RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 11 de mayo de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...MAY 11 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, Mayo 
11, 2020.


English 

You may feel proud of your wealth and accomplishments, but you can not take even a single pie with you when you leave this world. Such being the case, why should you struggle to amass wealth? The money you accumulate will not follow you. To whom will it go ultimately? Nobody knows! Hence is it not better that you strive to attain divine grace? Even a millionaire has to partake of salt and rice only. Even he or she cannot swallow gold to satiate their hunger. Hence you must use wealth to undertake righteous deeds and earn merit so as to deserve divine grace. Some individuals feel proud of their youth and beauty. But they are momentary. Realising these important truths, all of you must accumulate the wealth of divine grace. When you contemplate on God all the time continuously with single-minded devotion, God will take care of all your needs. 



Translated into Spanish

Puede que se sientan orgullosos de sus riquezas y sus logros, pero no podrán llevarse ni un centavo cuando partan de este mundo. Siendo así, ¿por qué luchar para amasar una fortuna? El dinero que acumulan no los seguirá. ¿A quién irá a parar finalmente? ¡Nadie lo sabe! En consecuencia, ¿no es mejor que se esfuercen por alcanzar la gracia divina? Hasta un millonario tiene que comer arroz y sal; ni siquiera él puede consumir oro para saciar el hambre. Por eso, deben usar el dinero para emprender acciones virtuosas, y ganar mérito para merecer la gracia divina. Algunas personas se sienten orgullosas de su juventud y belleza. Pero estas son momentáneas. Comprendiendo estas importantes verdades, todos ustedes deben acumular la riqueza de la divina gracia. Cuando contemplen todo el tiempo en Dios, continuamente, con resuelta devoción, Dios se ocupará de todas sus necesidades.



Translated into Portuguese

Você pode se orgulhar de sua riqueza e de suas conquistas, mas não poderá levar consigo nem sequer um pedaço de torta quando deixar este mundo. Sendo assim, por que você deveria lutar para acumular riquezas? O dinheiro que você acumular não o seguirá. Para quem ele irá no final das contas? Ninguém sabe. Assim, não seria melhor que você se esforçasse para alcançar a graça divina? Até mesmo um milionário tem de comer arroz e sal. Ele não pode engolir ouro para saciar sua fome. Portanto você deve usar a riqueza para realizar ações corretas e ganhar mérito para merecer a graça divina. Algumas pessoas se sentem orgulhosas de sua juventude e beleza. Porém isso é momentâneo. Conscientizando-se dessas importantes verdades, vocês devem acumular a riqueza da graça de Deus. Quando você contemplar Deus a todo tempo com devoção unidirecionada, Ele cuidará de todas as suas necessidades. 



Translated into Dutch

Je mag dan wel trots zijn op je rijkdom en prestaties, maar je kan er niets van meenemen wanneer je deze wereld verlaat. Dit is een feit. Waarom doe je dan al die moeite om rijkdom te vergaren? Het geld dat je spaarde, zal je niet nalopen. Wie zal het uiteindelijk krijgen? Niemand die het weet! Is het daarom niet beter je in te spannen om de Goddelijke Blessing te verkrijgen? Zelfs een miljonair kan zijn honger alleen maar stillen met voedsel want goud kan hij niet opeten. Gebruik daarom je rijkdom voor rechtschapen activiteiten en maak je verdienstelijk als middel om de Goddelijke Blessing te verkrijgen. Sommige mensen zijn trots op hun jeugd en schoonheid. Maar dit is van tijdelijke aard. Als je bewust wordt van deze belangrijke waarheid, richt je inspanningen dan op het verwerven van de rijkdom van de Goddelijke Blessing. Wanneer je voortdurend en vol toewijding altijd gericht bent op God zal Hij voor al je spirituele noden instaan. 



Translated into Indonesian

Engkau mungkin merasa bangga akan kekayaan dan pencapaianmu, namun engkau bahkan tidak bisa membawa satu koinpun ketika engkau meninggalkan dunia ini. Karena itu, mengapa engkau harus berjuang untuk menumpuk kekayaan? Uang yang engkau kumpulkan tidak akan mengikutimu. Kepada siapa pada akhirnya engkau akan pergi? Tidak ada yang tahu! Karena itu bukankah lebih baik bahwa engkau berjuang untuk mendapatkan karunia Tuhan? Bahkan seorang jutawan saja harus makan garam dan nasi saja. Bahkan dia tidak bisa menelan emas untuk memuaskan rasa laparnya. Oleh karena itu engkau harus menggunakan kekayaan untuk melakukan perbuatan baik dan mendapatkan pahala sehingga layak mendapatkan karunia Tuhan. Beberapa orang merasa bangga akan masa muda dan kecantikan mereka. Namun semuanya itu hanya sementara saja. Dengan menyadari kebenaran-kebenaran ini, semua darimu harus mengumpulkan kekayaan karunia Tuhan. Ketika engkau memusatkan pikiran pada Tuhan sepanjang waktu tanpa henti dengan bhakti yang tunggal, Tuhan akan menjaga semua kebutuhanmu. 



Translated into Arabic

ربما تشعرون بالفخر حيال ثروتكم وإنجازاتكم، لكن ليس بوسعكم أن تأخذوا ولو فلساً واحداً معكم عند مغادرة هذا العالم. فطالما هذه هي حقيقة الحال، ما الذي يرغمكم على الصراع لتكديس الثروات؟ فالمال الذي تكدسونه لن يلحق بكم، ولمن سيذهب بالنهاية؟ لا أحد يعرف! أليس من الأفضل إذن أن تجاهدوا لكسب نعمة الله الباقية؟ حتى أغنى مليونير مفروضٌ عليه تناول الملح والأرز فقط لإشباع جوعه وليس بوسعه أو بوسعها ابتلاع الذهب لتلك الغاية. لذا عليكم استخدام الثروة لاتخاذ أعمال الفضيلة والاستقامة واكتساب الاستحقاق الذي يؤهلكم لنعمة الله وبركته. يشعر البعض بالفخر لقوة الشباب والجمال، إلا أن ذلك مؤقت ولا يدوم. بتيقنكم من هذه الحقائق الهامة، عليكم جميعاً جمع ثروة البركات الإلهية. فعندما تتأملون على الله بكل الأوقات باستمرار بفكرٍ مخلص أحدي الاتجاه، ستتولى العناية الإلهية تدبير كل حاجاتكم. 



Translated into Russian 

Вы можете гордиться своим богатством и достижениями, однако, когда настанет время покинуть этот мир, вы не сможете взять с собой даже одной монеты. Тогда зачем же ради обретения богатства вы боретесь и претерпеваете столько трудностей и страданий? Деньги, которые вы копите, не последуют за вами. Кому же они достанутся? Никто этого не знает! Тогда не лучше ли стремиться к обретению Божьей Милости? Даже миллионер вынужден есть обыкновенную пищу. Он не может есть золото, чтобы утолить свой голод. Поэтому, своё богатство необходимо использовать для совершения Праведных и Благородных поступков, так вы сможете заслужить Милость Бога. Некоторые люди гордятся своей молодостью и красотой. Но всё это - мимолётно. Осознавая это, необходимо копить Богатство Божьей Милости. Если вы постоянно и с однонаправленным вниманием размышляете о Господе, тогда Господь непременно позаботится обо всех ваших нуждах. 



Translated into Tamil 




Translated into Polish 

Możesz odczuwać dumę ze swojego bogactwa i ze swoich osiągnięć, lecz gdy będziesz odchodził z tego świata, nie zabierzesz ze sobą nawet jednego ciastka. Skoro tak jest, po co walczysz, aby zgromadzić bogactwo? Nie zabierzesz ze sobą zgromadzonych pieniędzy. Do kogo trafią ostatecznie? Tego nie wie nikt! Zatem czy nie lepiej dążyć do zdobycia boskiej łaski? Nawet milioner musi raczyć się solą i ryżem. Nie zaspokoi swojego głodu złotem. Dlatego bogactwa musisz używać do podejmowania prawych działań i do gromadzenia zasług, dzięki którym zdobędziesz boską łaskę. Niektórzy ludzie odczuwają dumę ze swojej młodości i urody. Jednak są one ulotne. Uświadamiając sobie te ważne prawdy, musisz gromadzić bogactwo boskiej łaski. Jeśli będziesz przez cały czas, nieprzerwanie, z pełnym oddaniem rozmyślał o Bogu, On zadba o wszystkie twoje potrzeby. 



Translated into Greek 

Ίσως να αισθάνεστε υπερήφανοι για τον πλούτο και τα επιτεύγματά σας, αλλά όταν φύγετε από αυτό τον κόσμο δεν θα μπορέσετε να πάρετε ούτε ένα κομμάτι πίττας μαζί σας. Όταν έτσι έχει η κατάσταση, ποιος ο λόγος να συσσωρεύετε πλούτη; Τα χρήματα δεν πρόκειται να σας ακολουθήσουν. Πού θα πάτε όταν φύγετε; Κανείς σας δεν ξέρει. Επομένως, δεν είναι καλύτερο να αγωνίζεστε για τη θεία χάρη; Ακόμα και ένας εκατομμυριούχος έχει την ανάγκη να φάει ένα πιάτο ρύζι με αλάτι. Ακόμη κι αυτός δεν μπορεί να φάει χρυσάφι για να χορτάσει. Γι’ αυτό, χρησιμοποιήστε τον πλούτο σας για καλές και ενάρετες πράξεις, ώστε να αξίζετε τη θεία χάρη. Μερικοί αισθάνονται υπερήφανοι για τα νιάτα και την ομορφιά τους. Αλλά αυτά είναι εφήμερα. Συνειδητοποιήστε αυτές τις μεγάλες αλήθειες και αρχίστε να αγωνίζεστε για τον πλούτο της θείας χάρης. Όταν στοχάζεστε τον Θεό κάθε στιγμή αδιαλείπτως και με εστιασμένη αφοσίωση, ο Θεός θα φροντίσει για όλες σας τις ανάγκες. 



...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 


No hay comentarios:

Publicar un comentario