RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 13 de junio de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...JUNE 13, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, June 
13, 2020.


English

The lotus leaf is born underwater and it floats on water but it does not get wet. Likewise, you must be in the world — in it, by it, for it, but not of it. The special feature of higher education is to prepare you for this role. That is to say, you must live thus on earth with your heart immersed in the Divine and your hands busy in work. Love should not degenerate into an article of commerce. Love fulfils itself in love. According to the point of view of great people and of the spiritual teachers of India, one advances not from falsehood to truth but from the partly true to the fully true. Each individual Atma can be called a garuda bird, which soars higher and higher and, gathering supernatural strength, at last reaches the solar orb with unlimited splendour and majesty.



Translated into Spanish

La hoja de loto nace bajo el agua y flota sobre ella, pero no se moja. Así también deben vivir en el mundo: en él, por él, para él pero no ser de él. La característica especial de la educación superior es prepararlos para este papel. Es decir, deben vivir en el mundo con su corazón inmerso en lo Divino y sus manos ocupadas en el trabajo. El amor no debe degenerar en un artículo comercial. El amor se realiza en el amor. De acuerdo con el punto de vista de los grandes hombres y maestros espirituales de la India, uno no avanza de la falsedad a la verdad, sino de lo parcialmente verdadero a lo plenamente verdadero. Cada Atma individual puede ser considerada como un ave Garuda que se eleva cada vez más alto y, reuniendo fuerza sobrenatural, finalmente alcanza el orbe solar con esplendor y majestad ilimitados.



Translated into Portuguese

A folha do lótus nasce debaixo d’água e flutua na água, mas não fica molhada. Da mesma forma, você deve estar no mundo — estar nele, por ele, para ele, mas não ser dele. A característica especial da educação superior é a de prepará-los para esse papel. Isso significa que vocês devem viver na terra com o coração imerso no Divino e as mãos ocupadas no trabalho. O amor não deve se degenerar em um artigo de comércio. O amor se realiza no amor. De acordo com o ponto de vista de grandes seres e de mestres espirituais da Índia, o indivíduo não avança da falsidade para a verdade, mas da verdade parcial para a verdade total. Cada ser (Atma) individual pode ser considerado como um pássaro Garuda, que se eleva cada vez mais alto e, reunindo força sobrenatural, por fim alcança a esfera solar com ilimitado esplendor e majestade.



Translated into Dutch

De lotus is onder het wateroppervlak geboren en drijft op het water, maar ze wordt niet nat. Zo dien je ook in de wereld te staan; je bent in de wereld, maar niet van de wereld. Het bijzondere van spirituele educatie is dat ze je voorbereidt op deze rol. Dat wil zeggen dat je wel leeft in deze wereld maar dat je hart en geest op God gericht zijn terwijl je je handen gebruikt om te werken. Liefde mag nooit een commerciële aangelegenheid zijn. Liefde brengt liefde voort. Volgens de inzichten van Grote Zielen en de spirituele leraren van India gaat men niet van de leugen naar de waarheid, maar van de betrekkelijke naar de absolute waarheid. Elk individueel Atma is zoals een Garuda-vogel die hoger en hoger stijgt en terwijl hij bovennatuurlijke kracht verzamelt eindelijk de zonnebaan bereikt met zijn onbegrensde pracht en grootsheid.



Translated into French

La feuille de lotus naît sous l'eau et elle flotte sur l'eau mais elle ne se mouille pas. De même, vous devez être dans le monde - en lui, par lui, pour lui, mais pas de lui. La particularité de l'enseignement supérieur est de vous préparer à ce rôle. C'est-à-dire que vous devez vivre ainsi sur terre avec votre cœur immergé dans le Divin et vos mains occupées au travail. L'amour ne doit pas dégénérer en un article de commerce. L'amour s'accomplit dans l'amour. Selon le point de vue des grands peuples et des maîtres spirituels de l'Inde, on ne passe pas du mensonge à la vérité, mais du partiellement vrai au pleinement vrai. Chaque Atma individuel peut être appelé un oiseau garuda, qui s'élève de plus en plus haut et, rassemblant une force surnaturelle, atteint enfin l'orbe solaire avec une splendeur et une majesté illimitées.



Translated into German

Das Lotusblatt wird unter Wasser geboren und schwimmt auf dem Wasser, aber es wird nicht nass. Ebenso müsst ihr in der Welt sein — in ihr, durch sie, dafür, aber nicht davon. Die Besonderheit der Hochschulbildung besteht darin, Euch auf diese Rolle vorzubereiten. Das heißt, ihr müsst so auf Erden leben, mit eurem Herzen, das in das Göttliche eingetaucht ist, und euren Händen, die mit der Arbeit beschäftigt sind. Liebe sollte nicht zu einem Artikel des Handels verkommen. Die Liebe erfüllt sich in der Liebe. Nach dem Standpunkt der großen Menschen und der spirituellen Lehrer Indiens schreitet man nicht von der Lüge zur Wahrheit über, sondern vom teilweise wahren zum vollkommen Wahren. Jeder einzelne Atma kann ein Garuda-Vogel genannt werden, der immer höher und höher steigt und, übernatürliche Kraft sammelt, endlich die Sonnenkugel mit unbegrenzter Pracht und Majestät erreicht.



Translated into Indonesian

Daun bunga teratai muncul dari bawah air dan terapung di atas air namun daun itu tidak menjadi basah oleh air. Sama halnya, engkau harus ada di dunia – di dalamnya, olehnya, untuknya, tetapi tidak dari dunia. Ciri khusus dari pendidikan yang lebih tinggi adalah untuk mempersiapkan untuk peran ini. Dengan kata lain, engkau harus hidup di dunia dengan hatimu tenggelam di dalam Tuhan dan tanganmu sibuk bekerja. Kasih seharusnya tidak merosot menjadi sebuah barang dagangan. Kasih mendapatkan pemenuhan dari kasih. Sesuai dengan sudut pandang dari orang-orang yang hebat dan guru-guru spiritual India, seseorang maju berkembang bukan dari kesalahan menuju kebenaran namun dari kebenaran sebagian menuju kebenaran sepenuhnya. Setiap Atma individu dapat dimisalkan sebagai burung garuda, yang terbang semakin tinggi dan tinggi serta mengumpulkan kekuatan supernatural, pada akhirnya mencapai matahari dengan kemegahan dan keagungan yang tidak terbatas.



Translated into Arabic

ورقة اللوتس تولد تحت الماء وتطفو على سطحه إلا أن الرطوبة لا تمسها، بمثل ذلك، عليكم أن تكونوا في العالم، فيه وعبره ولأجله لكن ليس من مادته، وميزة التعليم الأسمى هو تحضيركم لهذا الدور. وهذا معناه أنه عليكم قضاء حياتكم على الأرض بقلبٍ مغمورٍ بحب الله وأيديكم منشغلة بخدمته، وهذا الحب الإلهي ينبغي ألا تحطوا من قيمته لمجرد سلعة تجارية، فالمحبة تجد قيمتها بالمحبة. ووفقاً لوجهة نظر النفوس العظيمة والمعلمين الروحيين في الهند، فالفرد يتطور ليس من الزيف إلى الحقيقة بل من الحقيقة الجزئية إلى الحقيقة الكلية. يمكن تسمية كل روحٍ فردية كطائر العنقاء الذي يحلق أعلى وأعلى، يستجمع عزيمته الفائقة، وفي نهاية المطاف يصل نطاق الشمس ذا العظمة اللانهائية والبهاء اللامحدود.



Translated into Russian

Лотос рождается под водой, растёт в воде и расцветает на её поверхности. При этом цветок нисколько не намокает и остаётся сухим. Так и человеку надлежит родиться и жить в этом мире, добросовестно исполнять свои обязанности, но при этом оставаться свободным от мирских иллюзий. Истинное Духовное Образование как раз и готовит человека к такой жизни. То есть ваше Сердце (Сознание) должно быть погружено в Божественность, а руки заняты полезной для общества работой. Ваша Любовь должна быть Бескорыстной и не становиться предметом торговли. Любовь можно выразить, только проявляя её по отношению к другим. Согласно точке зрения Великих людей и Духовных учителей Индии, человек продвигается не от лжи к Истине, а от частичной истины к полной Истине. Каждую Душу (Атму) можно сравнить с орлом Гарудой, который взмывает всё выше и выше и, постепенно обретая сверхъестественную силу, достигает Солнечной Сферы с её Несравненным Великолепием и Неограниченным Величием.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Liść lotosu rodzi się pod wodą i pływa na jej powierzchni, lecz nie nasiąka nią. Podobnie i ty musisz żyć na tym świecie - w nim, z nim i dla niego, ale nie - nim. Szczególną cechą wyższej edukacji jest przygotowanie ciebie do tej roli. Innymi słowy, musisz tak żyć na tej ziemi, aby twoje serce było wypełnione Bogiem, a ręce zajęte pracą. Miłość nie może stać się przedmiotem handlu. Miłość znajduje swoje spełnienie w miłości. Z punktu widzenia wielkich mistrzów i nauczycieli duchowych Indii człowiek nie podąża od nieprawdy do prawdy, lecz od półprawdy do pełnej prawdy. Każdą atmę indywidualną można nazwać Garudą, który wzbija się coraz wyżej, nabiera nadprzyrodzonej mocy i ostatecznie osiąga sferę słońca, jego nieograniczoną wspaniałość i majestat.



Translated into Greek

Τα φύλλα του λωτού γεννιούνται κάτω από το νερό και επιπλέουν στο νερό, αλλά δεν βρέχονται. Ομοίως κι εσείς, πρέπει να είστε στον κόσμο, μέσα στον κόσμο, δίπλα στον κόσμο, για τον κόσμο, αλλά όχι από τον κόσμο. Το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της πνευματικής εκπαίδευσης είναι να σας προετοιμάσει γι’ αυτόν τον ρόλο. Δηλαδή, να ζείτε στη γη με τέτοιο τρόπο ώστε η καρδιά σας να είναι βυθισμένη στον Θεό και τα χέρια σας απασχολημένα στη δουλειά. Η αγάπη δεν πρέπει να υποβαθμίζεται σ’ ένα αντικείμενο εμπορικής συναλλαγής. Η αγάπη αυτοεκπληρώνεται στην αγάπη. Σύμφωνα με την άποψη των σοφών και των πνευματικών διδασκάλων της Ινδίας, ο άνθρωπος προχωρά όχι από το ψέμα στην αλήθεια, αλλά από το εν μέρει αληθές στην απόλυτη αλήθεια. Κάθε ατομικός εαυτός μπορεί να παρομοιαστεί με έναν θεϊκό αετό, ο οποίος ανεβαίνει όλο και ψηλότερα και, συγκεντρώνοντας υπερφυσική δύναμη, επιτέλους φτάνει στην ηλιακή σφαίρα με απεριόριστη λαμπρότητα και μεγαλείο.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~








No hay comentarios:

Publicar un comentario