RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 15 de julio de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...JULY 15, 2020...🌺👣🌺





Thought for the day, July 
15, 2020.


English

Humanness is a combination of the body and consciousness. One has to embark on self-scrutiny as the first step in spirituality. Only then the reality can be comprehended. No one undertakes self-examination, though everyone is ready to condemn others. Only the person who is prepared to examine and punish himself for his lapses is competent to judge others. Students and devotees should realise that control of the senses is quite simple. What is necessary is not to encourage negative feelings when they arise and adopt positive attitudes. For instance, Buddha confronted the anger of a demon with his love and transformed him. Many students today are subject to depression and are confused in mind. The reason for this is their weakness owing to lack of self-confidence. When there is total faith in God, then there will be no room for depression.



Translated into Spanish

La humanidad es una combinación del cuerpo y la conciencia. Tenemos que embarcarnos en el autoexamen, como primer paso en la espiritualidad. Solo así puede comprenderse la realidad. Nadie emprende el autoexamen, aunque todos están dispuestos a condenar a los demás. Solo la persona que está dispuesta a examinarse y castigarse a sí misma por sus errores, tiene competencia para juzgar a los demás. Los estudiantes y los devotos deben darse cuenta de que el control de los sentidos es muy simple. Lo que hace falta es no alentar los sentimientos negativos cuando surgen, y adoptar actitudes positivas. Por ejemplo, Buda enfrentó la ira de un demonio con su amor, y lo transformó. Hoy, muchos estudiantes sufren depresión, y hay confusión en su mente. La razón de esto es su debilidad, la cual se debe a falta de confianza en sí mismos. Cuando haya total fe en Dios, no habrá cabida para la depresión.



Translated into Portuguese

A humanidade é uma combinação de corpo e consciência. A pessoa deve embarcar na auto-análise como um primeiro passo na espiritualidade. Somente então a realidade pode ser compreendida. Ninguém empreende o auto-exame, embora todos estejam prontos para condenar os outros. Somente aquele que está preparado para examinar e punir a si mesmo por seus lapsos é competente para julgar os outros. Estudantes e devotos devem se conscientizar de que o controle dos sentidos é bastante simples. O que é necessário é não encorajar sentimentos negativos quando eles surgem, e adotar atitudes positivas. Por exemplo, Buda confrontou a raiva de um demônio com seu amor e o transformou. Muitos estudantes hoje estão suscetíveis à depressão e estão com a mente confusa. A razão para isso é sua fraqueza, que deriva da falta de autoconfiança. Quando houver total fé em Deus, não haverá espaço para depressão.



Translated into Dutch

Menselijkheid is een combinatie van lichaam en bewustzijn. Zelfonderzoek is de eerste stap in spiritualiteit. Pas dan kan je je bewust worden van de realiteit. Niemand doet aan zelfonderzoek, hoewel iedereen klaarstaat om anderen te veroordelen. Alleen diegene die zijn fouten erkent en corrigeert is in staat het gedrag van anderen in te schatten. Studenten en devotees dienen zich te realiseren dat het besturen van de zintuigen vrij eenvoudig is. Het is van essentieel belang om negatieve gevoelens niet toe te laten als ze zich voordoen maar altijd een positieve houding aan te nemen. Zo temperde Boeddha de woede van een demon en transformeerde hem met zijn liefde. Tegenwoordig zijn studenten onderhevig aan depressie en verwarring. De oorzaak hiervan is hun eigen zwakheid door een gebrek aan vertrouwen in het Zelf. Er is geen plaats voor depressie als je volledig vertrouwt op God.



Translated into French

L'humanité est une combinaison du corps et de la conscience. Il faut se lancer dans l'auto-examen comme première étape de la spiritualité. Ce n'est qu'alors que la réalité peut être comprise. Personne ne procède à un auto-examen, bien que tout le monde soit prêt à condamner les autres. Seule la personne qui est disposée à s'examiner et à se punir pour ses manquements est compétente pour juger les autres. Les étudiants et les fidèles devraient réaliser que le contrôle des sens est assez simple. Ce qui est nécessaire, ce n'est pas d'encourager les sentiments négatifs lorsqu'ils surviennent et d'adopter des attitudes positives. Par exemple, Bouddha a confronté la colère d'un démon avec son amour et l'a transformé. Aujourd'hui, de nombreux étudiants souffrent de dépression et sont confus. La raison en est leur faiblesse due au manque de confiance en soi. Quand il y a une foi totale en Dieu, alors il n'y aura plus de place pour la dépression.



Translated into German

Menschlichkeit ist eine Kombination aus Körper und Bewusstsein. Man muss sich als erster Schritt in der Spiritualität auf Selbstkontrolle einlassen. Nur dann kann die Realität verstanden werden. Niemand unternimmt eine Selbstprüfung, obwohl jeder bereit ist, andere zu verurteilen. Nur wer bereit ist, sich selbst wegen seiner Versäumnisse zu untersuchen und zu bestrafen, ist befugt, andere zu beurteilen. Studenten und Anhänger sollten erkennen, dass die Kontrolle der Sinne ganz einfach ist. Was notwendig ist, ist, negative Gefühle nicht zu fördern, wenn sie entstehen und positive Einstellungen einzunehmen. Zum Beispiel konfrontierte Buddha den Zorn eines Dämons mit seiner Liebe und verwandelte ihn. Viele Studenten sind heute Depressionen ausgesetzt und verwirrt. Der Grund dafür ist ihre Schwäche aufgrund mangelnden Selbstvertrauens. Wenn es totalen Glauben an Gott gibt, dann wird es keinen Platz für Depressionen geben.



Translated into Indonesian

Kemanusiaan adalah sebuah gabungan dari tubuh dan kesadaran. Seseorang harus memulai dalam memeriksa pemikiran dan perasaan sebagai langkah awal dalam spiritual. Hanya dengan demikian kenyataan dapat dipahami. Tidak ada seorangpun menjalani pemeriksaan diri, walaupun setiap orang siap untuk menyalahkan orang lain. Hanya seseorang yang siap untuk memeriksa dan menghukum dirinya sendiri atas kesalahannya maka memiliki kompetensi untuk menghakimi yang lainnya. Para pelajar dan bhakta seharusnya menyadari bahwa pengendalian indera adalah cukup sederhana. Apa yang diperlukan adalah tidak mendorong perasaan-perasaan negatif ketika muncul dan membangkitkan sikap yang positif. Sebagai contoh, Buddha menghadapi kemarahan dari raksasa dengan kasihnya dan merubahnya. Banyak pelajar hari ini mengalami depresi dan kebingungan di dalam pikiran. Alasan dari ini adalah kelemahan mereka karena kurangnya rasa percaya diri. Ketika ada keyakinan penuh pada Tuhan, maka tidak akan ruang bagi depresi.



Translated into Russian

Человек - это комбинация тела и Сознания. И в качестве первого шага на Духовном пути вы должны заняться самоанализом и самоконтролем. Только так можно познать Истинную Реальность. Однако сегодня мало кто стремится заниматься самоанализом, хотя почти все готовы осуждать других. Только тот, кто готов анализировать свои действия и наказывать себя за свои ошибки, может судить других. На самом деле, контролировать себя довольно просто. Надо всего лишь не допускать возникновения плохих мыслей и чувств и всегда думать только о хорошем. Например, Будда противостоял гневу демона Своей Любовью и преобразил его. Сегодня многие подвержены депрессии и смятению ума. Причина этого - их слабость из-за недостатка Уверенности в себе. Когда есть Полная Вера в Бога, тогда не будет места для депрессии и разочарования.



Translated into Italian

L’umanità è una combinazione del corpo e della coscienza. Il primo passo verso la spiritualità consiste nell’impregnarsi nell’autoanalisi: solo allora la realtà potrà essere compresa. Nessuno si impegna a fare autoanalisi, tuttavia tutti sono pronti a giudicare gli altri. Solo colui che è preparato a esaminare e punire sé stesso per i suoi passi falsi è competente nel giudicare gli altri. Gli studenti e i devoti dovrebbero comprendere che il controllo dei sensi è alquanto semplice: ciò che è necessario è scoraggiare i sentimenti negativi quando emergono e adottare una mentalità positiva. Il Buddha, per esempio, affrontò la rabbia di un demone con l’amore e lo trasformò. Molti studenti oggi sono vittime di depressione e hanno la mente confusa: ciò è causato dalla loro debolezza dovuta a una mancanza di fiducia in sé stessi. Quando c’è fede totale in Dio, non c’è spazio per la depressione.



Translated into Tamil





Translated into Polish

Człowieczeństwo to połączenie ciała i świadomości. Musisz zacząć prowadzić samoanalizę, aby zrobić pierwszy krok w duchowości. Tylko wtedy można zrozumieć rzeczywistość. Nikt nie przeprowadza samoanalizy, chociaż każdy jest gotów krytykować innych. Jedynie osoba, która jest gotowa oceniać i karać siebie za własne błędy, ma prawo oceniać innych. Studenci i wielbiciele muszą uświadomić sobie, że kontrola zmysłów jest całkiem łatwa. Nie można wzbudzać negatywnych uczuć, gdy się pojawią, lecz przyjmować pozytywne postawy. Dla przykładu, Budda przeciwstawił gniew demona swojej miłości i transformował go. Dzisiaj wielu studentów poddaje się zwątpieniu i ma mętlik w głowie. Przyczyną tego jest ich słabość spowodowana brakiem wiary w siebie. Gdy będzie całkowita wiara w Boga, wówczas nie będzie miejsca na zwątpienie.



Translated into Greek

Ο άνθρωπος είναι ένας συνδυασμός υλικού σώματος και συνείδησης. Το πρώτο βήμα στην πνευματικότητα είναι η εσωτερική έρευνα. Μόνο τότε μπορεί να γίνει αντιληπτή η πραγματικότητα. Κανείς δεν μπαίνει στον κόπο της αυτοανάλυσης, αν και όλοι είναι έτοιμοι να καταδικάσουν τους άλλους. Μόνο εκείνος που είναι διατεθειμένος να εξετάσει και να τιμωρήσει τον εαυτό του για τα σφάλματά του είναι ικανός να κρίνει τους άλλους. Οι σπουδαστές και οι πιστοί πρέπει να συνειδητοποιήσουν ότι ο έλεγχος των αισθήσεων είναι αρκετά απλός. Αυτό που χρειάζεται είναι να μην ενθαρρύνετε τα αρνητικά συναισθήματα όταν αυτά προκύπτουν, αλλά να υιοθετείτε θετικές στάσεις. Για παράδειγμα, ο Βούδας αντιμετώπισε την οργή ενός δαίμονα με την αγάπη του και τελικά τον μεταμόρφωσε. Πολλοί σπουδαστές σήμερα υπόκεινται σε κατάθλιψη και βρίσκονται υπό το καθεστώς σύγχυσης. Ο λόγος γι’ αυτό είναι η αδυναμία που νιώθουν, λόγω έλλειψης αυτοπεποίθησης. Όταν υπάρχει απόλυτη πίστη στον Θεό, τότε δεν θα υπάρχει χώρος για θλίψη και απογοήτευση.


...BABA...


Om Sai Ram







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario