RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 9 de abril de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...APRIL 09, 2020...🌺👣🌺





Thought for the day, April 
09, 2020.


English

The first thing you have to do is to develop self-confidence. It is such people who have no confidence in their own self who begin to wander about and waver, and take to various different paths. When you take your body to different places, and when you go about moving aimlessly, the mind also goes to different places. The first thing is to steady your physical body. If you have a container filled with water, if the container is continually moving, then the contents will continually be moving. So we should not continuously move our body and our limbs in an aimless manner; this is a very essential part of our practice of meditation. We should sit quiet and the body should be steady. Why do we ask people to sit straight and to sit quiet in meditation? Because when the body is straight and quiet, the mind inside is also straight and quiet. The first thing is to control your body by ensuring that all the limbs and body organs are steady.



Translated into Spanish

La primera cosa que deben hacer es desarrollar auto confianza. Son los que no tienen auto confianza en su propio ser quienes comienzan a deambular y dudan, y toman varias sendas diferentes. Cuando llevan su cuerpo a distintos lugares, y cuando andan sin rumbo, la mente también va a diversos lugares . La primera cosa es sujetar el cuerpo físico. Si tienen un conteiner lleno de agua, si este se mueve constantemente, el contenido se moverá continuamente en consecuencia. Así, no deberíamos mover permanentemente el cuerpo y los miembros sin sentido; esta es una parte muy esencial de la práctica de la meditación. Deberíamos sentarnos calmados y el cuerpo debería estar quieto ¿Por qué pedimos a la gente que se siente derecha y esté quieta en la meditación? Porque cuando el cuerpo está derecho y quieto, la mente dentro también es directa y calmaa. Lo primero es controlar el cuerpo, asegurándose que todos los miembros y órganos del cuerpo están aplacados.



Translated into Portuguese

A primeira coisa que você deve fazer é desenvolver auto-confiança. São as pessoas sem confiança em si mesmas que começam a vaguear e hesitar, e embarcam em diferentes caminhos. Quando você leva seu corpo a diferentes lugares, e quando você se põe a vagar sem direção, a mente também vai a diferentes lugares. A primeira coisa é estabilizar seu corpo físico. Se você tem um recipiente cheio de água, e esse recipiente está constantemente em movimento, então seu conteúdo estará em constante movimento. Portanto não devemos continuamente deslocar nosso corpo e nossos membros de uma forma sem propósito; essa é uma parte essencial de nossa prática de meditação. Devemos nos sentar quietos e o corpo deve estar estável. Por que pedimos para que as pessoas se sentem eretas e quietas em meditação? Porque quando o corpo está ereto e quieto, a mente dentro também fica estável e quieta. A primeira coisa a se controlar é o corpo, assegurando-se de que todos os membros e órgãos estão imóveis.



Translated into Dutch

Ontwikkel eerst zelfvertrouwen. Mensen zonder zelfvertrouwen beginnen af te dwalen, te twijfelen en verschillende paden te bewandelen. Als je zomaar doelloos overal naartoe gaat, begint je geest ook af te dwalen. Leer eerst je lichaam te besturen. Zo zal ook het water in een pot de hele tijd bewegen wanneer je hem voortdurend verplaatst. Zorg er dus voor dat je je lichaam en ledematen niet voortdurend doelloos beweegt; dit is van essentieel belang bij meditatie. Beheers je lichaam en blijf stil zitten. Waarom vragen we om stil en recht te zitten tijdens meditatie? Omdat wanneer het lichaam rustig en in balans is, de geest eveneens rustig en evenwichtig wordt. Zorg er dus eerst voor dat je het lichaam bestuurt door alle ledematen stil te houden en je organen tot rust te laten komen.



Translated into French

La première chose à faire est de développer la confiance en soi. Ce sont ces gens qui n'ont pas confiance en eux-mêmes qui commencent à errer et à vaciller et à emprunter différents chemins. Lorsque vous emmenez votre corps à différents endroits et que vous vous déplacez sans but, l'esprit se rend également à différents endroits. La première chose est de stabiliser votre corps physique. Si vous avez un récipient rempli d'eau, si le récipient se déplace continuellement, alors le contenu se déplacera continuellement. Nous ne devons donc pas bouger continuellement notre corps et nos membres sans but; c'est une partie très essentielle de notre pratique de la méditation. Nous devons nous asseoir tranquillement et le corps doit être stable. Pourquoi demandons-nous aux gens de s'asseoir droit et de s'asseoir tranquillement en méditation? Parce que lorsque le corps est droit et calme, l'esprit à l'intérieur est également droit et calme. La première chose est de contrôler votre corps en vous assurant que tous les membres et organes du corps sont stables.



Translated into Indonesian

Hal pertama yang seharusnya engkau lakukan adalah mengembangkan kepercayaan diri. Mereka yang tidak memiliki kepercayaan dalam diri mereka sendiri mulai tidak tentu arah dan bimbang, serta mengambil berbagai jalan yang berbeda. Ketika engkau membawa dirimu pada tempat yang berbeda, dan Ketika engkau berjalan tanpa tujuan, maka pikiranmu juga berkeliaran ke berbagai tempat yang berbeda. Hal pertama yang perlu dibuat tenang adalah tubuhmu. Jika engkau memiliki wadah yang diisi dengan air, dan jika wadah itu terus bergerak maka isi di dalam wadah itu juga akan selalu bergoyang. Jadi kita seharusnya tidak menggerakkan tubuh dan anggota tubuh kita tanpa adanya tujuan; hal ini adalah bagian yang sangat mendasar dalam praktek meditasi kita. Kita harus duduk dengan diam dan tubuh juga harus tenang. Mengapa kita meminta orang lain untuk duduk dengan punggung tegak dan duduk diam dalam meditasi? Karena Ketika tubuh dalam keadaan tegak dan tenang, maka pikiran di dalam juga akan tenang dan tegak. Hal pertama adalah mengendalikan tubuhmu dengan memastikan bahwa seluruh anggota tubuh adalah tenang.



Translated into Arabic

أول شيء عليكم القيام به هو تنمية الثقة بالنفس، فأشخاصٌ يفتقدون للثقة بالنفس في ذاتهم تراهم هم من يبدؤون الشك والتذبذب، واتخاذ مساراتٍ وطرقٍ عديدة. عندما تأخذ جسدك لأماكن عديدة وتتجول فيها بعبثية دون أي غايةٍ أو هدف، فإن الفكر أيضاً سيتنقل بأماكن مختلفة. فأول شيء هو أن توازنوا جسدكم المادي، فإن كان لديكم وعاءً مملوءٌ بالماء، وكنتم تحركون الوعاء باستمرار عندها فما بداخله سيستمر بالتحرك دون توقف. لذا ينبغي ألا نحرك جسدنا وأطرافنا باستمرار بعبثية دون غايةٍ أو هدف، وهذا جزءٌ اساسي وهام في تدريبنا بتقنيات التأمل. من المفروض الجلوس بهدوء وينبغي أن يكون الجسد متزن ومستقر. لماذا نطلب من الأفراد الجلوس باستقامة وبهدوء من أجل التأمل؟ لأنه عندما يكون الجسد باستقامة وسكون، فإن الفكر بداخله أيضاً سيكون مستقيماً وهادئاً. فأول خطوة هو التحكم بأجسادنا المادية من خلال ضمان أن كل الأطراف والأعضاء مستقرة ومتزنة.



Translated into Russian

Прежде всего необходимо развить Уверенность в себе, так как именно неуверенные в себе люди начинают сомневаться, колебаться и поэтому часто меняют избранный путь. Если ваше тело постоянно находится в движении, то и ум будет неспокоен. Поэтому очень важно, чтобы тело находилось в покое. Если сосуд с водой вы будете постоянно переставлять с места на место, то и вода, находящаяся в нём, будет постоянно колебаться. Поэтому очень важно, чтобы во время Медитации тело пребывало в покое. Для этого необходимо научиться безмолвно сидеть в удобной позе. Почему во время Медитации необходимо сидеть с прямой спиной, не разговаривать и не шевелиться? Потому что, когда спина прямая, а тело неподвижно, тогда и ум спокойный и однонаправленный. Следовательно, необходимо научиться контролировать своё тело, чтобы оно не двигалось во время Медитации.



Translated into Tamil





Translated into Polish

W pierwszej kolejności musisz rozwijać wiarę w siebie. Są tacy ludzie, którzy nie wierzą we własną jaźń, zaczynają błądzić, wahać się i podążają różnymi drogami. Gdy zabierasz ciało do różnych miejsc i błąkasz się bez celu, umysł również tam wędruje. Najważniejsze jest kontrolowanie ciała fizycznego. Jeśli będziesz miał zbiornik pełen wody, który cały czas się rusza, wówczas jego zawartość też będzie w ciągłym ruchu. Dlatego nie powinniśmy stale poruszać ciałem i jego częściami w bezsensowny sposób; to bardzo istotny element naszej praktyki medytacji. Powinniśmy siedzieć w ciszy, a ciało powinno być nieruchome. Dlaczego prosimy ludzi, aby siedzieli prosto i cicho w czasie medytacji? Ponieważ jeśli ciało jest proste i spokojne, umysł wewnątrz też jest prosty i spokojny. Przede wszystkim kontroluj ciało; upewnij się, że wszystkie jego części i narządy są nieruchome.



Translated into Greek

Το πρώτο πράγμα που πρέπει ν’ αναπτύξετε είναι η αυτοπεποίθηση. Είναι τόσοι οι άνθρωποι, που δεν έχουν πίστη στον εαυτό τους και αρχίζουν ν’ απομακρύνονται, ν’ αμφιταλαντεύονται και ν’ ακολουθούν διάφορα μονοπάτια. Όταν μεταφέρεστε σε διαφορετικά μέρη και περιφέρεστε άσκοπα, ο νους σας επίσης τριγυρίζει σε διάφορα μέρη. Το πρώτο πράγμα που έχετε να κάνετε είναι να σταθεροποιήσετε το φυσικό σας σώμα. Όταν έχετε ένα δοχείο γεμάτο νερό, εάν το δοχείο βρίσκεται σε διαρκή κίνηση, τότε και το περιεχόμενο θα κινείται συνεχώς. Κατά τον ίδιο τρόπο, το σώμα και τα μέλη του δεν πρέπει να κινούνται διαρκώς χωρίς σκοπό. Αυτό είναι ένα πολύ σημαντικό μέρος της πρακτικής του διαλογισμού. Πρέπει να μένετε ήσυχοι και με το σώμα να είναι σταθερό. Γιατί ζητείται από τους ανθρώπους να κάθονται με την πλάτη σε ευθεία θέση και να είναι ήσυχοι κατά τη διάρκεια του διαλογισμού; Διότι όταν το σώμα βρίσκεται σε ευθεία θέση και είναι ήρεμοι, ο νους είναι επίσης σταθερός και ήρεμος. Το σημαντικό είναι να ελέγχεται το σώμα σας, διασφαλίζοντας πως όλα τα μέλη και τα όργανα του σώματός σας είναι σταθερά.



...BABA...


Om Sai Ram







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario