RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 29 de octubre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...OCTUBRE 29, 2019.




Thought for the day , October 29, 2019.


English

Without surrender, there can be no liberation. As long as you cling to the narrow 'I', the four prison walls will close in on you. Cross out the 'I' and you are free. How to kill the 'I'? Place it at the feet of the Lord and say, “You, not I,” and you will be free from the burden that is crushing you. Associate always with the Niranjana — the vast, unlimited, the Divine. Dream, plan and work to merge with the Absolute! Transcend all the hurdles, by fixing your mind on your own infinity. Do not condemn your mind as a monkey; it is a fine instrument; it can help you win liberation or remain bonded - depends on how you manipulate it. It will carry out your orders to the minutest detail and can lead you along the royal road to the door of realization! Or it will take you about in the blind alleys! Use it wisely!



Translated into Spanish

Sin entrega, no puede haber liberación. Mientras se aferren al estrecho “yo”, los cuatro muros de la prisión los rodearán. Eliminen al 'yo' y serán libres. ¿Cómo aniquilar al 'yo'? Colóquenlo a los pies del Señor y digan: “Tú, no yo”; de esta forma estarán libres de la carga que los está aplastando. Asóciense siempre con el “Niranjana”: lo vasto, lo ilimitado, lo Divino. ¡Sueñen, planifiquen y trabajen para fusionarse con el Absoluto! Trasciendan todos los obstáculos fijando su mente en su propio infinito. No tilden de mono a su mente ya que es un buen instrumento: puede ayudarlos a lograr la liberación o a permanecer encadenados, depende de cómo la manipulen. Llevará a cabo sus ordenes hasta el más mínimo detalle: ¡puede guiarlos por el camino real hasta la puerta de la realización o puede conducirlos por callejones sin salida! ¡Úsenla sabiamente!



Translated into Portuguese

Sem rendição não pode haver liberação. Enquanto você se apegar ao pequeno “eu”, as quatro paredes da prisão se estreitarão sobre você. Apague o “eu” e estará livre. Como matar o “eu”? Entregue-o aos pés do Senhor e diga: “Você! Não eu”. Assim ficará livre do fardo que o está esmagando. Associe-se sempre com Niranjana – o vasto, o ilimitado, o Divino. Sonhe, planeje e trabalhe para fundir-se com o Absoluto! Transcenda todos os obstáculos, fixando sua mente em sua própria infinitude. Não condene sua mente como um macaco; ela é um excelente instrumento, capaz de ajudá-lo a se libertar ou a manter-se cativo – depende de como você a utiliza. Ela executará suas ordens até o mais ínfimo detalhe e poderá conduzi-lo através da estrada real até os portões da realização! Ou poderá levá-lo a becos sem saída! Use-a sabiamente!



Translated into Dutch

Zonder overgave kan er geen bevrijding zijn. Zolang je je vastklampt aan het kleinzielige 'ik', blijf je gevangen. Zet een kruis over het 'ik' en je bent vrij. Hoe kan je het 'ego' uitschakelen? Door het aan Gods voeten aan te bieden en te zeggen: “Niet ik, maar Jij” raak je vrij van deze verpletterende last. Verbind je altijd met het onmetelijke en onbegrensde Goddelijke (Niranjana). Zorg dat je gedachten, je planningen en je handelingen je leiden naar eenheid met God! Overstijg alle hindernissen door je geest te richten op je Eeuwige Waarde. Beschouw je geest niet als een aap. Hij is een prima instrument dat je kan helpen op je weg naar bevrijding of hij kan je gevangen houden; alles hangt af van hoe je hem bestuurt. Hij zal je aanwijzingen tot in de kleinste details uitvoeren en je langs de Koninklijke weg naar de deur van realisatie leiden. Hij kan je ook meenemen naar doodlopende stegen! Gebruik je geest dus met kennis en inzicht!



Translated into French

Sans reddition, il ne peut y avoir de libération. Tant que vous vous accrochez à l'étroit "moi", les quatre murs de la prison se referment sur vous. Rayez le "je" et vous êtes libre. Comment tuer le Moi ? Placez-la aux pieds du Seigneur et dites : "C'est vous, pas moi", et vous serez libérés du fardeau qui vous écrase. Associez-vous toujours avec le Niranjana - le vaste, illimité, le Divin. Rêvez, planifiez et travaillez pour fusionner avec l'Absolu ! Transcendez tous les obstacles, en fixant votre mental sur votre propre infini. Ne condamnez pas votre mental en tant que singe ; c'est un bel instrument ; il peut vous aider à gagner la libération ou à rester lié - cela dépend de la façon dont vous le manipulez. Il exécutera vos commandes dans les moindres détails et pourra vous mener le long de la voie royale jusqu'à la porte de réalisation ! Ou il vous emmènera dans les impasses ! Utilisez-le à bon escient !



Translated into German

Ohne Kapitulation kann es keine Befreiung geben. Solange Ihr Euch an das schmale "Ich" klammert, werden sich die vier Gefängnismauern um Euch schließen. Überwindet das 'Ich' und Ihr sind frei. Wie tötet man das Ich? Legt es dem Herrn zu Füßen und sagt: "Du, nicht ich", und Ihr werdet frei sein von der Last, die Euch erdrückt. Verbindet Euch immer mit der Niranjana – dem Weiten, Unbegrenzten, dem Göttlichen. Träumt, plant und arbeitet, um mit dem Absoluten zu verschmelzen! Überwindet alle Hürden, indem Ihr Euren Geist auf Eure eigene Unendlichkeit konzentriert. Verurteilt Euren Geist nicht als Affe. Er ist ein feines Instrument. Er kann Euch helfen, Befreiung zu gewinnen oder verbunden zu bleiben - das hängt davon ab, wie Ihr ihn beeinflusst. Er wird Eure Befehle bis ins kleinste Detail ausführen und Euch entlang der königlichen Straße zur Tür der Verwirklichung führen! Oder er wird Euch in den Sackgassen umherführen! Verwendet ihn mit Bedacht!



Translated into Arabic

من دون تسليم وشعور تام بالعجز لا يمكن أن يكون هناك تحرر، طالما أنكم تتمسكون بالشعور الضيق المحدود بالأنا، فإن جدران السجن الأربعة ستغلق عليكم. اصلبوا ”الأنا“ فتنالون التحرر. كيف نُميت الأنا؟ ضعوها عند قدمي المولى العظيم وقولوا: ”لست أنا بل أنت يا مولاي.“ ستتحررون من الثقل المطبق على صدوركم. علقوا أنفسكم دوماً بالله العظيم واللامحدود. لتكن أحلامكم ومخططاتكم وأعمالكم كلها لتوحيد أنفسكم بالشمولي الكلّي! تجاوزوا كل العقبات من خلال تثبيت فكركم على الجذوة اللانهائية بداخلكم. لا تدينوا فكركم بأنه قرد، فهو وسيلةٌ جيدة يمكنها مساعدتكم بالتحرر أو البقاء مقيدين، وذلك يعتمد على كيفية توظيفكم لها. فالفكر ينفذ تماماً أوامركم بأدق حذافيرها ويمكنه أن يقودكم على طول المسار الملكي للوصول إلى أعتاب تحقيق الذات! وإلا سيأخذكم في الأزقة المظلمة والمعقدة! فاستخدموه بحكمة!



Translated into Russian

Невозможно достичь Освобождения без Полного Предания себя Богу. Пока вы, отождествляете себя с телом, считая себя отдельным от всех существом, рабские оковы эгоизма будут сковывать вас. Избавьтесь от эгоизма и вы станете свободными. Как это сделать? Возложите его к Стопам Господа и скажите: «Ты, а не я», - и вы освободитесь от бремени, которое разрушало вас. Постоянно взывайте к Вечной Бесконечной Божественности (Ниранджане). Мечтайте, планируйте и работайте над тем, чтобы слиться с Абсолютом! Преодолевайте все препятствия, сосредотачивая свой ум на присущей вам Божественности. Не осуждайте свой ум и не сравнивайте его с обезьяной. Ум - это прекрасный инструмент. Он может как помочь вам достичь Освобождения, так и оставить вас несвободными. Это зависит от вашего умения управлять умом. Ум может как исполнить до мельчайших деталей все ваши желания и повести вас по царской дороге к вратам Освобождения, так и зависти в тупик! Используйте его Мудро!



Translated into Tamil




Translated into Polish

Bez poddania nie będzie wyzwolenia. Dopóki będziesz trzymał się ograniczonego Ja, będą cię otaczać cztery ściany więzienia. Pozbądź się Ja, a staniesz się wolny. Jak usunąć Ja? Złóż je u stóp Pana i powiedz "Ty, nie ja", wówczas uwolnisz się od ciężaru, który cię przygniata. Zawsze bądź w kontakcie z Nirandżaną - niezmierzonym, nieskończonym Bogiem. Myśl, planuj i działaj, aby połączyć się z Absolutem! Pokonaj wszystkie przeszkody, koncentrując umysł na własnej nieskończoności. Nie traktuj umysłu jak małpę; to dobre narzędzie, które pomoże ci osiągnąć wyzwolenie lub pozostać przywiązanym - zależy jak nim pokierujesz. Wykona twoje polecenia w najdrobniejszych szczegółach i powiedzie cię królewskim traktem do bramy urzeczywistnienia! Bądź poprowadzi cię w ślepy zaułek! Używaj go mądrze!



Translated into Greek

Αν δεν παραδώσετε τον εαυτό σας, δεν μπορεί να υπάρξει απελευθέρωση. Για όσο θα είστε προσκολλημένοι στο στενό ‘εγώ’, οι τέσσερις τοίχοι της φυλακή σας θα σας πνίγουν. Υπερβείτε το ‘εγώ’ και είστε ελεύθεροι. Πώς να εξοντώσετε το ‘εγώ’; Αφήστε το στα πόδια του Κυρίου και πείτε: «Εσύ, όχι εγώ». Έτσι θ’ απελευθερωθείτε από το φορτίο που σας συντρίβει. Να είστε πάντοτε συνδεδεμένοι με το μεγαλειώδες, το απεριόριστο, το Θείο. Οραματιστείτε, σχεδιάστε και εργαστείτε, στοχεύοντας στην ένωση με το Απόλυτο! Υπερβείτε όλα τα εμπόδια, εδραιώνοντας τον νου σας στον δικό σας άπειρο Εαυτό. Μην καταδικάζετε τον νου σας υποβιβάζοντάς τον στο επίπεδο του πιθήκου. Είναι ένα εξαιρετικό όργανο. Μπορεί να σας βοηθήσει να κερδίσετε την απελευθέρωση ή να σας κρατήσει δέσμιους. Εξαρτάται από το πώς τον χειρίζεστε. Θα εκτελέσει τις εντολές σας μέχρι την παραμικρή λεπτομέρεια και μπορεί να σας κατευθύνει μέσα από τον βασιλικό δρόμο στην πόρτα της Αυτοπραγμάτωσης ή να σας οδηγήσει σε αδιέξοδο. Χρησιμοποιήστε τον με σύνεση!



...BABA...




Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario