RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 27 de agosto de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...August 27, 2019.







Thought for the day , August 27, 2019.


English

It is a hard job to know about your own Self. Take the case of the food that you eat with your own mouth. You feel it in your stomach and after that, you do not experience what happens to it at each stage. Then how can you know, without acquiring the special means for it, the Truth that lies behind the sheaths that encase and enclose you - the Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya and Anandamaya (sheaths of food, vital energy, mind, intelligence and bliss)? Clear your dheeshakti (intellectual power) of the cobwebs of ego, the dust of desire, the soot of greed and envy, and it becomes a fit instrument for revealing the Inner Truth. "Know yourself, know the Inner Motivator, the Antaryamin (Indweller)" - that is the exhortation of the scriptures of all faiths. For unless you are armed with that knowledge, you are like a ship without a compass, sailing on a stormy sea.



Translated into Spanish

Es una tarea difícil conocerse a sí mismos. Pongan por caso el alimento que consumen con su propia boca. Lo sienten en el estómago, pero después no experimentan lo que le sucede en cada etapa. Asimismo, ¿cómo pueden saber, sin adquirir los medios especiales para ello, la Verdad que reside tras las envolturas que los contienen y encierran, es decir Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya y Anandamaya (alimento, energía vital, mente, intelecto y bienaventuranza)? Limpien su deeshakti (potencia intelectual) de las telarañas del ego, el polvo del deseo, el hollín de la codicia y la envidia; así llegará a ser un instrumento adecuado para revelar la Verdad Interior. «Conócete a ti mismo, conoce al Motivador Interior, el Antaryamin (el morador)»; esta es la exhortación de las Escrituras de todos los credos. A menos que ustedes se armen con ese conocimiento, serán como un barco sin brújula navegando en un mar tormentoso.



Translated into Portuguese



É um trabalho difícil conhecer o seu próprio Ser. Analise o caso dos alimentos que você come com a própria boca. Você os sente no estômago e, depois disso, não acompanha o que acontece com eles em cada estágio. Então, como você poderá saber – sem adquirir os meios especiais para isto – a Verdade que está por trás dos envoltórios que o recobrem: Annamaya (de alimentos), Pranamaya (de energia vital), Manomaya (da mente), Vijñanamaya (da inteligência) e Anandamaya (da felicidade)? Limpe seu poder intelectual (dheeshakti) das teias de aranha do ego, da poeira do desejo, da fuligem da ganância e da inveja. Ele, assim, se tornará um instrumento adequado para revelar a Verdade Interior. “Conheça a si mesmo, conheça o Motivador que está dentro: o Morador Interno (Antaryamin)”: essa é a máxima das escrituras de todas as fés. Caso não esteja imbuído desse conhecimento, você será como um navio sem bússola, navegando em um mar tempestuoso.



Translated into Dutch

Het vraagt veel inspanning om kennis te verkrijgen over je innerlijke Zelf. Neem het voorbeeld van voedsel dat je eet met je mond. Je voelt het in je maag maar daarna ervaar je niet meer wat er verder in elk stadium mee gebeurt. Hoe kun je dan, zonder de specifieke hulpmiddelen daarvoor, de Waarheid te weten komen die schuilt achter de omhulsels die je bedekken en omsluiten? Deze omhulsels zijn die van voedsel, levensenergie, geest, intelligentie en Goddelijk Geluk (Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya en Anandamaya). Ontdoe je intellectuele kracht (dheeshakti) van de spinnenwebben van het ego, het stof van verlangen en het roet van hebzucht en afgunst. Pas dan wordt het een geschikt instrument om de Innerlijke Waarheid te onthullen. De oproep die de geschriften van alle religies doen is: “Ken en onderzoek jezelf, word je bewust van de Innerlijke Motivator, de Inwoner (Antaryamin).” Zolang je niet gewapend bent met deze kennis, ben je als een schip zonder kompas, varend op een stormachtige zee.



Translated into French

C'est un travail difficile de connaître son propre Soi. Prenez le cas des aliments que vous mangez avec votre propre bouche. Vous le sentez dans votre estomac et après cela, vous ne ressentez pas ce qui leur arrive à chaque étape. Alors comment pouvez-vous connaître, sans acquérir les moyens spéciaux pour cela, la Vérité qui se trouve derrière les gaines qui vous enveloppent et vous enferment - les Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya et Anandamaya (gaines de nourriture, énergie vitale, esprit, intelligence et bonheur) ? Débarrassez votre dheeshakti (pouvoir intellectuel) des toiles d'araignée de l'ego, de la poussière du désir, de la suie de la cupidité et de l'envie, et il devient un instrument approprié pour révéler la Vérité Intérieure. "Connais-toi toi-même, connais le Motivateur Intérieur, l'Antaryamin (l'habitant de l'intérieur)" - c'est l'exhortation des écritures de toutes les religions. Car si vous n'êtes pas armé de cette connaissance, vous êtes comme un bateau sans boussole, naviguant sur une mer agitée.



Translated into German

Es ist eine harte Aufgabe, sich selbst zu kennen. Nehmt den Fall der Nahrung, die ihr mit eurem eigenen Mund esst. Man spürt es im Magen und danach erlebt man nicht, was damit in jedem Stadium passiert. Wie könnt ihr dann die Wahrheit wissen, die hinter den Hüllen liegt, die euch umhüllen und einschließen, ohne die besonderen Mittel dafür zu erlangen - annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya und Anandamaya (Hüllen von Nahrung, Lebensenergie, Geist, Intelligenz und Glückseligkeit)? Verwahre deine Dheeshakti (intellektuelle Kraft) von den Spinnweben des Egos, dem Staub des Begehrens, dem Ruß der Gier und des Neids, und es wird ein passendes Instrument, um die innere Wahrheit zu offenbaren. "Kennt euch selbst, kennt den Inneren Motivator, den Antaryamin (Bewohner)" - das ist die Ermahnung der heiligen Schriften aller Glaubensrichtungen. Denn wenn ihr nicht mit diesem Wissen bewaffnet seid, seid ihr wie ein Schiff ohne Kompass, das auf einem stürmischen Meer segelt.



Translated into Indonesian

Adalah pekerjaan yang sulit untuk mengetahui jati dirimu. Ambillah sebuah contoh makanan yang engkau makan dengan mulutmu sendiri. Engkau merasakannya di dalam perutmu dan setelah itu, engkau tidak mengalami apa yang terjadi pada setiap tahapannya. Kemudian bagaimana engkau dapat mengetahui, tanpa memperoleh sarana khusus untuk hal ini, kebenaran yang ada di balik selubung yang membungkus dan melingkupimu - Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya dan Anandamaya (lapisan makanan, energi vital, pikiran, kecerdasan dan kebahagiaan)? Bersihkan dheeshaktimu (kekuatan intelektual) dari sarang laba-laba berupa ego, debu keinginan, jelaga ketamakan serta iri hati, dan itu menjadi sarana yang tepat untuk mengungkapkan kebenaran batin. "Ketahuilah dirimu yang sesungguhnya, ketahuilah Motivator batin, Antaryamin (yang bersemayam dalam diri)" – itu adalah nasehat dari kitab suci dari semua keyakinan. Jika engkau tidak dipersenjatai dengan pengetahuan itu, engkau seperti perahu yang berlayar tanpa kompas, berlayar di lautan badai.



Translated into Arabic

إنه لعملٌ شاقٌ جداً أن تعرفوا عن حقيقة أنفسكم، خذوا على سبيل المثال الطعام الذي تتناولونه عبر الفم، إنكم تشعرون به في معدتكم وبعد ذلك لا تختبرون ما يحدث له بكل مرحلة من المراحل. إذن من دون اكتساب الوسائل الخاصة لأجل ذلك، كيف يمكن لكم أن تعرفوا الحقيقة خلف الطبقات التي تغلفكم وتحيط بكم ألا وهي الطبقة المادية، الطبقة الحيوية، الطبقة الفكرية، الطبقة العقلية وطبقة السعادة الإلهية؟ اعملوا على تنقية قواكم العقلية من شبكات الأنا العنكبوتية وغبار الرغبات الحسية وأدخنة الجشع والحسد السوداوية، وعندها يصبح أداةً مناسبة لكشف الحقيقة الباطنية. كل المعتقدات تؤكد في كتبها المقدسة على: ”إعرف نفسك، إعرف الساكن الداخلي.“ لأنه ما لم تتسلحوا بتلك المعرفة، فإنكم أشبه بسفينة تبحر في بحرٍ عاصف دون بوصلة توجهها.



Translated into Hindi

अपने स्वयं के बारे में जानना एक कठिन काम है। खाने के मामले को अपने मुंह से खाएं। आप इसे अपने पेट में महसूस करते हैं और उसके बाद, आपको अनुभव नहीं होता है कि प्रत्येक चरण में क्या होता है। फिर आप कैसे जान सकते हैं, इसके लिए विशेष साधनों को प्राप्त किए बिना, सत्य जो आप के साथ जुड़ने और उसे घेरने वाले म्यानों के पीछे है - अन्नमय, प्राणमय, मनोमय, विजयनमाया और आनंदमय (भोजन, महत्वपूर्ण ऊर्जा, मन, बुद्धि और आनंद) )? अहंकार, इच्छा की धूल, लालच और ईर्ष्या की कालिख की अपनी दशशक्ति (बौद्धिक शक्ति) को साफ़ करें, और यह आंतरिक सत्य को प्रकट करने के लिए एक फिट साधन बन जाता है। "अपने आप को जानो, इनर मोटिवेटर, द एन्टेरिनामिन (इंडवेलर) को जानो" - यही सभी धर्मों के शास्त्रों का उपदेश है। जब तक आप उस ज्ञान से लैस नहीं होते, तब तक आप एक कम्पास के बिना एक जहाज की तरह होते हैं, एक तूफानी समुद्र पर नौकायन करते हैं।



Translated into Russian

Познать своё Высшее «Я» - нелёгкая задача. Для примера рассмотрим процесс усвоения съеденной пищи. Сначала мы чувствуем пищу во рту, потом в желудке, но следующие этапы усвоения мы никак не ощущаем. Подобным образом без овладения специальными навыками невозможно осознать своё Высшее «Я», которое скрыто за пятью оболочками, а именно: физическим телом, состоящим из пищи (Аннамайя кошей), оболочкой жизненной энергии (Пранамайя кошей), оболочкой ума (Маномайя кошей), оболочкой Высшей Мудрости (Виджнянамайя кошей) и оболочкой Высшего Блаженства (Анандамайя кошей). Очистите свою Духовную силу (Дхишакти) от паутины эгоизма, пыли желаний, сажи жадности и зависти, и она станет прекрасным инструментом для раскрытия присущей вам Божественности. «Познайте себя, познайте Внутреннего Побудителя и Обитателя (Антарьйями)» - таково Духовное Наставление всех Священных Писаний всех Религий. Ибо, если вы не обладаете этим Знанием, вы подобны капитану корабля, вышедшему в океан в штормовую погоду без компаса и карты.



Translated into Tamil





Translated into Polish

Poznanie własnej jaźni to trudne zadanie. Weźmy przykład pokarmu, który spożywasz. Czujesz go w żołądku, lecz później nie wiesz, co dzieję się z nim na każdym etapie. Zatem jak bez specjalnego instrumentu poznasz prawdę, która kryje się za okrywającymi i otaczającymi cię powłokami - annamają, pranamają, manomają, widżnianamają i anandamają (powłoką pożywienia, powłoką energii życia, powłoką umysłu, powłoką intelektu i powłoką błogości)? Oczyść swoją dhi-śakti (moc intelektu) z pajęczych sieci ego, kurzu pragnień oraz sadzy chciwości i zazdrości, a stanie się ona właściwym instrumentem do odkrycia wewnętrznej prawdy. Święte pisma wszystkich wyznań nawołują: "Poznaj siebie, poznaj Wewnętrznego Motywatora, antarjamina (wewnętrznego mieszkańca)". Jeśli nie posiadasz tej wiedzy, jesteś jak statek pływający bez kompasu na wzburzonym morzu.



Translated into Greek

Είναι δύσκολο να γνωρίσετε τον ίδιο σας τον εαυτό. Πάρτε την περίπτωση του φαγητού, που τρώτε με το ίδιο σας το στόμα. Το νιώθετε στο στομάχι σας, αλλά μετά από αυτό δεν γνωρίζετε τι συμβαίνει στα επόμενα στάδια. Τότε πώς μπορείτε να γνωρίσετε, χωρίς να αποκτήσετε τα ειδικά μέσα γι’ αυτήν, την Αλήθεια που βρίσκεται πίσω από τα περιβλήματα που σας εγκλωβίζουν και σας περικλείουν —της τροφής, της ζωτικής ενέργειας, του νου, της διάνοιας και της ευδαιμονίας; Καθαρίστε τη διάνοιά σας από την αράχνη του εγώ, τη σκόνη της επιθυμίας, την αιθάλη της απληστίας και του φθόνου και τότε θα γίνει ένα κατάλληλο όργανο για να αποκαλύψει την Εσωτερική Αλήθεια. «Γνωρίστε τον Εαυτό σας, τον Εσωτερικό Κάτοικο» —αυτή είναι η προτροπή των γραφών όλων των θρησκειών. Γιατί αν δεν είστε οπλισμένοι με αυτή τη γνώση, είστε σαν ένα πλοίο χωρίς πυξίδα, που ταξιδεύετε σε μια θυελλώδη θάλασσα.



...BABA...


Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario