RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 30 de enero de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...JANUARY 30, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day , January 30 2020.


English

Life is eternally stalked by death. Yet, people don’t tolerate the very mention of the word “death”. It is deemed inauspicious to hear that word, though, however insufferable it is, every living thing is every moment proceeding nearer and nearer to it. Intent on a journey and having purchased a ticket for the same, when you enter a train, the train takes you willy-nilly to the destination, whether you sit quiet or lie down or read or meditate. So too, each living thing received a ticket to death at birth and has come on a journey; so whatever your struggles, safeguards and precautions, the place has to be reached some day. Anything else may be uncertain, but death is certain. It is impossible to change that law. People have taught the eye, ear and tongue the luxury of constant novelty. Now, the opposite tendencies have to be taught. The mind has to be turned towards the good; the activities of every minute have to be examined from that standpoint.



Translated into Spanish

La vida es eternamente acechada por la muerte. Sin embargo, la gente no tolera que se mencione siquiera la palabra «muerte». Se considera de mal augurio escuchar esa palabra, a pesar de que, por insufrible que resulte, cada ser viviente avanza a cada momento más y más cerca de ella. Si has decidido viajar y has comprado un pasaje a tal efecto, cuando subes a un tren, este te lleva a destino quieras o no, ya sea que estés sentado en silencio o te acuestes, o leas, o medites. Así también, cada ser viviente recibió al nacer un pasaje a la muerte, y emprendió el viaje; sin importar luchas, salvaguardias o precauciones, aquel lugar tiene que ser alcanzado algún día. Todo lo demás puede ser incierto, pero la muerte es segura. Es imposible cambiar esta ley. La gente ha enseñado al ojo, al oído y a la lengua el lujo de la constante novedad. Ahora tienen que ser enseñadas las tendencias opuestas. La mente tiene que ser vuelta hacia el bien; las actividades de cada minuto tienen que ser examinadas desde este punto de vista.



Translated into Portuguese

A vida é eternamente perseguida pela morte. No entanto, as pessoas nem toleram mencionar a palavra "morte". É um mau presságio ouvir essa palavra, apesar de, por mais insuportável que seja, todo ser vivo se aproxima cada vez mais de cada momento. Se você decidiu viajar e comprou uma passagem para esse fim, quando você entra em um trem, ele o leva ao seu destino, quer você se sente em silêncio ou se deite, leia, ou medite. Da mesma forma, cada ser vivo é recebido no nascimento, uma passagem para a morte e empreende a jornada; Independentemente de lutas, salvaguardas ou precauções, esse local deve ser alcançado algum dia. Tudo o resto pode ser incerto, mas a morte é certa. É impossível mudar essa lei. As pessoas ensinaram aos olhos, ouvidos e línguas o luxo da constante novidade. Agora, as tendências opostas precisam ser ensinadas. A mente deve ser voltada para o bem; A cada minuto, as atividades devem ser examinadas desse ponto de vista.



Translated into Dutch

Het leven wordt voortdurend achtervolgd door de dood. Toch wordt het woord ‘dood’ door iedereen ‘doodgezwegen’. Men beschouwt het woord als onheilspellend. Maar hoe onverdraaglijk je het ook mag vinden, elk levend wezen komt er alsmaar dichterbij. Als je met de trein op reis vertrekt en je hebt een kaartje gekocht voor je bestemming, brengt de trein je er hoe dan ook naar toe, of je nu rustig zit, gaat liggen, leest of mediteert. Zo heeft ook elk levend wezen bij de geboorte een kaartje gekregen voor zijn levensreis van geboorte naar dood. Wat dus ook je inspanningen en voorzorgsmaatregelen mogen zijn, op een dag zal je die bestemming bereiken. Al het andere kan onzeker zijn, maar de dood is zeker. Het is onmogelijk om deze wet te veranderen. De mens heeft zich gewenteld in de luxe van voortdurende nieuwigheden. Nu moet het tegenovergestelde worden aangeleerd. De geest dient gericht te worden op het voortdurend praktiseren van edele activiteiten.



Translated into French 

La vie est éternellement traquée par la mort. Pourtant, les gens ne tolèrent pas la mention même du mot "mort". Il est jugé peu judicieux d'entendre ce mot, bien que, aussi insupportable soit-il, tout être vivant s'en rapproche à chaque instant. Si vous avez l'intention de faire un voyage et que vous avez acheté un billet pour celui-ci, lorsque vous montez dans un train, celui-ci vous emmène au gré de vos envies vers votre destination, que vous soyez assis ou couché, que vous lisiez ou que vous méditez. De même, chaque être vivant a reçu un billet de mort à la naissance et est venu en voyage ; ainsi, quels que soient vos combats, vos protections et vos précautions, le lieu doit être atteint un jour ou l'autre. Tout le reste peut être incertain, mais la mort est certaine. Il est impossible de changer cette loi. Les gens ont appris à l'œil, à l'oreille et à la langue le luxe de la nouveauté constante. Maintenant, il faut enseigner les tendances opposées. Le metal doit être tourné vers le bien ; les activités de chaque minute doivent être examinées de ce point de vue.



Translated into Indonesian

Hidup selamanya dibuntuti oleh kematian. Namun, manusia masih tidak tahan terhadap penyebutan kata “kematian”. Mendengar kata ini saja dianggap tidak menguntungkan, meskipun betapapun sulitnya, setiap makhluk hidup semakin dekat dan semakin dekat dengan kematian. Bermaksud untuk melakukan perjalanan dan membeli tiket untuk perjalanan tersebut, ketika engkau memasuki kereta api, maka kereta api akan membawamu dengan pasti sampai pada tujuan, apakah engkau duduk dengan tenang atau berbaring atau membaca atau meditasi. Begitu juga, setiap makhluk hidup menerima sebuah tiket menuju kematian pada saat dilahirkan dan telah memulai perjalanan itu; jadi apapun perjuangan, perlindungan dan tindakan pencegahan, tujuan itu harus dicapai pada suatu hari nanti. Sesuatu yang lain mungkin tidak pasti, namun kematian adalah kepastian. Adalah tidak mungkin untuk merubah hukum tersebut. Manusia telah mengajarkan mata, telinga dan lidah tentang kemewahan baru secara terus menerus. sekarang, kecendrungan yang berlawanan harus diajarkan. Pikiran harus diarahkan pada kebaikan; aktifitas setiap menitnya harus diuji dari sudut pandang itu.



Translated into Arabic

إن الحياة مرهونة بالموت أبداً، ويرتجف الإنسان عند سماعه كلمة الموت نفسها، حيث يعتبرها كلمة غير ميمونة، في الحقيقة مهما كانت تلك الكلمة صعبة فإن كل كائن حي يقترب أكثر وأكثر من ذلك الحدث الحتمي. عندما تقطع تذكرة بالقطار فلا يهم عندما تدخل ذلك القطار فيما إذا جلست أو نمت أو قرأت أو تأملت، إن القطار سيأخذك طوعاً أم كرهاً إلى مبتغاك، و كذلك فإن كل حي قد قطع بطاقة للموت منذ أن ولد على هذه الأرض و بدأ الرحلة. فمهما كانت نضالك واحتياطك وتأمينك فإن المكان المقرر ستصله في يوم من الأيام. إن كل شيء غير مؤكد و لكن الموت مؤكد، و من المستحيل تغيير ذلك القانون. لقد عَلّمَ الإنسانُ العينَ والأذنَ واللسان حياة الرفاهية والترف بجدية، وعليه الآن أن يعلمهم الاتجاهات المعاكسة. وأن يُعلّم الفكر أن يتجه لما هو جيد، إن النشاطات اليومية يجب مراقبتها في كل لحظة، و فحصها من وجهة النظر تلك.



Translated into Russian

За жизнью неотступно следует смерть. Тем не менее, люди не могут вынести даже упоминания слова «смерть». Считается неблагоприятным слышать это слово. Но каким бы нежелательным оно ни было, любое живое существо с каждым мгновением всё ближе и ближе приближается к этому событию. Намереваясь отправиться в путешествие и купив билет, вы садитесь в поезд, и он, непременно, доставляет вас к месту назначения, независимо от того, сидите ли вы тихо, лежите, читаете, медитируете или поёте. Подобным образом при рождении каждое живое существо получает билет в конечный пункт, именуемый «Смертью». И независимо от ваших мер предосторожности, в назначенный час Поезд Жизни (Самсары), на котором вы путешествуете, привезёт вас к станции «Смерть». Всё в этой жизни может быть неопределённым и вызывать сомнения, однако ничто не является таким определённым, как смерть. Она неизбежна, и этот Закон невозможно изменить. Осознайте эту Истину и направьте свой ум к Хорошим ментальным склонностям (самскарам). Совершайте все действия именно с этой точки зрения.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Za życiem zawsze podąża śmierć, tymczasem ludzie nie chcą nawet słyszeć tego słowa, uważając je za złowróżbne. Jednak bez względu na to, jak niemiłe odczucia wywołuje to słowo, każda żyjąca istota z każdą chwilą zbliża się do śmierci. Gdy z wykupionym biletem wsiądziesz do pociągu, to czy będziesz siedział w milczeniu, leżał, czytał czy medytował, pociąg i tak powiezie cię, czy tego chcesz, czy nie, do stacji przeznaczenia. Podobnie, w chwili narodzin każda żyjąca istota otrzymuje bilet i rozpoczyna swą podróż ku śmierci. Tak więc niezależnie od tego, jakie środki ostrożności zachowasz, pewnego dnia dotrzesz do tej stacji. Na tym świecie nie ma nic pewnego poza śmiercią. Tego prawa nie można zmienić. Ludzie przyzwyczaili oczy, uszy i język do przyjemności doznawania coraz to nowych bodźców. Teraz muszą wpoić im tendencję przeciwną. Umysł należy skierować ku dobru i zbadać wszelkie czynności pod kątem dobra.



Translated into Greek

Ο θάνατος αιωνίως παραμονεύει τη ζωή. Ωστόσο, οι άνθρωποι δεν τολμούν ούτε ν’ αναφέρουν τη λέξη ‘θάνατος’. Θεωρείται δυσοίωνο ακόμη και ν’ ακούγεται αυτή η λέξη. Όμως όσο δυσάρεστη κι αν είναι η αναφορά στον θάνατο, το κάθε ζωντανό πλάσμα, την κάθε στιγμή, τον προσεγγίζει όλο και περισσότερο. Aποφασισμένοι για ένα ταξίδι και έχοντας αγοράσει ένα εισιτήριο γι’ αυτό, όταν μπαίνετε στο τρένο, εκείνο σας πηγαίνει θέλοντας και μη μέχρι τον προορισμό σας, είτε κάθεστε ήσυχοι είτε είστε ξαπλωμένοι είτε διαβάζετε είτε διαλογίζεστε. Με τον ίδιο τρόπο, το κάθε ζωντανό πλάσμα έχει λάβει ένα εισιτήριο κατά τη γέννησή του με προορισμό τον θάνατο και έχει έρθει για ένα ταξίδι. Οπότε, ανεξάρτητα από τις προσπάθειες σας, τα μέτρα προστασίας σας, τις προφυλάξεις σας, κάποια μέρα πρέπει να φθάσετε σ’ αυτόν τον προορισμό. Οτιδήποτε άλλο μπορεί να είναι αβέβαιο, εν αντιθέσει με την βεβαιότητα του θανάτου. Αυτός ο νόμος είναι αδύνατον ν’ αλλάξει. Οι άνθρωποι έχουν συνηθίσει τα αισθητήρια όργανά τους στην πολυτέλεια των συνεχών νεωτερισμών. Τώρα πρέπει να διδαχθούν το αντίθετο. Ο νους πρέπει να στραφεί προς αυτό που είναι πραγματικά καλό και έχει διάρκεια. Η δράση της κάθε στιγμής πρέπει να εξετάζεται από αυτήν την οπτική γωνία.


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario