RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 21 de abril de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...APRIL 21, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, April 
21, 2020.


English

You develop love for many things in this world. Desire is the root-cause of all your sufferings. ‘Less luggage, more comfort, makes travel a pleasure’. When there is luggage, you cannot escape from trouble. Here luggage refers to worldly relationships and desires. You can have real happiness only when you reduce your luggage, viz. worldly bondage. There is nothing in this world that you should desire for. If any worldly desire crops up in your mind, give it up at once. Giving up desires is true renunciation. There are so many millionaires in this world – is anyone able to live forever? They all come and go! No matter what one accumulates, everyone has to return empty-handed. Ultimately, all worldly possessions are useless. Hence do not develop undue worldly relations or desires. You should have body consciousness only to discharge your duties. Do your duties conscientiously, making best use of the present; do not unnecessarily worry about what is to come in future.



Translated into Spanish

Ustedes desarrollan amor por muchas cosas en este mundo. El deseo es la causa fundamental de todos sus sufrimientos. “Menos equipaje, más comodidad y más placentero el viaje”. Cuando hay equipaje, no pueden escapar de los problemas. Aquí el equipaje se refiere a las relaciones y deseos mundanos. Solo pueden tener verdadera felicidad cuando reducen su equipaje, es decir los apegos mundanos. No hay nada en este mundo que ustedes deban desear. Si en su mente surge cualquier deseo mundano, abandónenlo inmediatamente. Abandonar los deseos es la verdadera renuncia. En este mundo hay muchos millonarios; ¿puede alguno de ellos vivir para siempre? ¡Todos vienen y se van! No importa cuánto acumulemos, todos tenemos que regresar con las manos vacías. En última instancia, todas las posesiones mundanas son inútiles. Por lo tanto, no desarrollen relaciones mundanas indebidas ni deseos indebidos. Deben tener solo la conciencia corporal necesaria para cumplir con sus tareas. Háganlas conscientemente, haciendo el mejor uso posible del presente; no se preocupen innecesariamente por lo que les depara el futuro.



Translated into Portuguese

Vocês desenvolvem amor por muitas coisas neste mundo. O desejo é causa fundamental de todos os seus sofrimentos. ‘Menos bagagem, mais conforto, a viagem se torna um prazer’. Quando há bagagens, vocês não podem escapar dos problemas. Aqui, as bagagens se referem às relações e desejos mundanos. Vocês só podem ter felicidade real quando reduzem sua bagagem: as amarras mundanas. Não há nada neste mundo que vocês devam desejar. Se qualquer desejo mundano surge em sua mente, abandone-o imediatamente. Abandonar os desejos é a verdadeira renúncia. Há muitos milionários neste mundo — pode algum deles viver para sempre? Todos eles vêm e se vão! Não importa o quanto uma pessoa acumula, todos devem retornar de mãos vazias. No final, todas as posses mundanas são inúteis. Assim, não desenvolvam relações e desejos mundanos indevidos. Vocês devem ter a consciência corpórea somente para cumprir seus deveres. Cumpram seus deveres com esmero, fazendo o melhor uso do presente; não se preocupem desnecessariamente sobre o que virá no futuro.



Translated into Dutch

Je wordt aangetrokken door veel materiele zaken in deze wereld. Verlangens zijn de oorzaak van al je moeilijkheden. “Minder bagage geeft meer comfort en maakt reizen plezierig.” Te veel bagage zorgt zeker voor problemen. Bagage verwijst hier naar wereldse relaties en verlangens. Echt geluk kan je pas ervaren met minder bagage dus zonder gebonden te zijn aan de wereld. Eigenlijk is er niets in deze wereld om echt naar te verlangen. Wanneer er een materieel verlangen in je geest opborrelt, relativeer dit dan onmiddellijk. Je verlangens overstijgen is echte onthechting. Er zijn zoveel miljonairs in de wereld maar is er één in staat om eeuwig te leven? Ze komen en gaan allemaal! Wat je ook vergaard hebt, je zal met lege handen terugkeren. Uiteindelijk zijn alle wereldse bezittingen waardeloos. Ontwikkel dus geen onnodige wereldse relaties of overdreven verlangens. Gebruik je lichaamsbewustzijn om je plichten te vervullen. Vervul ze op een gewetensvolle manier en maak optimaal gebruik van de mogelijkheden in het heden. Maak je ook geen zorgen over de toekomst.



Translated into German

Ihr entwickelt Liebe aus verschiedenen Gründen in diese Welt. Begehren ist die Ursache all eurer Leiden. "Weniger Gepäck, mehr Komfort, macht Reisen zum Vergnügen." Wenn es Gepäck gibt, könnt Ihr nicht vor den Schwierigkeiten entkommen. Hier bezieht sich Gepäck auf weltliche Beziehungen und Wünsche. Echtes Glück könnt Ihr nur haben, wenn Ihr Euer Gepäck reduziert, d.h. weltliche Knechtschaft. Es gibt nichts auf dieser Welt, das ihr euch wünschen solltet. Wenn irgendein weltliches Verlangen in Eurem Kopf auftaucht, gebt es sofort auf. Wünsche aufzugeben ist wahrer Verzicht. Es gibt so viele Millionäre auf dieser Welt – kann jemand ewig leben? Sie kommen und gehen! Egal, was man anhäuft, jeder muss mit leeren Händen zurückkehren. Letztlich sind alle weltlichen Besitztümer nutzlos. Entwickelt also keine unangemessenen weltlichen Beziehungen oder Wünsche. Ihr solltet das Körperbewusstsein nur haben, um eure Pflichten zu erfüllen. Tut Eure Pflichten gewissenhaft und nutzt die Gegenwart optimal, sich nicht unnötig Sorgen darüber zu machen, was in Zukunft kommen wird.



Translated into Indonesian

Engkau mengembangkan kasih bagi banyak hal di dunia ini. Keinginan adalah akar penyebab dari semua penderitaanmu. ‘Sedikit barang, akan lebih nyaman, membuat perjalanan menjadi sebuah kesenangan’. Ketika ada barang-barang yang dibawa maka engkau tidak bisa lepas dari masalah. Barang dalam hal ini mengacu pada hubungan dan keinginan duniawi. Engkau dapat memiliki kebahagiaan yang sejati hanya Ketika engkau mengurangi barang-barangmu yaitu perbudakan duniawi. Tidak ada apapun di dunia yang harus engkau inginkan. Jika ada keinginan duniawi muncul di dalam pikiranmu maka harus langsung dilepaskan. Melepaskan keinginan adalah praktek meninggalkan kehidupan duniawi yang sesungguhnya. Ada begitu banyak orang kaya di dunia ini – apakah ada satu dari mereka yang bisa hidup selamanya? Semua dari mereka datang dan pergi! Tidak peduli apa yang dikumpulkan, setiap orang harus Kembali dengan tangan kosong. Pada akhirnya, semua kepemilikian duniawi adalah tidak ada gunanya. Oleh karena itu jangan mengembangkan hubungan atau keinginan duniawi yang tidak semestinya. Engkau seharusnya memiliki kesadaran tubuh hanya untuk menjalankan kewajibanmu. Kerjakan kewajibanmu dengan teliti, manfaatkan sebaik-baiknya hari ini; jangan mencemaskan yang tidak penting tentang apa yang akan terjadi di masa depan.



Translated into Arabic

ما بالكم تغذون الحب لأشياء كثيرة في هذا العالم، والرغبة هي الجذر المولد لكل أشكال معاناتكم. ”أمتعة أقل، راحة أكبر، تجعل السفرة مسرة.“ عندما يكون هناك أحمال وأمتعة، لا مفر لكم من التعب والاضطراب، وهنا الأمتعة تشير إلى العلاقات الدنيوية ورغباتها. يمكنكم أن تنالوا سعادة حقيقية فقط عندما تقللوا أمتعتكم، أي الروابط الدنيوية. فليس هناك أي شيء في هذا العالم جديراً بأن ترغبوا به، فإذا ظهرت أي رغبة في فكركم اقلعوها من جذورها. وإن ترك الرغبات والابتعاد داخلياً عنها هو الزهد الحقيقي. هناك العديد من أصحاب الأموال في هذا العالم - هل أيّاً منهم بوسعه أن يعيش إلى الأبد؟ كلهم وُلدوا وكلهم سيموتوا! ولا أهمية لما كدّسوه، فالكل عليه المغادرة بأيدٍ خالية. إذن في نهاية المطاف، كل الممتلكات الدنيوية لا قيمة لها. فلا تعملوا على تنمية علاقاتٍ أو رغباتٍ دنيوية لا ضرورة لها، إذ ينبغي أن يكون وعيكم لجسدكم بحدود أداء واجباتكم فقط. قوموا بأداء واجباتكم بوعي داخلي، تركيزكم كله على الحاضر، ولا تهدروا طاقتكم سدىً للقلق والمخاوف حيال ما سيأتي في المستقبل.



Translated into Russian

Живя в этом мире, вы развиваете сильную привязанность ко многим вещам. Однако следует понимать, что желания являются коренной причиной всех ваших страданий. Чем меньше багаж, тем приятнее путешествие. До тех пор, пока вы обременены багажом мирских желаний и привязанностей, вы неизбежно будете встречаться с трудностями и неприятностями. Вы сможете стать по-настоящему Счастливыми и Свободными, только когда уменьшите свой багаж, то есть избавитесь от желаний и привязанностей к объектам этого мира. В этом мире не существует ничего, чего следовало было бы желать. Как только у вас возникнет хоть какое-то мирское желание, вы должны немедленно отказаться от него. Отказ от желаний - это Истинное Отречение. В этом мире очень много богатых людей, однако может ли кто-нибудь из них жить вечно? Они приходят и уходят! Каждый человек уйдет из этого мира с пустыми руками. В конечном итоге все мирские накопления и владения бесполезны. Следовательно, не развивайте ненужных мирских отношений и желаний. Добросовестно исполняйте свой Долг, используя наилучшим образом каждое мгновение настоящего, и не беспокойтесь понапрасну о том, что произойдет в будущем.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Rozwijasz miłość do wielu rzeczy na tym świecie. Pragnienie jest podstawową przyczyną każdego twojego cierpienia. Mniejszy bagaż to większy komfort, co czyni podróż przyjemnością. Gdy posiadasz bagaż, nie unikniesz trudności. Tutaj bagażem są ziemskie związki i pragnienia. Prawdziwe szczęście osiągniesz dopiero wtedy, gdy zmniejszysz bagaż, tj. doczesne więzy. Na tym świecie nie ma nic, czego powinieneś pragnąć. Jeśli jakiekolwiek ziemskie pragnienie pojawi się w twoim umyśle, natychmiast je porzuć. Porzucenie pragnień to prawdziwe wyrzeczenie. Na tym świecie jest tylu milionerów - czy któryś z nich jest w stanie żyć wiecznie? Przychodzą i odchodzą! Bez względu na to, co zgromadzi człowiek, musi odejść z pustymi rękami. Ostatecznie wszelkie ziemskie dobra są bezużyteczne. Dlatego nie rozwijaj nadmiernych doczesnych związków ani pragnień. Powinieneś mieć świadomość ciała tylko po to, by wypełniać swoje obowiązki. Wykonuj je sumiennie, czyniąc najlepszy użytek z chwili obecnej. Nie martw się niepotrzebnie tym, co wydarzy się w przyszłości.



Translated into Greek

Αγαπάτε πολλά πράγματα σ’ αυτόν τον κόσμο. Η επιθυμία είναι η βασική αιτία όλων των δεινών σας. «Λιγότερες αποσκευές και περισσότερη άνεση κάνουν το ταξίδι ευχάριστο». Όταν υπάρχουν αποσκευές, δεν μπορείτε να ξεφύγετε από τα προβλήματα. Εδώ οι αποσκευές αφορούν σε κοσμικές σχέσεις και επιθυμίες. Μπορείτε να νιώσετε αληθινή χαρά μόνον όταν μειώσετε τις αποσκευές σας, δηλαδή τη σκλαβιά του κόσμου. Δεν υπάρχει τίποτα σ’ αυτόν τον κόσμο το οποίο πρέπει να επιθυμείτε. Όταν κάποια κοσμική επιθυμία αναφανεί στον νου σας, εγκαταλείψτε τη αμέσως. Η εγκατάλειψη των επιθυμιών είναι αληθινή απάρνηση. Υπάρχουν πάρα πολλοί εκατομμυριούχοι σ’ αυτόν τον κόσμο –μπορεί κάποιος απ’ αυτούς να ζήσει για πάντα; Όλοι έρχονται και παρέρχονται! Ανεξάρτητα με το πόσα συσσωρεύετε, όλοι σας πρέπει να φύγετε με άδεια χέρια. Τελικά, όλα τα κοσμικά αποκτήματα είναι ανώφελα. Επομένως, μην εμπλέκεστε υπερβολικά σε κοσμικές σχέσεις και μην αναπτύσσετε υπέρμετρες επιθυμίες. Η σωματική σας συνείδηση πρέπει να υπηρετεί μόνον την εκπλήρωση των καθηκόντων σας. Εκτελείτε τα καθήκοντά σας ευσυνείδητα, αξιοποιώντας με τον καλύτερο τρόπο το παρόν. Μην ανησυχείτε χωρίς λόγο για ό,τι πρόκειται να φέρει το μέλλον.



...BABA...


Om Sai Ram








~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario