RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 25 de julio de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...July 25, 2019.




Thought for the day , July 25, 2019.



English 

Every second is a new moment in your life. Utilise it to purify your heart and fill it with love. You will then realise that God is yours and you are filled with divine love. True devotion is the only method to realise the Divine. Devotion means love of God without any desire for reward. Such devotion can be developed only through good conduct. There can be no devotion without righteousness. Purity of mind is an essential for enjoying Divine Bliss just as purity of body is essential for bodily health. Higher than all the knowledge that can be acquired in the world is the Atma jnana (knowledge of the Self). There is nothing equal to the bliss that comes from Self-realisation. It is attained only when the ego-sense is destroyed and there is prayerful submission to the Divine. Prayers, again, are used for seeking fulfilment of material desires. Out of the millions who offer prayers, very few seek God Himself with pure hearts. 



Translated into Spanish 

Cada segundo es un momento nuevo en sus vidas. Utilícenlo para purificar su corazón y llenarlo de amor. Entonces, se darán cuenta de que Dios es suyo y que ustedes están llenos de amor divino. La verdadera devoción es el único medio para realizar a la Divinidad. Devoción significa amor a Dios sin abrigar deseo alguno de recompensa. Tal devoción sólo puede ser desarrollada a través de la buena conducta. No puede haber devoción sin rectitud. La pureza de la mente es tan esencial para disfrutar de la Bienaventuranza Divina como la pureza del cuerpo lo es para la salud corporal. El Atma Jnana (conocimiento del Ser) es más elevado que todo el conocimiento que puede ser adquirido en el mundo. No hay nada igual a la bienaventuranza que surge de la realización del Ser. Es alcanzada sólo cuando se destruye el sentimiento de ego y cuando hay una devota entrega a la Divinidad. Las plegarias, en su mayoría, se utilizan buscando satisfacer los deseos materiales. De los millones de personas que oran, muy pocas buscan a Dios mismo con un corazón puro.



Translated into Portuguese

Cada segundo é um novo momento em sua vida. Utilize-o para purificar seu coração e preenchê-lo com amor. Então, você perceberá que Deus é seu e que está preenchido com o amor divino. A verdadeira devoção é o único método para tornar-se consciente do Divino. Devoção significa amor a Deus, sem qualquer desejo de recompensa. Tal devoção somente pode ser desenvolvida por meio da boa conduta. Não pode haver devoção sem retidão. A pureza da mente é essencial para desfrutar a Bem-aventurança Divina, assim como a pureza do corpo é essencial para a saúde corporal. Maior que todo o conhecimento que pode ser adquirido no mundo é o conhecimento do Eu Superior (Atma jnana). Não há nada igual à bem-aventurança proveniente da autorrealização, que só será alcançada quando a percepção do ego for destruída e houver sagrada submissão ao Divino. As orações, novamente, são usadas para buscar a realização de desejos materiais. Dentre os milhões que fazem orações, pouquíssimos buscam o próprio Deus com corações puros.



Translated into Dutch

Elke seconde is een nieuw moment in je leven. Gebruik ieder moment om je hart te zuiveren en liefde te ontwikkelen. Dan zal je je bewust worden van je relatie met God en Zijn Goddelijke liefde kunnen ervaren. Oprechte devotie is de enige manier om het Goddelijke te realiseren. Toewijding betekent liefde voor God zonder verlangen naar eender welke beloning. Je kan zo’n devotie alleen ontwikkelen door juist gedrag. Zonder rechtschapenheid kan er geen toewijding zijn. Een zuivere geest is essentieel om Goddelijk Geluk te kunnen ervaren, net zoals zuiverheid van het lichaam essentieel is voor je lichamelijke gezondheid. Kennis van het Zelf (Atma jnana) is belangrijker dan alle kennis die je in de wereld kan verwerven. Het geluk dat je verkrijgt als je Zelfrealisatie bereikt is met niets te vergelijken. Je kan dit alleen bereiken als het ego overwonnen is en er een devotionele overgave is aan God. Meestal worden gebeden gebruikt om materiële verlangens te vervullen. Van de miljoenen mensen die zich tot God wenden, zijn er maar weinigen die dit doen met een zuiver hart en voor God Zelf. 



Translated into French

Chaque seconde est un nouveau moment dans votre vie. Utilisez-la pour purifier votre cœur et le remplir d'amour. Vous réaliserez alors que Dieu est à vous et que vous êtes remplis d'amour divin. La vraie dévotion est la seule méthode pour réaliser le Divin. La dévotion signifie l'amour de Dieu sans aucun désir de récompense. Une telle dévotion ne peut être développée que par une bonne conduite. Il ne peut y avoir de dévotion sans justice. La pureté du mental est essentielle pour jouir de la Béatitude Divine tout comme la pureté du corps est essentielle pour la santé du corps. Plus haut que toutes les connaissances qui peuvent être acquises dans le monde est l'Atma jnana (connaissance du Soi). Il n'y a rien d'égal à la béatitude qui vient de la réalisation de soi. Elle n'est atteinte que lorsque le sens de l'ego est détruit et qu'il y a une soumission implorante envers le Divin. Les prières, encore une fois, sont utilisées pour rechercher l'accomplissement des désirs matériels. Parmi les millions de personnes qui offrent des prières, très peu cherchent Dieu Lui-même avec un cœur pur. 



Translated into German

Jede Sekunde ist ein neuer Moment in eurem Leben. Nutzt es, um euer Herz zu reinigen und es mit Liebe zu füllen. Ihr werdet dann erkennen, dass Gott euch gehört und ihr von göttlicher Liebe erfüllt seid. Wahre Hingabe ist die einzige Methode, um das Göttliche zu verwirklichen. Hingabe bedeutet Gottesliebe ohne jede Lust auf Belohnung. Eine solche Hingabe kann nur durch gutes Verhalten entwickelt werden. Es kann keine Hingabe ohne Rechtschaffenheit geben. Reinheit des Geistes ist ein Wesentliches für den Genuss der Göttlichen Glückseligkeit, genauso wie Reinheit des Körpers für die körperliche Gesundheit unerlässlich ist. Höher als das ganze Wissen, das man in der Welt erwerben kann, ist das Atma jnana (Wissen des Selbst). Es gibt nichts, was der Glückseligkeit gleicht, die aus der Selbstverwirklichung kommt. Sie wird nur erreicht, wenn der Ego-Sinn zerstört wird und es gebeterfüllte Unterwerfung unter das Göttliche gibt. Wieder werden Gebete verwendet, um die Erfüllung materieller Wünsche zu suchen. Von den Millionen Gebeten die angeboten werden, suchen nur sehr wenige Gott selbst mit reinem Herzen. 



Translated into Indonesian

Setiap detik adalah sebuah momen baru di dalam hidupmu. Gunakan ini untuk menyucikan hatimu dan mengisinya dengan kasih. Engkau kemudian akan menyadari bahwa Tuhan adalah milikmu dan engkau diliputi dengan kasih Tuhan. Bhakti yang sejati adalah satu-satunya metode untuk menyadari Tuhan. Bhakti berarti mencintai Tuhan tanpa keinginan untuk balasannya. Bhakti yang seperti itu dapat dikembangkan hanya melalui tingkah laku yang baik. Tidak akan ada bhakti tanpa kebajikan. Kesucian pikiran adalah mendasar untuk menikmati kebahagiaan ilahi seperti halnya kesucian tubuh adalah mendasar untuk kesehatan tubuh. Lebih tinggi dari semua pengetahuan yang dapat diraih di dunia adalah Atma jnana (pengetahuan diri sejati). Tidak ada yang dapat menyamai kebahagiaan yang muncul dari kesadaran diri. Hal ini hanya dapat dicapai ketika perasaan ego dihancurkan dan ada kepatuhan dalam doa kepada Tuhan. Doa, lagi-lagi digunakan untuk mencari pemenuhan keinginan material. Dari sejuta orang yang berdoa, sangat sedikit yang mencari Tuhan dengan hati yang suci. 



Translated into Arabic 

كل ثانية هي لحظة جديدة في حياتكم، فاستخدموها لتنقية قلبكم وملئه بالمحبة. عندها ستدركون الطبيعة الإلهية بداخلكم وبأنكم بالأصل مليّين بمحبة قدسية. فالإخلاص الحقيقي هو الطريق الوحيد لتحقيق الذات الإلهية. والإخلاص يعني محبة الله دون أي رغبةٍ بالثواب أو المكافأة، ويمكن تنمية مثل هذا الإخلاص فقط من خلال السلوك القويم. فلا إخلاص من دون استقامة، ونقاء الفكر أساسي من أجل التنعم بالغبطة المقدسة تماماً مثلما نقاء الجسد ضروري للصحة البدنية. عرفان الذات الإلهية أسمى من كل المعارف التي يمكن تحصيلها في العالم. فلا شيء يُقارن بالغبطة التي تأتي من تحقيق الذات. ويأتي هذا التحقق فقط عند تدمير أي حسٍّ للأنا ووجود صلةٍ دائمة بالإلهية، إلا أن الصلوات من جديد تستخدمونها للحصول على الرغبات المادية، فمن بين الملايين الذين يقومون بالصلوات قلائل جداً من يسعون لرضى الله بالذات بقلوبٍ نقية. 



Translated into Hindi

आपके जीवन में हर पल एक नया पल होता है। अपने दिल को शुद्ध करने और उसे प्यार से भरने के लिए इसका इस्तेमाल करें। तब आपको एहसास होगा कि ईश्वर आपका है और आप दिव्य प्रेम से भरे हैं। सच्ची भक्ति ही परमात्मा को साकार करने की एकमात्र विधि है। भक्ति का अर्थ है ईश्वर से बिना किसी प्रतिफल के प्रेम। ऐसी भक्ति का विकास अच्छे आचरण से ही किया जा सकता है। धार्मिकता के बिना कोई भक्ति नहीं हो सकती। शरीर की पवित्रता शारीरिक स्वास्थ्य के लिए आवश्यक है, ठीक उसी तरह दिव्य आनंद का आनंद लेने के लिए मन की शुद्धता आवश्यक है। दुनिया में प्राप्त किए जा सकने वाले सभी ज्ञान से अधिक आत्म ज्ञान (स्वयं का ज्ञान) है। आत्म-साक्षात्कार से प्राप्त होने वाले आनंद के बराबर कुछ भी नहीं है। यह तभी प्राप्त होता है जब अहंकार-भावना नष्ट हो जाती है और दिव्य के प्रति प्रार्थनापूर्ण समर्पण होता है। प्रार्थनाएं, फिर से, भौतिक इच्छाओं की पूर्ति के लिए उपयोग की जाती हैं। उन लाखों लोगों में से जो प्रार्थना करते हैं, बहुत कम लोग खुद को शुद्ध दिलों से चाहते हैं। 



Translated into Russian 

Каждая секунда - это новое мгновение вашей жизни. Используйте его для очищения сердца и наполнения его Любовью. Так вы осознаете, что Бог в вас, а вы полны Божественной Любви. Искренняя Преданность является единственным средством для осознания Бога. Преданность - это Чистая Любовь к Богу без всякого стремления получить на неё какую-либо награду. Такую Преданность можно развить только благодаря Праведному образу жизни. Не может быть Преданности без Праведности. Так же как для поддержания здоровья необходима чистота тела, так и для наслаждения Божественным Блаженством необходима Чистота ума. Знание о Своём Высшем «Я» (Атма Джняна) выше любых знаний, которые можно получить в этом мире. Нет большего Блаженства, чем то, которое приходит от Осознания своей Божественной Природы (Самопознания). Его можно достичь, только если избавиться от эгоизма и Полностью молитвенно предаться Богу. Однако люди часто возносят молитвы, стремясь исполнить свои материальные желания. Из миллионов людей, молящихся Богу, только очень немногие с Чистым сердцем искренне ищут Бога. 



Translated into Tamil 




Translated into Polish 

Każda chwila w twoim życiu jest nowa. Wykorzystaj ją do oczyszczenia swojego serca i do napełnienia go miłością. Wówczas uświadomisz sobie, że Bóg jest twój i że wypełnia cię boska miłość. Jedynym sposobem urzeczywistnienia boskości jest prawdziwe oddanie. Oznacza ono miłość do Boga bez pragnienia nagrody. Takie oddanie można rozwijać jedynie przez dobre postępowanie. Bez prawości nie będzie oddania. Czystość umysłu jest niezbędna do tego, by cieszyć się boską błogością, podobnie jak czystość ciała jest konieczna dla zdrowia fizycznego. Ważniejsza od wszelkiej wiedzy, jaką można zdobyć na świecie, jest atmadżniana (wiedza o jaźni). Nie istnieje nic, co równa się z błogością, jaka wypływa z samorealizacji. Można ją osiągnąć tylko wtedy, gdy zniszczy się poczucie ego i pokornie podda się Bogu. Również modlitwy służą do szukania zaspokojenia pragnień materialnych. Spośród milionów ludzi, którzy ofiarowują modlitwy, nieliczni poszukują samego Boga z czystym sercem. 



Translated into Greek 

Το κάθε δευτερόλεπτο είναι μια νέα χρονική στιγμή στη ζωή σας. Χρησιμοποιήστε τη για να εξαγνίσετε την καρδιά σας με αγάπη. Τότε θα συνειδητοποιήσετε πως ο Θεός είναι δικός σας και εσείς είστε πλήρεις θεϊκής αγάπης. Η αληθινή αφοσίωση είναι η μόνη μέθοδος για να πραγματώσετε τον Θεό. Αφοσίωση σημαίνει αγάπη του Θεού χωρίς καμία προσμονή ανταμοιβής. Μια τέτοια αφοσίωση μπορεί ν’ αναπτυχθεί μόνο μέσω της ενάρετης συμπεριφοράς. Δεν μπορεί να υπάρξει αφοσίωση χωρίς αρετή. Η αγνότητα του νου είναι απαραίτητη για την απόλαυση της θεϊκής ευδαιμονίας, όπως ακριβώς η αγνότητα του σώματος είναι ουσιώδης για τη σωματική υγεία. Ανώτερη απ’ όλη τη γνώση, που μπορεί ν’ αποκτηθεί στον κόσμο, είναι η γνώση του Εαυτού-Άτμα. Δεν υπάρχει τίποτα ανάλογο της ευδαιμονίας που προέρχεται από την Αυτοπραγμάτωση. Αυτή επιτυγχάνεται μόνον όταν καταστρέφεται η αίσθηση του εγώ και υπάρχει παράδοση πλαισιωμένη με προσευχή στον Θεό. Οι προσευχές, συνήθως, χρησιμοποιούνται όταν επιδιώκεται η εκπλήρωση υλικών επιθυμιών. Από τα εκατομμύρια που προσεύχονται, ελάχιστοι αναζητούν τον ίδιο τον Θεό με αγνή καρδιά. 



...BABA...


Om Sai Ram 




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 


No hay comentarios:

Publicar un comentario