unseren persönlichen Vorlieben und Abneigungen, unseren eigenen dominanten Gefühlen. Aber wir dürfen nicht zum Ziel von Wut, Hass und Eifersucht und den bösen Taten werden, in die sie uns führen. Pflegt breite und einbindende Gefühle. Nur dann ist der Schüler berechtigt, höhere Bildung zu erwerben. Nur dann verdient Ihr Euch Respekt in der Gesellschaft. Haltet Euch fern von engen, selbstsüchtigen Gedanken, Gefühlen und Plänen.



Translated into Indonesian

Gagasan dan pernyataan dari orang lain mungkin sering bersifat pribadi, atau mereka mungkin menimbulkan perasaan kebencian diantara banyak orang. Mengapa kita harus menerima semuanya itu sebagai milik kita dan membentuk perasaan kita sesuai dengan hal itu? Kita seharusnya tidak mencoba membentuk perasaan kita dan pola tingkah laku untuk menyesuaikan diri dengan mereka. Kita seharusnya tidak melepaskan keyakinan kita, pengalaman kita, dan kesucian bawaan kita. Kita mungkin tidak selalu mampu untuk mengetahui alasan untuk keyakinan kita. Hal itu muncul dan terbentuk dari rasa suka dan tidak suka yang bersifat pribadi, perasaan kita yang bersifat dominan. Namun kita seharusnya tidak menjadi sasaran dari amarah, kebencian dan kecemburuan dan perbuatan jahat yang akan menuntun kita. Tingkatkan perasaan yang luas dan mencakup semuanya. Hanya dengan demikian para peminat spiritual berhak memperoleh pendidikan yang lebih tinggi. Hanya dengan demikian engkau akan mendapatkan rasa hormat dalam masyarakat. Menjauhlah dari rencana, perasaan, pemikiran yang bersifat sempit dan mementingkan diri sendiri.



Translated into Arabic

إن أفكار الآخرين وأقوالهم قد تكون في كثيرٍ من الأحيان شخصية، أو ربما تثير فيما بين الناس مشاعر الحقد والكراهية. فلماذا علينا القبول بها وكأنها تخصنا، وأن نصوغ مشاعرنا وفقاً لها؟ ينبغي ألا نحاول صياغة مشاعرنا وطرائق سلوكنا لتناسب مشاعر الآخرين وطرق سلوكهم، ينبغي ألا نتخلى عن إيماننا وتجربتنا وقداستنا الداخلية، فهي تنبع من داخلنا وتُصاغ من خلال ما نحب وما نكره وما يقبع بباطننا من مشاعر، لكن يجب ألا نصبح فريسة مشاعر الغضب والحقد والغيرة، وما تقودنا له من أفعالٍ شريرة، إنما ركزوا على المشاعر الشمولية دائمة الاتساع. فقط عندها يكون الطامح مؤهلاً لتحصيل التعليم العالي، وحينها فقط ستكسبون احترام المجتمع. فابتعدوا عن الأفكار والمشاعر والمخططات المتعصبة والأنانية.



Translated into Russian

Мысли, идеи и высказывания людей обычно выражают их личные взгляды и поэтому могут способствовать появлению ненависти между людьми. Должны ли мы принимать чужое мировоззрение как своё и жить соответственно? Нет! Мы не должны даже пытаться формировать свои чувства и модель поведения в соответствии с чувствами других. Мы также никогда не должны отказываться от своей Веры, своего опыта и своей Внутренней Божественности! Мы не всегда можем знать причины нашей Веры, так как она формируется на основе наших предпочтений и преобладающих чувств. Однако из-за них мы не должны становиться мишенью для гнева, ненависти, ревности и недобрых поступков. Развивайте широкое мировоззрение и Добрые чувства. Только так вы заслужите право на получение Высшего Знания и обретёте Уважение в обществе. Вы должны избегать узости мышления, эгоистических мыслей, планов и чувств.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Idee i słowa innych często mają charakter osobisty, mogą też wzbudzać uczucia nienawiści między ludźmi. Dlaczego mielibyśmy przyjmować je za swoje i pozwalać, by kształtowały nasze uczucia? Nie powinniśmy dostosowywać własnych uczuć i zachowań do cudzych postaw. Nie powinniśmy zaprzeczać własnej wierze, własnym doświadczeniom i własnej wrodzonej świętości. Nie zawsze wiemy, dlaczego wierzymy. Wiara rodzi się i kształtuje się pod wpływem osobistych sympatii i antypatii oraz uczuć, jakie w nas dominują. Jednak nie wolno nam ulegać gniewowi, nienawiści i zazdrości ani popełniać złych czynów, do których te emocje prowadzą. Rozwijaj szerokie i wszechogarniające uczucia. Tylko wtedy aspirant ma prawo zdobyć wyższą wiedzę. Tylko wtedy zaskarbisz sobie szacunek społeczeństwa. Trzymaj się z dala od ograniczających, egoistycznych myśli, uczuć i zamiarów.



Translated into Greek

Οι ιδέες και οι δηλώσεις των άλλων είναι συνήθως προσωπικές και συχνά προκαλούν εχθρότητα και συναισθήματα μίσους μεταξύ των ανθρώπων. Γιατί θα πρέπει να τις αποδέχεστε ως δικές σας και να διαμορφώνετε τα συναισθήματά σας ανάλογα; Μην προσπαθείτε να διαμορφώνετε τα συναισθήματά και τα πρότυπα της συμπεριφοράς σας με τέτοιο τρόπο ώστε να προσαρμόζονται με αυτά των άλλων. Δεν πρέπει να εγκαταλείπετε τη δική σας πίστη, την προσωπική σας εμπειρία και την εγγενή σας αγιότητα. Μπορεί να μην γνωρίζετε πάντα τους λόγους για την πίστη σας. Προέρχεται και διαμορφώνεται από τις δικές σας προτιμήσεις και αντιπάθειες, τα δικά σας επικρατέστερα συναισθήματα. Αλλά δεν θα πρέπει να γίνεστε στόχος του θυμού, του μίσους και της ζήλιας και των κακών πράξεων στις οποίες αυτά τα αρνητικά συναισθήματα σας οδηγούν. Καλλιεργήστε πλατιά συναισθήματα που να περιλαμβάνουν όλους. Μόνο τότε ο αναζητητής δικαιούται να αποκτήσει την ανώτερη, θεία γνώση. Μόνο τότε θα κερδίσει τον σεβασμό της κοινωνίας. Κρατηθείτε μακριά από μικρονοϊκές και εγωιστικές σκέψεις, ιδιοτελή συναισθήματα και σχέδια.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario