RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 9 de agosto de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...August 09, 2019.




Thought for the day , August 09, 2019.



English

The temptation to ignore Dharma grows from egoism; the wish to satisfy a lower desire is the root-cause of Adharma (unrighteousness). This wish takes hold of you slyly and silently like a thief in the night, or like a comrade come to save you, or like a servant come to attend on you, or like a counsellor to warn you. Oh, wickedness has a thousand tricks to capture your heart. Be ever alert against this kind of temptation. The wish makes a chink in your consciousness, enters and establishes itself, multiplies and eats into the personality you built up with laborious care over years. It then captures the fort of your heart and you are no longer in control; you become a puppet manipulated by your own inner enemies. Whenever you try to rebuild yourself, they penetrate the structure and you will need to start again from ground zero! So be alert to resist the first temptation to ignore Dharma.



Translated into Spanish

La tentación de ignorar el Dharma surge del egoísmo; el deseo de satisfacer los deseos más bajos, es la causa fundamental del Adharma (acción incorrecta). Este deseo se apodera de ustedes solapadamente y en silencio como un ladrón en la noche, o como un compañero que viene a salvarlos, como un sirviente que viene a atenderlos o como un consejero que viene a advertirlos. Oh, ¡la maldad tiene mil trucos para capturar su corazón!. Estén siempre alertas contra este tipo de tentación. El deseo provoca una fisura en su conciencia, entra y se establece, se multiplica y devora la personalidad que han construido con laborioso cuidado a lo largo de los años. Luego, captura su corazón y ya no tienen el control: se convierten en títeres manipulados por sus propios enemigos internos. Y ¡cada vez que intentan reconstruirse, esos enemigos socavan sus intentos y ustedes tienen que empezar todo de nuevo!. Por lo tanto, ¡estén alertas para así resistir a la primera tentación de ignorar el Dharma!



Translated into Portuguese

A tentação de ignorar a retidão (dharma) cresce do egoísmo. O anseio por satisfazer um desejo inferior é a causa raiz da ausência de retidão (adharma). Este desejo toma conta de você astuta e silenciosamente, como um ladrão na noite, como um camarada vindo para salvá-lo, como um servo vindo para atendê-lo ou como um conselheiro, para adverti-lo. Oh, a maldade tem mil truques para capturar seu coração! Sempre fique em estado de alerta para esse tipo de tentação. O desejo produz uma fissura na sua consciência, entra e se estabelece, se multiplica e se alimenta da personalidade que você construiu com grande cuidado ao longo dos anos. Ele, então, ocupa a fortaleza do seu coração e você perde o controle. Você se torna uma marionete manipulada pelos seus próprios inimigos internos. Sempre que você tenta se reconstruir, eles penetram na estrutura e você precisa recomeçar do zero! Portanto, esteja alerta para resistir à primeira tentação de ignorar o dharma!



Translated into Dutch 

De verleiding om Dharma te negeren groeit door egoïsme. De wens om de lagere verlangens te vervullen is de hoofdoorzaak van onrechtschapenheid (Adharma). Op een geslepen en geruisloze manier grijpen deze verlangens je vast als een dief in de nacht, als een kameraad die je komt redden, een dienaar die voor je zal zorgen of als een raadgever die je wil waarschuwen. Besef dat negativiteit wel duizend trucjes heeft om je hart in te palmen. Wees altijd waakzaam voor deze verleidingen. Een verlangen maakt een opening in je bewustzijn, dringt binnen en nestelt zich daar. Het vermenigvuldigt zich en verzwakt het karakter dat je jarenlang met moeizame zorg hebt ontwikkeld. Vervolgens palmt het je hart in zodat je niet langer de controle hebt. Je wordt een marionet die door zijn eigen innerlijke vijanden gemanipuleerd wordt. Als je jezelf opnieuw probeert bij te sturen ondermijnen ze je inspanningen en moet je opnieuw vanaf nul beginnen! Wees dus heel alert en geef nooit toe aan ook maar de minste verleiding om niet correct te handelen!



Translated into Arabic

إن الوسوسة التي تشدّكم لتجاهل الفضيلة والاستقامة مصدرها الأنا، وما الرغبة بإشباع الرغبات السفلية إلا الجذر المؤدي لكل الرذائل. تستحكم هذه الرغبة فيكم بصمتٍ وخبثٍ شديدين مثل لصٍّ يتسلل في عتمة الليل، أو مثل رفيق مدّعٍ أنه أتى لإنقاذكم، أو خادمٍ أتى لخدمتكم، أو مستشار لينصحكم. أوه كم هي كثيرة تلك الحيل التي يستخدمها الخبث والشر بداخلكم ليسيطر على قلبكم ويخطفه! كونوا دائمي الحذر واليقظة بوجه هذا النوع من الإغراء والرغبات، إذ أنها تفتح فجوةً في باطن وعيكم وتدخل وتؤسس لذاتها ثم تتكاثر وتتغذى على شخصيتكم التي بنيتموها بعناية وجهدٍ كبيرين على مدى سنينَ طويلة، وبعدها تحتل قلعة قلبكم وتتخذها معقلاً لها، فلا تعودوا أنتم في موقع السيطرة، إنما تصبحون دميةً يحركها أعداؤكم الداخليون. وكلما حاولتم إصلاح أنفسكم وإعادة بنائها، يخترقون بنيتكم وسيتطلب الأمر منكم البدء مرةً ثانية من الصفر! لذا كونوا على حذر بمقاومة الإغراء الأول الذي يدفعكم لتجاهل الفضيلة والاستقامة.



Translated into Hindi

धर्म को अनदेखा करने का प्रलोभन अहंकार से बढ़ता है; कम इच्छा को पूरा करने की इच्छा ही अधर्म (अधर्म) का मूल कारण है। यह इच्छा आपको रात में चोर की तरह धूर्त और चुपचाप पकड़ लेती है, या जैसे कोई कामरेड आपको बचाने के लिए आता है, या जैसे कोई नौकर आप पर भाग लेने आता है, या आपको चेतावनी देने के लिए एक परामर्शदाता की तरह। ओह, दुष्टता आपके दिल को पकड़ने के लिए एक हजार चालें हैं। इस तरह के प्रलोभन के खिलाफ कभी भी सतर्क रहें। इच्छा आपकी चेतना में एक झनझनाहट पैदा करती है, आप में प्रवेश करती है और खुद को स्थापित करती है, कई वर्षों के श्रमसाध्य देखभाल के साथ आपके द्वारा बनाए गए व्यक्तित्वों में गुणा और खाती है। यह तब आपके दिल के किले पर कब्जा कर लेता है और आप नियंत्रण में नहीं रहते हैं; आप अपने खुद के आंतरिक दुश्मनों द्वारा चालाकी से बनाई गई कठपुतली बन जाते हैं। जब भी आप अपने आप को फिर से बनाने की कोशिश करते हैं, तो वे संरचना में घुस जाते हैं और आपको फिर से ग्राउंड जीरो से शुरुआत करनी होगी! इसलिए धर्म की अनदेखी करने वाले पहले प्रलोभन का विरोध करने के लिए सतर्क रहें!



Translated into Russian

Искушение пренебрегать Дхармой исходит от эгоизма и принятия ложных ценностей. Желание удовлетворения низменных страстей является корнем адхармы (неправедности). Это желание овладевает вами незаметно, коварно притворившись другом, который пришёл спасти вас, или слугой, пришедшим позаботиться о вас, или советчиком, желающим предостеречь вас. У зла есть тысячи уловок, чтобы захватить ваш ум. Вы всегда должны быть Бдительны в отношении искушений. Желания атакуют вас, образуют брешь в вашем сознании, проникают в него, укореняются и приумножается в нём, а после заставляют вас отказаться от осознания Внутренней Божественности, к достижению Которой вы прилагали огромные усилия и стремились многие годы. Затем они захватывают бастион вашего ума, и вы перестаёте контролировать его, становясь марионеткой в руках внутренних врагов. Всякий раз, когда вы пытаетесь очиститься от желаний и осознавать свою Внутреннюю Божественность, желания вновь проникают в ваше сознание, и вам приходится начинать работу по его очищению с самого начала! Поэтому постоянно будьте Бдительны, чтобы суметь противостоять любому, даже малейшему, искушению игнорирования Праведности (Дхармы)!



Translated into Tamil




Translated into Polish

Pokusa, aby ignorować dharmę wyrasta z egoizmu; podstawową przyczyną adharmy (nieprawości) jest chęć zaspokojenia niższego pragnienia. Ta ochota ogarnia cię podstępnie i po cichu, jak złodziej w nocy, jak znajomy, który przyszedł ci na ratunek, jak sługa, który przybył ci usłużyć lub jak doradca, który zjawił się, aby cię ostrzec. Niegodziwość zna setki sztuczek, aby zawładnąć twoim sercem. Bądź zawsze czujny wobec tej pokusy. Pragnienie wnika w twoją świadomość, dociera do niej i utrwala się w niej, rośnie i niszczy twój charakter, który kształtowałeś przez lata żmudnym wysiłkiem. Później pragnienie zdobywa twierdzę twojego serca, a ty nie masz już kontroli; stajesz się marionetką, którą sterują twoi wewnętrzni wrogowie. Gdy tylko zechcesz się odbudować, wrogowie dostaną się do tej twierdzy i będziesz musiał znowu zaczynać od początku! Dlatego bądź czujny, aby oprzeć się pierwszej pokusie ignorowania dharmy!



Translated into Greek

Ο πειρασμός του ν’ αγνοείτε τον Νόμο της Δικαιοσύνης (Ντάρμα) αναπτύσσεται εξαιτίας του εγωισμού. Η λαχτάρα του να ικανοποιήσετε μια κατώτερη επιθυμία είναι η ριζική αιτία της ύπαρξης της αδικίας. Αυτή η επιθυμία εδραιώνεται ύπουλα και σιωπηλά, όπως ένας κλέφτης τη νύχτα ή όπως ένας σύντροφος που ήρθε να σας σώσει ή ένας υπηρέτης που σας παραστέκεται ή ένας σύμβουλος που έρχεται για να σας προειδοποιήσει. Ω, η ανομία έχει χίλιους τρόπους για να αιχμαλωτίσει την καρδιά σας. Να είστε πάντοτε σε εγρήγορση ενάντια σ’ αυτό το είδος του πειρασμού. Η επιθυμία δημιουργεί μια χαραμάδα στη συνείδησή σας, εισέρχεται και εδραιώνεται, πολλαπλασιάζεται και τρέφεται από την προσωπικότητα που έχετε δομήσει με επίπονη προσπάθεια εδώ και πολλά χρόνια. Έπειτα κυριεύει το φρούριο της καρδιάς σας και δεν έχετε πλέον τον έλεγχο. Γίνεστε μια μαριονέτα, που χειραγωγείται από τους δικούς σας εσωτερικούς εχθρούς. Οποτεδήποτε προσπαθείτε ν’ αναδομήσετε τον εαυτό σας, διεισδύει στη δομή και είστε υποχρεωμένοι να ξαναρχίσετε από το μηδέν. Επομένως, να είστε προσεκτικοί, ώστε ν’ αντιστέκεστε στον αρχικό πειρασμό του ν’ αγνοείτε τον Νόμο της Δικαιοσύνης.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario