RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 12 de julio de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...JULY 12, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, July 
12, 2020.


English

Prayer does not mean petitioning to God. Prayer is an index of the experience of Atmic bliss; it’s a method to experience this bliss, share it and be immersed in it. Prayers must emanate from the heart. Prayer that is not heartfelt is utterly useless. The Lord will accept a heart without words, but He will not accept words and prayers that are not sincere and heart-felt. In fact, God Himself is described as Lord of the Heart (Hridayesha). Only when you have firm faith in this, you will be able to manifest your divinity. Regard your body as a temple in which the Trinity - Brahma, Vishnu and Maheshwara reside. There are no separate places like Vaikunta or Kailash where they dwell. These are delusions born out of ignorance. God is inside you, outside you, and around you. Don’t doubt this. If you doubt this, you cannot experience peace or happiness! Firmly recognise this truth and live accordingly.



Translated into Spanish

La oración no significa peticionar a Dios. La oración es un indicador de la experiencia de la bienaventuranza átmica; es un método de experimentar esta bienaventuranza, compartirla y estar inmerso en ella. Las plegarias deben emanar del corazón. Una plegaria que no es sentida en el corazón es completamente inútil. El Señor acepta un corazón sin palabras, pero no acepta palabras y oraciones que no sean sinceras y sentidas. De hecho, Dios mismo es descripto como el Señor del Corazón (Hridayesha). Solo cuando tengan fe firme en esto, podrán manifestar su divinidad. Consideren su cuerpo como un templo, en el que reside la Trinidad: Brahma, Vishnu y Maheshwara. No hay lugares separados, como Vaikunta o Kailash, donde ellos residan. Esas son ilusiones nacidas de la ignorancia. Dios está dentro de ustedes, fuera y a su alrededor. No lo duden. Si dudan de esto, no pueden experimentar paz ni felicidad. Reconozcan firmemente esta verdad, y vivan en consecuencia.



Translated into Portuguese

Prece não significa pedir a Deus. A prece é um indicador da experiência da bem-aventurança Átmica; é um método para experimentar essa bem-aventurança, compartilhá-la e estar imerso nela. A prece deve emanar do coração. A prece que não é sincera é totalmente inútil. O Senhor aceitará um coração sem palavras, mas não aceitará palavras e preces que não são sinceras e não vêm do coração. De fato, o próprio Deus é descrito como o Senhor do Coração (Hridayesha). Somente quando você tiver uma fé firme nisso é que será capaz de manifestar sua divindade. Considere seu corpo como um templo no qual a Trindade — Brahma, Vishnu e Maheshvara — reside. Não existem lugares específicos, como Vaikuntha ou Kailasa, onde eles habitam. Isso é uma ilusão nascida da ignorância. Deus está dentro, fora e ao seu redor. Não duvide disso. Se você duvida, você não pode experimentar paz ou felicidade! Reconheça firmemente essa verdade e viva em concordância com ela.



Translated into Dutch

Bidden betekent niet dat je eisen stelt aan God. Het is een weg naar Atmisch geluk en geeft de mogelijkheid om deze gelukzaligheid te ervaren, te delen en er in ondergedompeld te worden. Gebed dient uit je hart te komen. Als je met God praat en je woorden niet oprecht zijn, is het volkomen nutteloos. God zal een oprecht hart aanvaarden zonder dat je woorden gebruikt, maar Hij zal geen woorden aanvaarden die niet innig en oprecht zijn. Hij wordt beschreven als bewoner van het Hart (Hridayesha). Alleen als je hier sterk op vertrouwt, zal je in staat zijn om je bewust te worden van de Goddelijkheid in jezelf. Beschouw je lichaam als een tempel waarin de Drie-eenheid Brahma, Vishnu en Maheshwara verblijft. Ze wonen niet op verafgelegen plaatsen zoals Vaikunta of Kailash. Dit zijn waanideeën die geboren zijn uit onwetendheid. God is in je, buiten je en overal om je heen. Twijfel daar niet aan, anders zal je geen innerlijke vrede en geluk ervaren. Erken deze waarheid en leef ernaar.



Translated into German

Gebet bedeutet nicht, gott zu bitten. Das Gebet ist ein Index der Erfahrung der atmischen Glückseligkeit. Es ist eine Methode, diese Glückseligkeit zu erleben, sie zu teilen und darin eingetaucht zu sein. Gebete müssen aus dem Herzen her kommen. Das Gebet, das nicht von Herzen kommt, ist völlig nutzlos. Der Herr wird ein Herz ohne Worte annehmen, aber er wird keine Worte und Gebete annehmen, die nicht aufrichtig und von Herzen empfunden sind. Tatsächlich wird Gott selbst als Herr des Herzens (Hridayesha) beschrieben. Nur wenn ihr fest daran glaubt, werdet ihr in der Lage sein, eure Göttlichkeit zu manifestieren. Betrachtet Euren Körper als einen Tempel, in dem die Dreifaltigkeit - Brahma, Vishnu und Maheshwara wohnen. Es gibt keine separaten Orte wie Vaikunta oder Kailash, wo sie wohnen. Das sind Wahnvorstellungen, die aus Unwissenheit geboren wurden. Gott ist in Euch, außerhalb und um Euch herum. Zweifelt nicht daran. Wenn Ihr daran zweifelt, könnt Ihr weder Frieden noch Glück erfahren! Erkennt diese Wahrheit fest und lebt entsprechend.



Translated into Indonesia

Doa bukan berarti mengajukan permohonan kepada Tuhan. Doa adalah sebuah tanda dari pengalaman kebahagiaan Atma; doa adalah sebuah metode untuk mengalami kebahagiaan ini, berbagi kebahagiaan dan tenggelam dalam kebahagiaan. Doa harus muncul dari hati. Doa yang tidak sepenuh hati sesungguhnya adalah tidak berguna. Tuhan akan menerima sebuah hati tanpa kata-kata, namun Tuhan tidak akan menerima kata-kata dan doa yang tidak tulus serta tidak sepenuh hati. Sejatinya, Tuhan sendiri disebutkan sebagai Tuhan yang bersemayam dalam hati (Hridayesha). Hanya Ketika engkau memiliki keyakinan yang mantap dalam hal ini , engkau akan mampu mewujudkan ke-Tuhan-an. Anggaplah tubuhmu sebagai sebuah tempat suci dimana Tri Murti - Brahma, Vishnu dan Maheshwara bersemayam. Tidak ada tempat-tempat yang terpisah seperti Vaikunta atau Kailash dimana ketiganya tinggal. Semua ini adalah khayalan yang muncul dari kedunguan. Tuhan ada didalam dirimu, diluar dirimu dan disekitar dirimu. Jangan ragu akan hal ini. Jika engkau ragu akan hal ini, engkau tidak bisa mengalami kedamaian atau kebahagiaan! Sadari dengan mantap kebenaran ini dan hiduplah sesuai dengan kebenaran ini.



Translated into Russian

Молитва - это не обращение к Богу с просьбой. Молитва - это средство для переживания Внутреннего Божественного Блаженства. Она позволяет поделиться Блаженством с другими, распространять его вокруг себя и жить в нём. Молитва должна исходить из глубины Сердца, иначе она абсолютно бесполезна. Господь слышит голос Сердца и без слов, но не обращает никакого внимания на неискренние молитвы и молитвы, исходящие не от Сердца. Вот почему Бога называют Владыкой Сердца (Хридайеша). Только твёрдо веря в это, вы сможете проявлять присущую вам Божественность. Считайте своё тело Храмом, в котором живёт Божественная Триада - Брахма, Вишну и Шива. Не существует особых мест, подобных Кайласу или Вайкунтхе, где бы обитали эти Божества. Это заблуждение, порождённое невежеством. Господь Вездесущ, Он внутри вас и снаружи, Он везде и во всём! Осознайте эту Истину и живите в соответствии с Ней. Не сомневайтесь в этом. Пока вы полны сомнений, вы не сможете жить в Покое и Счастье.



Translated into Italian

La preghiera non è un’istanza per Dio; è un un indice di esperienza di beatitudine Atmica, è un metodo per fare esperienza di questa beatitudine, condividerla e immergersi in essa. Le preghiere devono essere emanate dal cuore. La preghiera non è sentita è completamente inutile. Il Signore accetterà un cuore senza parole, ma non accetterà parole e preghiere che non siano sincere e sentite nel cuore. Infatti Dio Stesso viene descritto come il Signore del Cuore (Hridayesha). Solo quando avrete una ferma fede in questo riuscirete a manifestare la vostra divinità. Considerate il vostro corpo come un tempio in cui risiede la Trinità, Brahma, Vishnu e Mahesvara; non ci sono luoghi separati come Vaikunta o Kailash dove essa dimori, queste sono illusione nate dall’ignoranza. Dio è dentro di voi, fuori e tutt’attorno a voi: non dubitatene. Se dubitate non sperimenterete la pace o la felicità! Riconoscete fermamente questa verità e vivete di conseguenza.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Modlitwa nie oznacza zwracania się do Boga z prośbą. Modlitwa jest wskaźnikiem doświadczania błogości atmy. To sposób na poznanie tej błogości, dzielenie się nią i na zatopienie się w niej. Modlitwy muszą płynąć z serca. Modlitwa, która nie płynie z głębi serca, jest zupełnie bezwartościowa. Pan przyjmie serce bez słów, ale nie przyjmie słów i modlitw, które nie są szczere i nie pochodzą z serca. W rzeczywistości Boga określa się jako Pana serca (Hridajesa). Dopiero wtedy, gdy mocno w to uwierzysz, będziesz w stanie zamanifestować swoją boskość. Traktuj ciało jak świątynię, w której mieszka trójca Brahma, Wisznu i Maheśwara. Nie ma oddzielnych miejsc, takich jak Wajkunta czy Kajlasa, które zamieszkują ci bogowie. To złudzenia zrodzone z ignorancji. Bóg jest w tobie, poza tobą i wokół ciebie. Nie miej co do tego wątpliwości. Jeśli będziesz w to wątpił, nie zaznasz pokoju ani szczęścia! Zdecydowanie rozpoznaj tę prawdę i żyj zgodnie z nią.



Translated into Greek

Προσευχή δεν σημαίνει υποβολή αιτημάτων στο Θεό. Η προσευχή είναι ένας δείκτης του βιώματος της ευδαιμονίας του Εαυτού. Είναι μια μέθοδος για να βιώσετε αυτήν την ευδαιμονία, να τη μοιραστείτε και να βυθιστείτε σ’ αυτήν. Οι προσευχές πρέπει να αναδύονται από την καρδιά. Η προσευχή που δεν είναι εγκάρδια είναι εντελώς ανώφελη. Ο Κύριος θα δεχτεί μια καρδιά χωρίς λόγια, αλλά δεν θα δεχτεί λόγια και προσευχές που δεν είναι ειλικρινείς και κρύβουν υποκρισία. Στην πραγματικότητα, ο ίδιος ο Θεός περιγράφεται ως Κύριος της Καρδιάς. Μόνο όταν έχετε πίστη σε αυτό, θα είστε σε θέση να εκδηλώσετε τη θεϊκή σας φύση. Θεωρήστε το σώμα σας ως ναό στον οποίο κατοικεί η θεϊκή τριάδα: Μπράμα, Βίσνου και Μαχέσβαρα. Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα μέρη όπως η Βαϊκούντα ή το Καϊλάς όπου κατοικούν. Αυτό είναι αυταπάτη που γεννιέται από την άγνοια. Ο Θεός είναι εντός σας, έξω από εσάς και γύρω σας. Μην αμφιβάλλετε γι’ αυτό. Εάν αμφιβάλλετε, δεν θα μπορέσετε να βιώσετε την ειρήνη και την ευτυχία! Αναγνωρίστε σταθερά αυτήν την αλήθεια και ζήστε ανάλογα.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario