RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 5 de mayo de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...MAY 05, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, Mayo 
05, 2020.


English

You must be totally detached with respect to whatever you are doing. You can do any kind of work; you may, for example, be engaged in service activity. However, you should not have expectations of any type (including of the outcome), and also not seek any reward, praise, appreciation, etc., for what you are doing. Especially while working for service organisations, you should be very careful; you must not have any craving for fame and name. You must not seek praise and respect. You should not lament, “I am working so hard and doing so much, but there is no mention of it whatsoever in the newspapers!” If you do your work with such cravings and expectations, then the good that you might be doing is nullified and the sanctity of the work is destroyed. Therefore you must do service work sincerely, being immune to success and failure, praise as well as criticism.



Translated into Spanish

Deben estar totalmente desapegados de lo que sea que estén haciendo. Pueden realizar cualquier tipo de trabajo; pueden, por ejemplo, participar en actividades de servicio. Sin embargo, no deben tener ningún tipo de expectativas (incluyendo aquellas acerca del resultado), ni tampoco deben buscar ninguna recompensa, elogio, apreciación, etc., por lo que están haciendo. En especial, deben tener mucho cuidado mientras trabajan para organizaciones que realizan servicio: no deben tener ningún deseo de fama ni de renombre. No deben buscar elogios ni respeto. No deben lamentarse de esta manera: "Estoy trabajando tan duro y haciendo tanto, ¡pero no hay ninguna mención de ello en los periódicos!" Si realizan su labor con tales ansias y expectativas, el bien que pueden estar haciendo se anula y la santidad del trabajo se destruye. Por lo tanto, deben realizar la labor de servicio sinceramente, siendo inmunes al éxito y al fracaso, a los elogios y a las críticas.



Translated into Portuguese

Você deve ser totalmente desapegado com respeito a tudo o que faz. Você pode fazer qualquer tipo de trabalho; pode, por exemplo, se engajar em atividades de serviço. No entanto, você não deveria ter qualquer tipo de expectativa (incluindo sobre o resultado final), e também não deveria buscar qualquer recompensa, elogio, apreciação, etc., por aquilo que realiza. Especialmente quando estiver trabalhando para organizações de serviço, você deve ser muito cuidadoso; não deve ter qualquer anseio por fama ou por nome. Você não deve buscar elogio e respeito, nem deve se lamentar, dizendo: ‘estou trabalhando tão duro e fazendo tanto, mas não há qualquer menção a isso nos jornais!’. Se você faz seu trabalho com tais anseios e expectativas, então o bem que pode estar fazendo é anulado e a santidade do trabalho é destruída. Portanto, você deve fazer trabalhos de serviço com sinceridade, estando imune ao sucesso e ao fracasso, ao elogio e também à crítica.



Translated into Dutch

Wees respectvol bij al het werk dat je doet en zorg dat je er niet aan gehecht raakt. Misschien ben je betrokken bij dienstverlenende activiteiten. Koester in geen geval verwachtingen over het resultaat van het werk en vraag ook niet om een beloning, lof of appreciatie… Wees vooral op je hoede wanneer je voor een dienstverlenende organisatie werkt; verlang niet naar naam en faam of naar lof en respect. Klaag ook niet: “Ik werk zo hard en doe zo veel maar er wordt in de kranten met geen woord over gerept!” Als je handelt vanuit dergelijke verlangens en verwachtingen, dan gaat al het positieve dat er zou kunnen ontstaan, verloren en wordt de zuiverheid van het werk teniet gedaan. Doe alles daarom vanuit een oprecht dienstbare houding, wees immuun voor succes en mislukking, lof en kritiek.



Translated into German

Ihr müsst in Bezug auf alles, was Ihr tut, völlig distanziert sein. Ihr könnt jede Art von Arbeit erledigen. Ihr könnt zum Beispiel verlobt sein in Diensttätigkeit. Ihr solltet jedoch keinerlei Erwartungen (einschließlich des Ergebnisses) haben und auch keine Belohnung, kein Lob, keine Wertschätzung usw. für das suchen, was Ihr tut. Insbesondere bei der Arbeit für Dienstorganisationen solltet Ihr sehr vorsichtig sein. Ihr dürft kein Verlangen nach Ruhm und Namen haben. Ihr dürft nicht Lob und Respekt suchen. Ihr solltet Euch nicht beklagen: "Ich arbeite so hart und mache so viel, aber es wird in den Zeitungen überhaupt nicht erwähnt!" Wenn Ihr Eure Arbeit mit solchen Gelüsten und Erwartungen erledigt, wird das Gute, das Ihr möglicherweise tut, zunichte gemacht und die Heiligkeit der Arbeit zerstört. Deshalb müsst Ihr aufrichtig Dienstarbeiten ausführen und immun gegen Erfolg und Misserfolg, Lob und Kritik sein.



Translated into Indonesian

Engkau harus benar-benar sepenuhnya tidak terikat dengan hormat pada apapun yang engkau lakukan. Engkau dapat melakukan berbagai jenis pekerjaan; sebagai contoh, engkau bisa melakukan kegiatan pelayanan. Namun, engkau seharusnya tidak memiliki harapan apapun juga (termasuk hasilnya), dan juga tidak mencari imbalan dalam bentuk apapun, pujian, penghargaan, dsb terhadap apa yang sedang engkau lakukan. Terutama ketika sedang bekerja untuk pelayanan di organisasi, engkau seharusnya sangat berhati-hati; engkau seharusnya tidak memiliki hasrat untuk mencari ketenaran dan nama. Engkau seharusnya tidak mencari pujian dan penghormatan. Engkau seharusnya tidak meratap, “aku sedang bekerja dengan keras dan melakukan begitu banyak hal, namun tidak disebutkan sama sekali di surat kabar!” Jika engkau melakukan pekerjaan dengan harapan dan juga eksptasi seperti itu, kemudian kebaikan yang sedang engkau lakukan menjadi dibatalkan dan kesucian dari pekerjaan dihancurkan. Maka dari itu engkau harus melakukan kerja pelayanan dengan tulus, tidak terpengaruh terhadap keberhasilan dan kegagalan, dan juga pujian dan celaan.



Translated into Arabic

عليكم أن تكونوا متجردين تماماً حيال أي عمل تقومون به، إذ يمكنكم الشروع بأي نوع من الأعمال، ربما مثلاً تنشغلون في نشاطات الخدمة، إلا أنه ينبغي ألا يكون لديكم أي توقعاتٍ مهما كان نوعها (بما في ذلك المكاسب)، وكذلك عدم السعي لقاء ما تقومون به لأي مكافأة أو مديح أو تقدير إلخ. خصوصاً أثناء عملكم ضمن المنظمات الخدمية والخيرية، ينبغي أن تكونوا في شدة الحذر والتيقظ، إذ لا يتوجب عليكم مطلقاً التطلع للشهرة والظهور، ولا السعي للمديح والتقدير. ينبغي ألا تتاففوا معتقدين: ”إنني أجهد نفسي بالعمل وأقوم بالكثير من الأعمال، ولا أرى الصحف تشير إلى ذلك أبداَ.“ إن كانت نظرتم بهذا الشكل من الرغبة والتوقع أثناء قيامكم بالعمل، فإن الخير الذي ربما تقومون به يحول صفراً وقداسته تصبح فساداً. بالتالي عليكم القيام بأعمال الخدمة بصدق وإخلاص، بنفوسٍ منيعة لتطرفات النجاح والفشل والمديح والانتقاد.



Translated into Russian

Вы должны быть Непривязанными к результатам своей деятельности. Вы можете выполнять любую работу, например, заниматься Служением. Однако делать это необходимо, не ожидая обрести плоды труда и без стремления к вознаграждению, похвале или признательности за свою работу. Вы должны быть особенно бдительными, работая в благотворительных организациях. Совершайте Служение, не стремясь к уважению, славе и почёту. Вы не должны жаловаться, говоря: «Я так много работаю, помогая другим, но об этом не упоминается ни в каких средствах массовой информации!» Если вы служите с такими пристрастиями и ожиданиями, то всё, что вы делаете, теряет свою Ценность и Святость. Именно поэтому вы должны совершать Служение Искренне и без привязанностей, не обращая внимания на успех и неудачу, критику и похвалу.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Musisz być całkowicie nieprzywiązany do tego, co robisz. Możesz wykonywać każdą pracę. Dla przykładu możesz być zaangażowany w działania służebne. Jednak nie powinieneś mieć żadnych oczekiwań, łącznie ze skutkami, a także nie liczyć na nagrodę, pochwałę ani na uznanie za to, co robisz. Szczególnie ostrożny musisz być wtedy, gdy pracujesz dla organizacji służebnych; nie pragnij sławy i dobrego imienia. Nie licz na pochwałę i szacunek. Nie narzekaj: "Tak ciężko pracuję i tak wiele robię, lecz w gazetach nie ma o tym żadnej wzmianki!". Jeśli będziesz wykonywał swoją pracę z takimi pragnieniami i oczekiwaniami, wówczas dobro, jakie mógłbyś uczynić, zostanie przekreślone, a świętość tego działania - zniszczona. Dlatego musisz wypełniać służbę uczciwie, pozostając nieporuszonym wobec sukcesu i porażki, pochwały i krytyki.



Translated into Greek

Οτιδήποτε κι αν κάνετε, να το κάνετε ολότελα αποταυτισμένοι. Μπορεί να κάνετε οποιοδήποτε είδος εργασίας. Μπορεί, παραδείγματος χάριν, να ασχολείστε με δράσεις υπηρεσίας, όμως δεν πρέπει να έχετε προσδοκίες οποιουδήποτε είδους (συμπεριλαμβανομένου του αποτελέσματος) και επίσης να μην επιζητάτε κάποια ανταμοιβή, έπαινο, εκτίμηση κλπ για ό,τι κάνετε. Ειδικά όταν προσφέρετε υπηρεσία μέσω του Οργανισμού να είστε πολύ προσεκτικοί. Δεν πρέπει να λαχταράτε για φήμη και όνομα. Δεν πρέπει να αναζητάτε τον έπαινο και τον σεβασμό. Δεν πρέπει να παραπονιέστε λέγοντας: «Δουλεύω τόσο σκληρά και κάνω τόσο πολλά, αλλά δεν υπάρχει καμία αναφορά σ’ αυτό στις εφημερίδες». Εάν εργάζεστε με τέτοια παράπονα και προσδοκίες, τότε το καλό που μπορεί να κάνετε αναιρείται, και η ιερότητα της εργασίας σας καταστρέφεται. Επομένως, πρέπει να προσφέρετε την υπηρεσία σας ειλικρινά, όντας ατάραχοι μπροστά στην επιτυχία και την αποτυχία, τους επαίνους ή την κριτική.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario