RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 5 de julio de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...July 05, 2019.




Thought for the day , July 05, 2019.



English

You are subjected to hardships because you have forgotten the source of your origin. Fish is born in water. It cannot survive even for a while without water. It is happy only when it is in water, where it originated. What is the source of man? Lord Krishna answered in the Gita, “Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha” (the Eternal Atma in all beings is a part of My Being). Thus it is evident that every human is a spark of the Divine. Each one originated from the Divine. Having been born from the Atma, you should always contemplate on the Self. You will become restless and face hardships if you forget the Atma. So never forget your origin. Have faith in the Self; Respect and revere it; Let it be the basis of your life. This is the Dharma (duty) you should adhere to. You may occupy any position of authority, have wealth and prosperity, but faith in the Self alone will protect you.



Translated into Spanish

Ustedes están sujetos a dificultades porque han olvidado la fuente de origen. El pez nace en en el agua. No puede sobrevivir ni un instante sin ella. El pez es feliz solo cuando está en el agua, donde se originó. Cuál es la fuente del hombre? El Señor Krishna contesta en el Gita "Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha"(el eterno Atma en todos los seres es una parte de Mi Ser). Por lo tanto, es evidente que todo ser humano es una chispa de la Divinidad. Cada uno se ha originado de la Divinidad. Habiendo nacido del Atma, ustedes deben contemplar siempre en el Uno Mismo. Se pondrán inquietos y enfrentarán adversidades si olvidan al Atma. Por eso, no olviden nunca su propio origen. Tengan fe en el Uno Mismo; respétenlo y venérenlo; que sea la base de su vida. Este es el Dharma (deber) al cual deben adherir. Puede que ocupen cualquier posición de autoridad, que tengan riqueza y prosperidad, pero solo la fe en el Uno Mismo los protegerá.



Translated into Portuguese

Você está sujeito a misérias porque se esqueceu da fonte, na qual se originou. Um peixe nasce na água. Sem água, ele não pode sobreviver nem por um instante. Ele só está feliz na água, onde se originou. Qual é a fonte do ser humano? O Senhor Krishna respondeu na Gita: "Mamaivamsho Jivaloke Jivabhuta Sanathanaha" (o Eterno Atma em todos os seres é uma parte do Meu Ser). Assim, é evidente que cada ser humano é uma centelha do Divino. Cada um se originou do Divino. Tendo nascido do Atma, você deve sempre contemplar o Ser Interno. Você ficará inquieto e enfrentará dificuldades, caso se esqueça do Atma. Portanto, nunca se esqueça de sua origem. Tenha fé no Ser Interno; respeite-o e o reverencie; permita que ele seja a base da sua vida. Esse é o dharma (dever) que você deve acatar. Você pode ocupar qualquer posição de autoridade, possuir riqueza e prosperidade, mas apenas a fé no Ser Interno o protegerá.



Translated into Dutch

Je wordt geconfronteerd met allerlei moeilijkheden, omdat je je ware oorsprong vergeten bent. Een vis wordt geboren in het water. Zonder water kan hij zelfs geen moment overleven. Hij is alleen gelukkig als hij zich in het water bevindt, want daar komt hij vandaan. Waar ligt de ware oorsprong van de mens? Krishna antwoordde in de Gita, "Het Eeuwige Atma in alle wezens is een deel van Mijn Wezen” (Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha). Het is dus duidelijk dat ieder mens een vonk is van het Goddelijke. Iedereen komt van God. Omdat je geboren bent uit het Atma, dien je je altijd op het Goddelijke Zelf te richten. Je wordt rusteloos en je zal tegenspoed kennen als je het Atma vergeet. Vergeet dus nooit waar je vandaan komt. Heb vertrouwen in het Zelf, respecteer het en laat het de basis van je leven zijn. Dat is de waarde waaraan je trouw hoort te zijn (Dharma). Je mag eender welke positie bekleden of rijk en welvarend zijn, alleen vertrouwen in het Innerlijke Zelf zal je beschermen.



Translated into French

Vous êtes soumis à des épreuves parce que vous avez oublié la source de votre origine. Le poisson naît dans l'eau. Il ne peut pas survivre même pendant un certain temps sans eau. Il n'est heureux que lorsqu'il est dans l'eau, d'où il vient. Quelle est la source de l'homme ? Le Seigneur Krishna répondit dans la Gita : "Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha" (l'Atma éternel dans tous les êtres fait partie de Mon Être). Il est donc évident que tout être humain est une étincelle du Divin. Chacune provient du Divin. Etant né de l'Atma, vous devriez toujours contempler sur le Soi. Vous deviendrez agité et ferez face à des difficultés si vous oubliez l'Atma. Alors n'oublie jamais ton origine. Ayez foi en le Soi ; Respectez-le et vénérez-le ; Qu'il soit la base de votre vie. C'est le Dharma (devoir) auquel vous devez adhérer. Vous pouvez occuper n'importe quelle position d'autorité, avoir la richesse et la prospérité, mais la foi en Soi seule vous protégera.



Translated into German

Ihr seid Härten ausgesetzt, weil ihr die Quelle eurer Herkunft vergessen habt. Fische werden im Wasser geboren. Ohne Wasser können sie nicht einmal überleben. Sie sind nur glücklich, wenn sie im Wasser sind, wo sie entstanden sind. Was ist die Quelle des Menschen? Lord Krishna antwortete in der Gita: "Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha" (das ewige Atma in allen Wesen ist ein Teil Meines Wesens). So ist es offensichtlich, dass jeder Mensch ein Funke des Göttlichen ist. Jeder von Euch stammt aus dem Göttlichen. Aus dem Atma geboren, solltet Ihr immer über das Selbst nachdenken. ihr werdet unruhig und mit Härten konfrontiert, wenn ihr das Atma vergesst. Vergesst also nie eure Herkunft. Glaubt an das Selbst; Respektiert und verehrt es. Lasst es die Grundlage eures Lebens sein. Dies ist das Dharma (Pflicht), an den Ihr euch halten solltet. Ihr könnt jede Autoritätsposition einnehmen, Reichtum und Wohlstand haben, aber der Glaube an das Selbst allein wird euch beschützen.



Translated into Arabic

تواجهون المصاعب بسبب نسيانكم للأصل الذي أتيتم منه، فالسمك يُولد في الماء ولا يمكنه العيش حتى للحظة من دون ماء، فيكون سعيداً فقط عندما يبقى في الماء حيث أصله. فما هو أصل الإنسان؟ أجابنا المولى كريشنا في كتاب الجيتا المقدس: ”الروح الأزلية في كل كائن أصلها من كينونتي.“ وبالتالي من الجلي والواضح بأن كل إنسان هو جذوة من الروح الإلهية، فالكل أصله إلهي. وطالما أصلكم الروح الأزلية، ينبغي أن تتأملوا دوماً على ذات هذه الروح. ستُنهك قواكم وستواجهون المصاعب بنسيانكم للروح أي الذات الإلهية. ولذلك لا تنسوا أبداً أصلكم، وليكن إيمانكم بالذات الإلهية؛ احترموها وتعبدوا لها، واجعلوها محور حياتكم. هذه هي الفضيلة الواجب عليكم التمسك بها. ربما تشغلون أي منصبٍ في السلطة وتمتلكون الثروة والرفاهيات، لكن وحده الإيمان بالذات الإلهية سيحميكم.



Translated into Hindi by Harish Saksena

आप कठिनाइयों के अधीन हैं क्योंकि आप अपने मूल के स्रोत को भूल गए हैं। मछली पानी में पैदा होती है। यह बिना पानी के भी कुछ समय तक जीवित नहीं रह सकता है। यह पानी में होने पर ही खुश होता है, जहां इसकी उत्पत्ति हुई थी। मनुष्य का स्रोत क्या है? भगवान कृष्ण ने गीता में उत्तर दिया, "ममिवमशो जीवलोक जीवभाव सनातनह" (सभी प्राणियों में अनन्त आत्मतत्व मेरा अस्तित्व का हिस्सा है)। इस प्रकार यह स्पष्ट है कि प्रत्येक मानव दैवी की चिंगारी है। प्रत्येक की उत्पत्ति ईश्वरीय से हुई। आत्म से उत्पन्न होने के बाद, आपको हमेशा स्वयं पर चिंतन करना चाहिए। यदि आप आत्मतत्व को भूल जाते हैं तो आप बेचैन हो जाएंगे और कठिनाई का सामना करेंगे। इसलिए अपने मूल को कभी मत भूलना। स्वयं पर विश्वास रखें; इसका सम्मान और श्रद्धा करो; इसे अपने जीवन का आधार बनने दो। यह वह धर्म (कर्तव्य) है जिसका आपको पालन करना चाहिए। आप अधिकार की किसी भी स्थिति पर कब्जा कर सकते हैं, धन और समृद्धि हो सकते हैं, लेकिन अकेले में विश्वास आपकी रक्षा करेगा।



Translated into Russian

Сегодня человек подвержен множеству трудностей, потому что он забыл Источник, из которого произошёл. Рыба рождается в воде, без которой она не может жить даже минуту. Она счастлива лишь тогда, когда находится в воде, там, где она родилась. Что же является Источником рождения человека? Господь Кришна в Бхагавад Гите сказал: «Вечная Атма во всех существах - это часть Меня (Мамайвамшо Дживалоке Дживабхута Санатханаха). Каждый человек является Искрой Божественности. Каждый произошёл от Бога. Родившись от Бога, вы всегда должны размышлять о Боге. Забывая о Боге и своей Божественности, вы становитесь беспокойными и встречаетесь со всевозможными трудностями. Поэтому никогда не забывайте о своём Божественном происхождении. Верьте в Бога, Поклоняйтесь Ему и Почитайте Его. Это должно стать основой вашей жизни. Таков ваш Долг (Дхарма), который вы должны выполнять. Вы можете занимать любое положение в обществе, быть богатым и процветающим, но только Вера в Бога способна защитить вас.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Narażasz się na trudności, ponieważ zapomniałeś o źródle swego pochodzenia. Ryba rodzi się w wodzie. Bez niej nie przeżyje ani chwili. Czuje się szczęśliwa jedynie w wodzie, z której pochodzi. Jakie jest pochodzenie człowieka? Pan Kriszna odpowiedział na to pytanie w Gicie: "Mamajwamszo dżiwaloke dżiwabhuta sanathanaha (Odwieczna atma we wszystkich istotach jest częścią mojej istoty)". Zatem to oczywiste, że każdy człowiek jest iskrą Boga. Każdy człowiek pochodzi od Boga. Skoro zrodziłeś się z atmy, powinieneś zawsze kontemplować atmę. Staniesz się niespokojny i zaznasz trudności, jeśli zapomnisz o atmie. Dlatego nie zapominaj o swoim pochodzeniu. Miej wiarę w jaźń; szanuj ją i czcij; niech będzie podstawą twojego życia. To dharma (obowiązek), jakiej musisz przestrzegać. Możesz zajmować pozycję u władzy, mieć majątek i powodzenie, ale tylko wiara w jaźń będzie cię chronić.



Translated into Greek

Υποβάλλεστε σε κακουχίες, διότι έχετε ξεχάσει την πηγή της προέλευσης σας. Το ψάρι γεννιέται στο νερό. Δεν μπορεί να επιβιώσει ούτε για λίγο έξω απ’ αυτό. Είναι χαρούμενο μόνον όταν βρίσκεται μέσα στο νερό, από το οποίο προέρχεται. Ποια είναι η προέλευση του ανθρώπου; Ο Κρίσνα απαντά σ’ αυτό το ερώτημα στην Γκίτα: «Ο Αιώνιος Εαυτός-Άτμα, ο παρών σε όλα τα όντα, είναι μέρος της δικής Μου Ύπαρξης». Επομένως είναι προφανές, πως ο κάθε άνθρωπος είναι μια θεϊκή σπίθα. Όλοι κατάγονται από τον Θεό. Έχοντας προέλθει από τον Εαυτό, οφείλετε πάντοτε να διαλογίζεστε σ’ Αυτόν. Όταν Τον ξεχνάτε, θα βρίσκεστε σε μια κατάσταση διαρκούς ανησυχίας και αντιμέτωποι με δυσκολίες. Επομένως, ποτέ μην ξεχνάτε την προέλευσή σας. Να έχετε εμπιστοσύνη στον Εαυτό, να Τον σέβεστε και να Τον τιμάτε. Ας είναι το θεμέλιο της ζωής σας. Αυτό είναι το καθήκον στο οποίο πρέπει ν’ ανταποκριθείτε. Μπορεί να καταλάβετε οποιαδήποτε θέση εξουσίας, να κατέχετε πλούτο, ν’ απολαμβάνετε ευημερία, αλλά το μόνο που μπορεί να σας προστατεύσει είναι η πίστη στον Εαυτό.


...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario