RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 27 de julio de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...July 27, 2019.




Thought for the day , July 26, 2019.



English

Presently devotion is only ‘deep ocean’, where people are submerged in the ocean of worldly life. People talk about compassion, but are concerned only with ‘fashion’. They mouth the word ‘co-operation’, but indulge only in ‘operation’. Presently, devotion is becoming a pompous show. To secure the grace of the Divine, it is not necessary to seek knowledge, wealth, power or position. Purity of mind alone is enough. Every cell of one's body will be filled with the Divine when God is worshipped with pure and single-minded devotion. To the self-sacrificing devotee, God will be Omnipresent. True knowledge comes when one is confronted with an extreme moral crisis. This was the situation Arjuna faced when he was placed between the two opposing armies. Parikshit faced a similar crisis when he learnt he had only one week to live. During such crisis one thinks of God and seeks Divine help. The Lord is ever ready to answer the prayers of true devotees.



Translated into Spanish

Actualmente la devoción es solo `océano profundo', donde la gente está sumergida en el océano de la vida mundana. La gente habla de la compasión, pero están ocupados solo con la `moda'. Pronuncian la palabra `co-operación', pero se satisfacen solo en la `operación'. En estos días, la devoción se está convirtiendo en un show pomposo. Para asegurar la gracia de Dios, no es necesario buscar conocimiento, riqueza, poder o posición. La pureza de la mente solamente, es suficiente. Cada célula del cuerpo se llenará con la Divinidad cuando Dios sea adorado con una devoción pura de mente unidireccional. Para el devoto que haga auto- sacrificio, Dios será Omnipresente. El verdadero conocimiento viene cuando uno es confrontado a una crisis moral extrema. Esta fue la situación que enfrentó Arjuna cuando se posicionó entre los dos ejércitos oponentes. Parikshit enfrentó la misma crisis cuando aprendió que solo tenía una semana de vida. Durante tales crisis uno piensa en Dios y busca la ayuda de la Divinidad. El Señor siempre está listo para responder las plegarias de los verdaderos devotos.



Translated into Portuguese

Atualmente, as pessoas e sua devoção estão submersas no oceano profundo da vida mundana. As pessoas falam sobre compaixão, mas estão preocupadas apenas com a "moda". Elas proferem a palavra "cooperação", mas só se entregam à "operação". Nos dias de hoje, a devoção está se tornando um espetáculo pomposo. Para assegurar a graça do Divino, não é necessário buscar conhecimento, riqueza, poder ou posição. A pureza da mente é suficiente. Cada célula do corpo da pessoa será preenchida com o Divino, quando Deus for adorado com devoção pura e sincera. Para o devoto abnegado, Deus será Onipresente. O verdadeiro conhecimento vem quando uma pessoa se vê confrontada por uma crise moral extrema. Essa era a situação que Arjuna enfrentou quando ele foi colocado entre os dois exércitos oponentes. Parikshit enfrentou uma crise semelhante, quando soube que tinha apenas uma semana para viver. Em meio a tais crises, a pessoa pensa em Deus e busca ajuda divina. O Senhor está sempre pronto para responder às orações de verdadeiros devotos.



Translated into German

Wie kann man Gott "lieber" werden? Die Gita betont zwei Qualifikationen: Samtushtah Satatam (immer zufrieden sein) und Dhruda nischayah (feste Entschlossenheit zeigen). Alle besitzen diese Qualifikation von Dhruda nischayah. Es ist ein Vermögenswert, der das Überleben sichert und Popularität und Vorherrschaft sichert. Diejenigen, die die Himalaya-Gipfel erklimmen, leiten den hartnäckigen Mut aus der Entschlossenheit ihrer Entscheidung ab, sich nicht umzudrehen. Jemand anderes zeigt Heldentum, wenn er nur turbulente Ozeane durchquert. Einige andere beschließen, Angst einflößende Wälder zu erkunden. Entschlossenheit, Tapferkeit und Geschick werden sogar für die gnadenlose Folter anderer genutzt, um sie ihres Reichtums zu berauben. Das Ignorieren ihrer inneren Göttlichkeit und das beiseite Schieben der Menschlichkeit, bringt einige dazu auf dämonische Ebenen hinabzusteigen. Valmiki, als er Ratnakara war, nutzte seinen Mut und seine Abenteuerlust auf böse Weise. Der Kontakt mit den Sieben Weisen und ihren Lehren ließ ihn die gleichen Qualitäten auf Rama richten. Er wurde so vollständig verwandelt, dass er der Autor der Ramayana wurde. Wir müssen schlussfolgern, dass dhruda nischayah guten Zwecke und bösen dienen kann.



Translated into Dutch

Momenteel beleven mensen toewijding alleen op werelds niveau, ze worden ondergedompeld in de oceaan van het wereldse leven. Men praat over mededogen maar men is enkel bezig met wat er in de mode is. Mensen spreken over samenwerking maar ze zijn enkel geïnteresseerd in zichzelf. Tegenwoordig is toewijding niet meer dan uiterlijk vertoon. Om de Goddelijke Blessing te verwerven, is het niet nodig om boekenkennis, rijkdom, macht of positie na te streven. Een zuivere geest is voldoende. Elke cel van je lichaam zal gevuld worden met het Goddelijke als je God vereert met zuivere en standvastige toewijding. Zo’n oprechte toegewijde zal altijd Gods aanwezigheid ervaren. Echte kennis komt als men geconfronteerd wordt met een intense crisis. Arjuna bevond zich in zo’n kritieke situatie toen hij tussen de twee strijdende legers werd geplaatst. Parikshit onderging een soortgelijke crisis toen hij hoorde dat hij nog maar een week te leven had. Tijdens zo'n crisis denkt men aan God en vraagt men Zijn hulp. God staat altijd klaar om de oprechte toegewijde te ondersteunen en zijn vragen te beantwoorden.



Translated into French

Actuellement, la dévotion n'est qu'un " océan profond ", où les gens sont submergés dans l'océan de la vie mondaine. Les gens parlent de compassion, mais ne se préoccupent que de " mode ". Ils prononcent le mot "coopération", mais ne se livrent qu'à des "opérations". Actuellement, la dévotion devient un spectacle pompeux. Pour obtenir la grâce du Divin, il n'est pas nécessaire de chercher la connaissance, la richesse, le pouvoir ou la position. La pureté du mental à elle seule suffit. Chaque cellule de son corps sera remplie du Divin lorsque Dieu sera adoré avec une dévotion pure et déterminée. Pour le dévot qui se sacrifie, Dieu sera Omniprésent. La vraie connaissance vient quand on est confronté à une crise morale extrême. C'est la situation à laquelle Arjuna a été confronté lorsqu'il a été placé entre les deux armées opposées. Parikshit a fait face à une crise similaire lorsqu'il a appris qu'il ne lui restait qu'une semaine à vivre. Pendant une telle crise, on pense à Dieu et on cherche l'aide divine. Le Seigneur est toujours prêt à répondre aux prières des vrais dévots.



Translated into Indonesian

Bhakti pada saat sekarang hanyalah ‘lautan dalam’, dimana manusia menyelam ke dalam lautan kehidupan duniawi. Manusia berbicara tentang ‘welas asih’ (compassion), namun hanya peduli dengan ‘pakaian saja’ (fashion). Mereka membicarakan tentang kata ‘kerjasama‘ (co-operation), namun hanya terlibat dalam ‘ekploitasi’ (operation). Pada saat sekarang bhakti hanya menjadi pamer saja. Untuk mendapatkan rahmat Tuhan, tidak perlu untuk mencari pengetahuan, kekayaan, jabatan. Hanya kesucian pikiran adalah cukup. Setiap sel tubuh dari seseorang akan diliputi dengan Tuhan ketika Tuhan dipuja dengan bhakti yang suci dan terpusat. Bhakta yang rela berkorban, Tuhan akan ada dimana-mana. Pengetahuan yang sejati datang ketika seseorang dihadapkan pada krisis moral yang ekstrim. Ini adalah situasi yang dihadapi oleh Arjuna ketika dia dihadapkan diantara dua tentara yang berlawanan. Parikshit menghadapi krisis yang sama ketika dia belajar bahwa dia hanya bertahan hidup satu minggu. Pada saat krisis seperti itu seseorang memikirkan Tuhan dan mencari pertolongan Tuhan. Tuhan selalu siap menjawab doa dari bhakta yang sejati.



Translated into Arabic

في الوقت الراهن توجد المحبة فقط ”بعمق المحيط“ في حين يغرق الناس في محيط الحياة الدنيوية. يتحدث الناس عن الرحمة في حين ينشغلون ”بالموضة“، ينطقون بكلمة ”تعاون“ إلا أنهم ينشغلون ”بالأعمال“ الخاصة. أصبحت المحبة في الوقت الراهن استعراضاً وبهرجة. ليس من الضروري لكم السعي إلى المعرفة أو الثروة أو السلطة أو القوة لتضمنوا نعمة الله وبركاته، إنما يكفي فقط نقاء الفكر. إن كل خلية من خلايا الإنسان ستفيض بالإلهية عندما تكون العبادة لله بمحبة نقية وفكرٍ مستقيم. إن الله بالنسبة للمريد ذي التضحية الذاتية موجود بكل مكان، كلي الحضور. تأتي المعرفة الحقيقية للإنسان عندما يواجه أزماتٍ أخلاقية شديدة، وتلك كانت الحالة التي واجهها أرجونا عندما وجد نفسه بين جيشي الأعداء. كذلك واجه باريكشيت أزمة مماثلة عندما علم أن لديه أسبوعاً واحداً على قيد الحياة. في مثل هذه الأثناء من الأزمات يفكر المرء فقط بالله ويسعى للعون الإلهي، والمولى العظيم دائم الجاهزية للاستجابة لصلوات المريدين الصادقين.



Translated into Hindi

वर्तमान में भक्ति केवल ocean गहन महासागर ’है, जहां लोग सांसारिक जीवन के सागर में डूब जाते हैं। लोग करुणा के बारे में बात करते हैं, लेकिन केवल 'फैशन' से संबंधित हैं। वे 'सह-संचालन' शब्द का सामना करते हैं, लेकिन केवल 'ऑपरेशन' में लिप्त होते हैं। वर्तमान में, भक्ति एक धूमधाम शो बन रहा है। दैवी की कृपा को सुरक्षित करने के लिए, ज्ञान, धन, शक्ति या स्थिति की तलाश करना आवश्यक नहीं है। अकेले मन की पवित्रता ही काफी है। ईश्वर की शुद्ध और एकांगी भक्ति के साथ पूजा करने पर व्यक्ति के शरीर की प्रत्येक कोशिका भर जाएगी। स्वयंभू भक्त के लिए, भगवान सर्वव्यापी होंगे। सच्चा ज्ञान तब आता है जब किसी को अत्यधिक नैतिक संकट का सामना करना पड़ता है। यह वह स्थिति थी जब अर्जुन का सामना किया गया था जब उन्हें दो विरोधी सेनाओं के बीच रखा गया था। परीक्षित को एक ऐसे ही संकट का सामना करना पड़ा जब उन्हें पता चला कि उनके पास जीने के लिए केवल एक सप्ताह है। ऐसे संकट के दौरान व्यक्ति ईश्वर के बारे में सोचता है और ईश्वरीय मदद चाहता है। सच्चे भक्तों की प्रार्थना का उत्तर देने के लिए प्रभु कभी भी तैयार नहीं होते हैं।



Translated into Russian

Те, кто сегодня считаются преданными, на самом деле с головой погружены в океан мирской жизни. Люди говорят о Боге, но интересуются только материальным миром. В настоящее время Преданность становится напыщенным зрелищем (показухой). Для обретения Милости Господа не нужны интеллектуальные знания, богатство, власть и высокое положение в обществе. Достаточно только Чистоты ума. Когда человек с Преданностью Искренне и Целеустремленно поклоняется Богу, тогда каждая клетка его тела наполняется Божественностью. Настоящий Преданный видит Господа всегда, везде и во всём. Истинное Знание приходит после того, как человек переживает глубокий Нравственный кризис. Именно в такой ситуации был Арджуна, когда оказался между двумя противоборствующими армиями своих родственников. Царь Парикшит пережил подобный кризис, когда узнал, что ему осталось жить всего семь дней. Именно во время таких потрясений человек начинает вспоминать о Боге и искать у Него помощи. А Бог всегда готов ответить на Молитвы Своих почитателей.



Translated into Italian

Attualmente, la devozione è soltanto “deep ocean” in cui le persone sono sommerse nell’oceano della vita secolare. La gente parla di compassione ma è interessata solamente alla moda, pronuncia la parola “co-operazione” ma si dedica soltanto alla “operazione”. Al giorno d’oggi, la devozione sta diventando un’esibizione pomposa. Per ottenere la Grazia del Divino non serve cercare la conoscenza, la ricchezza, il potere o la posizione: la purezza della mente da sola è sufficiente. Quando Dio è adorato con devozione pura e unidirezionale, ogni cellula del corpo si riempie del Divino. Per il devoto che applica il sacrificio di sé, Dio è Onnipresente. La conoscenza vera viene quando si deve affrontare una crisi morale estrema; questa è la situazione in cui Arjuna si trovò quando entrò tra le due armate opposte, Parikshit subì una crisi simile quando apprese che aveva una sola settimana da vivere. Durante crisi simili, la persona pensa a Dio e cerca l’aiuto del Divino. Il Signore è sempre pronto a rispondere alle preghiere dei devoti veri.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Obecnie oddanie [ang. devotion] to tylko 'głęboki ocean' [ang. deep ocean], a ludzie pogrążają się w oceanie ziemskiego życia. Ludzie mówią o współczuciu [compassion], ale interesują się wyłącznie modą [fashion]. Wypowiadają słowo współdziałanie [co-operation], lecz angażują się jedynie w działanie [operation]. Dzisiaj oddanie staje się sztucznym przedstawieniem. Aby zdobyć boską łaskę, nie trzeba dążyć do wiedzy, bogactwa, władzy ani pozycji. Wystarczy sama czystość umysłu. Każda komórka twojego ciała napełni się boskością, jeśli będziesz oddawał cześć Bogu z czystym i całkowitym oddaniem. Dla wielbiciela skłonnego do poświęceń Bóg będzie wszechobecny. Prawdziwa wiedza przychodzi wtedy, gdy zmagasz się z poważnym kryzysem moralnym. W takiej sytuacji znalazł się Ardżuna, gdy stanął między dwiema wrogimi armiami. Podobnemu kryzysowi stawił czoła Parikszit, gdy dowiedział się, że pozostał mu tylko tydzień życia. W chwilach takiego kryzysu człowiek myśli o Bogu i szuka Jego pomocy. Pan jest zawsze gotów odpowiedzieć na modlitwy prawdziwych wielbicieli.



Translated into Greek

Επί του παρόντος. η αφοσίωση (devotion) είναι μόνον ένας ‘βαθύς ωκεανός’ (deep ocean), εκείνος της εγκόσμιας ζωής, στον οποίον οι άνθρωποι είναι βυθισμένοι. Οι άνθρωποι μιλούν για συμπόνια (compassion), αλλά ενδιαφέρονται μόνο για τη μόδα (fashion). Αναμασούν τη λέξη συν-εργασία, αλλά επιδίδονται μόνο σ’ εκείνα που τους αφορούν. Στις μέρες μας η αφοσίωση καταλήγει να είναι μια πομπώδης παράσταση. Για να εξασφαλίσετε τη Θεία Χάρη, δεν χρειάζεται ν’ αναζητάτε τη γνώση, τον πλούτο, την εξουσία ή τη θέση. Η αγνότητα του νου μόνον είναι αρκετή. Όταν ο Θεός λατρεύεται με αγνή και σταθερή αφοσίωση, το κάθε κύτταρο του σώματός σας θα γεμίσει με Θεό. Ο Θεός είναι πανταχού παρών για τον αφοσιωμένο που διακρίνεται από αυτοθυσία. Η αληθινή γνώση έρχεται, όταν κάποιος αντιμετωπίζει μια ακραία ηθική κρίση. Αυτή ήταν η κατάσταση, που αντιμετώπισε ο Αρτζούνα, όταν βρέθηκε ανάμεσα σε δύο αντίπαλους στρατούς. Ο Πάρικσιτ βρέθηκε αντιμέτωπος με μια παρόμοια κρίση, όταν έμαθε πως είχε μια μόνο εβδομάδα ζωής. Στη διάρκεια τέτοιων κρίσεων σκέπτεστε τον Θεό και ζητάτε τη βοήθειά Του. Ο Θεός είναι πάντα έτοιμος ν’ ανταποκριθεί στις προσευχές των αληθινά αφοσιωμένων.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario