RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 19 de mayo de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...MAY 19, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, Mayo 
19, 2020.


English

Though three permanent ornaments are available for all in the form of charity for the hand, hearing God's glory for the ears and speaking the truth for the tongue, people are engaging themselves in the pursuit of all transient and useless worldly things. You should strive to achieve that by getting which everything else is achieved. The first step is to understand the link that connects any two individuals. It is nothing but love. It is on the basis of love that the entire society is closely knit. What is a country? It is not the land but the society that makes a country or a nation. When the nation is prosperous and progresses with healthy growth, the needs of the individuals are also fulfilled. The individual is dependent on society; one is born, brought up and sustained by society. Therefore, it is the duty of every individual to render selfless service for promoting the common welfare of society.



Translated into Spanish

Aunque tres ornamentos están disponibles para todos en la forma de caridad para la mano, escuchar la Gloria de Dios para los oídos y hablar la verdad para la lengua, la gente se dedica a la prosecución de todo tipo de cosas mundanas, pasajeras e inútiles. Deberían esforzarse para alcanzar aquello, que siendo obtenido, todo lo demás es adquirido. El primer paso es entender la unión que conecta a dos individuos. No es más que amor. Es sobre la base del amor, que toda la sociedad está entretejida. ¿Qué es un país? No es la tierra sino la sociedad que hacen un país o nación. Cuando la nación es próspera y progresa con un crecimiento sano, las necesidades de los individuos también son satisfechas. El individuo depende de la sociedad; uno nace, crece y es sostenido por la sociedad. En consecuencia es el deber de cada individuo rendir servicio desinteresado para promover el bienestar común de la sociedad.



Translated into Portuguese

Apesar de três adornos perpétuos estarem disponíveis para todos - caridade para as mãos, escutar a glória de Deus para os ouvidos, e falar a verdade para a língua - as pessoas estão se entregando à busca de coisas mundanas passageiras e sem valor. Você deve se esforçar para alcançar aquilo que, ao ser obtido, tudo o mais é obtido. O primeiro passo é compreender o laço que conecta dois indivíduos quaisquer. É somente o amor. É com base no amor que a sociedade inteira é firmemente entrelaçada. O que é um país? Não é a terra, mas a sociedade que faz um país ou uma nação. Quando a nação é próspera e progride com um crescimento saudável, as necessidades dos indivíduos também são satisfeitas. O indivíduo depende da sociedade; a pessoa nasce, é edificada e mantida pela sociedade. Portanto, é o dever de cada indivíduo prestar serviço altruísta para promover o bem-estar comum da sociedade.



Translated into Dutch

Voor iedereen zijn er permanent drie sieraden ter beschikking: voor de handen is dat dienstbaarheid, voor de oren het luisteren naar verhalen over de grootsheid van God en voor de tong het spreken van de waarheid. Nochtans blijven mensen allerlei tijdelijke en nutteloze wereldse zaken najagen. Streef ernaar deze juwelen te verwerken. De eerste stap is dat je begrijpt wat twee mensen met elkaar verbindt. Het is enkel liefde. Het weefsel dat de samenleving bij elkaar houdt is liefde. Wat is een land? Het is niet de grond maar de samenleving die een land of natie vormt. Als het land welvarend is en gezond evolueert, kan er goed gezorgd worden voor de mensen die er wonen. Het individu is afhankelijk van de samenleving; men wordt erin geboren, opgevoed en onderhouden. Daarom is het ieders verantwoordelijkheid dienstbaar te zijn ter bevordering van het algemeen welzijn van de samenleving.



Translated into Indonesian

Walaupun ada tiga perhiasan yang bersifat abadi yang tersedia bagi semuanya dalam bentuk derma untuk tangan, mendengarkan kemuliaan Tuhan untuk telinga dan berbicara kebenaran untuk lidah, namun manusia melibatkan diri mereka dalam pengejaran semua yang bersifat sementara dan benda-benda duniawi yang tidak berguna. Engkau harus berusaha dengan keras untuk mendapatkan perhiasan abadi itu dimana dengan mendapatkannya maka segala sesuatu yang lainnya bisa didapatkan. Langkah pertama adalah memahami mata rantai yang menghubungan dua individu. Hal ini tiada lain adalah kasih. Atas dasar kasih dimana seluruh masyarakat dirajut dengan erat. Apa itu bangsa? Bangsa bukanlah tanah namun masyarakat yang membentuk bangsa atau sebuah negara. Ketika sebuah bangsa sejahtera dan makmur dengan pertumbuhan yang sehat, maka kebutuhan dari setiap individu juga terpenuhi. Setiap individu tergantung dari masyarakat; seseorang itu lahir, besar dan dirawat oleh masyarakat. Maka dari itu, merupakan kewajiban dari setiap individu untuk melakukan pelayanan tanpa pamrih dalam meningkatkan kesejahtraan bersama masyarakat.



Translated into Arabic

جوهرة اليد فعل الخير وجوهرة الأذن الاستماع لعظمة الله وجوهرة اللسان قول الصدق، مع أن هذه الجواهر الثلاث الدائمة متاحة للجميع ترى الإنسان يشغل نفسه في المساعي الرخيصة الزائلة والدنيويات الفانية التي لا فائدة تُرجى منها. عليكم المجاهدة للتحلي بتلك الجواهر والتي من خلالها يتحقق لكم كل شيء. الخطوة الأولى هي فهم الصلة التي تربط أي فردين، فهي ليست سوى المحبة. فعلى أساس المحبة المتين يقوم بنيان المجتمع بأكمله. ما هو مفهوم الأمّة؟ فليست قطعة الأرض هي التي تشكّل أمة أو بلد إنما المجتمع، وعندما تزدهر الأمّة وتتقدم بتطورٍ سليم، فإن حاجيات الأفراد تتحقق أيضاً. فالفرد يعتمد على المجتمع، فهو يُولد في مجتمع وينشأ فيه ويلقى الدعم عبره. بالتالي، فإن واجب كل فردٍ تقديم خدمة خالية من الأنا لتعزيز الخير والتقدم المشترك للمجتمع.



Translated into Russian

Несмотря на то что три Истинные и Непреходящие украшения доступны для каждого, люди заняты поиском преходящих и бесполезных мирских вещей. Служение другим - это украшение для рук, Слушание удивительных историй о деяниях Господа и Его Славе - драгоценное украшение для ушей, а Правдивые слова и Воспевание Славы Господа - украшение для языка. Стремитесь обрести эти украшения и вы достигнете всего остального. Первым шагом к этому является осознание Всеобъемлющего принципа, который объединяет Сердца всех существ. И это не что иное, как Любовь. Именно Любовь является Основой, которая объединяет общество. Что такое страна? Это не просто земля. Именно общество создаёт страну. Когда страна процветает, тогда удовлетворяются и все потребности её граждан. Человек зависит от общества. Он рождается, воспитывается и поддерживается обществом. Поэтому Долгом каждого человека является Самоотверженное и Бескорыстное Служение на Благо общества.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Chociaż wszyscy mają dostęp do trzech ozdób w postaci czynienia dobra dla rąk, słuchania o boskiej chwale dla uszu i mówienia prawdy dla języka, ludzie angażują się w pogoń za nietrwałymi i bezwartościowymi dobrami ziemskimi. Powinieneś starać się je zdobyć, gdy zdobędziesz wszystko inne. Pierwszym krokiem jest zrozumienie więzi, jaka łączy dwie osoby. To jedynie miłość. Całe społeczeństwo jest blisko związane dzięki miłości. Czym jest kraj? To nie ziemia, lecz społeczeństwo tworzy kraj lub naród. Jeśli naród jest bogaty i rozwija się w oparciu o zdrowy postęp, wówczas potrzeby ludzi również są zaspokajane. Człowiek jest zależny od społeczeństwa; rodzi się, wychowuje i utrzymuje dzięki społeczeństwu. Dlatego każdy człowiek ma obowiązek wykonywać bezinteresowną służbę na rzecz krzewienia wspólnego dobra społeczeństwa.



Translated into German

Obwohl drei permanente Ornamente für alle in Form von Nächstenliebe für die Hand zur Verfügung stehen, Gottes Herrlichkeit für die Ohren hören und die Wahrheit für die Zunge sprechen, engagieren sich die Menschen für alle vergänglichen und nutzlosen weltlichen Dinge. Ihr solltet danach streben, dies zu erreichen, indem Ihr alles andere erreicht. Der erste Schritt besteht darin, die Verbindung zu verstehen, die zwei einzelne Personen verbindet. Es ist nichts als Liebe. Auf der Grundlage der Liebe ist die ganze Gesellschaft eng miteinander verbunden. Was ist ein Land? Es ist nicht das Land, sondern die Gesellschaft, die ein Land oder eine Nation macht. Wenn die Nation wohlhabend ist und mit gesundem Wachstum voranschreitet, werden auch die Bedürfnisse der Individuen erfüllt. Der Einzelne ist von der Gesellschaft abhängig. Man wird von der Gesellschaft geboren, erzogen und getragen. Daher ist es die Pflicht eines jeden Einzelnen, selbstlosen Dienst zur Förderung des Gemeinwohls der Gesellschaft zu leisten.



Translated into Greek

Αν και διατίθενται τρία μόνιμα στολίδια για όλους, με τη μορφή της φιλανθρωπίας για το χέρι, της ακρόασης της δόξας του Θεού για τα αυτιά και την εκφορά της αλήθειας για τη γλώσσα, οι άνθρωποι ασχολούνται με την επιδίωξη όλων των παροδικών και ανώφελων κοσμικών πραγμάτων. Θα πρέπει να προσπαθήσετε να επιτύχετε εκείνο δια μέσου του οποίου όλα τα άλλα επιτυγχάνονται. Το πρώτο βήμα είναι να κατανοήσετε τη σχέση που συνδέει δύο άτομα. Δεν είναι τίποτε άλλο παρά η αγάπη. Στη βάση της αγάπης, συνέχεται ολόκληρη η κοινωνία. Τι είναι μια χώρα; Δεν είναι η γη, αλλά η κοινωνία που συγκροτεί μια χώρα ή ένα έθνος. Όταν το έθνος ευημερεί και προχωρά με υγιή ανάπτυξη, ικανοποιούνται επίσης οι ανάγκες των ατόμων. Το άτομο εξαρτάται από την κοινωνία. Γεννιέστε, ανατρέφεστε και συντηρείστε από την κοινωνία. Επομένως, είναι το καθήκον του κάθε ατόμου να παρέχει ανιδιοτελή υπηρεσία για την προαγωγή της ευημερίας της κοινωνίας, η οποία αφορά όλους.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario