RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 30 de diciembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...DECEMBER 30, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , December 30, 2019.


English

Plant the seed of devotion of remembering Lord’s name (namasmarana) in your mind. That will grow into a tree with branches of virtue, service, sacrifice, love, equanimity, fortitude and courage. You swallow food, without being aware of how it is transformed into energy, intelligence, emotion and health. Similarly, swallow the food for the spirit, this remembrance of Lord’s name, and watch how it gets transmuted into virtues without you being aware of it. Ravana discovered that Rama and kama (desire) cannot coexist in the mind. Develop steadiness in the recitation of the Name of God and in the worth of that Name. Then, even if the whole world says, “Do evil,” you will refuse to obey; your system itself will revolt against it. And even if the whole world asks you to desist, you will insist on doing right.



Translated into Spanish

Siembren la semilla de la devoción recordando el nombre del Señor (namasmarana) en su mente. Esta se convertirá en un árbol con ramas de virtud, servicio, sacrificio, amor, ecuanimidad, fortaleza y coraje. Ustedes tragan el alimento sin ser conscientes de cómo se transforma en energía, inteligencia, emoción y salud. Del mismo modo, traguen el alimento para el espíritu, este recuerdo del nombre del Señor, y observen cómo se transmuta en virtudes sin que ustedes se den cuenta. Ravana descubrió que Rama y kama (el deseo) no pueden coexistir en la mente. Desarrollen firmeza en la recitación del Nombre de Dios y en el valor de ese Nombre. Entonces, aun cuando todo el mundo les diga: "Hagan el mal", ustedes se rehusarán a obedecer; todo su sistema se rebelará contra ello. E incluso si el mundo entero les pide que desistan, ustedes insistirán en hacer lo correcto.



Translated into Portuguese

Plante a semente da devoção lembrando o nome do Senhor (namasmarana) em sua mente. Isso se tornará uma árvore com ramos de virtude, serviço, sacrifício, amor, equanimidade, força e coragem. Você engole a comida sem ter consciência de como é transformada em energia, inteligência, emoção e saúde. Da mesma forma, engula o alimento para o espírito, essa lembrança do nome do Senhor, e observe como ele é transmutado em virtudes sem que você perceba. Ravana descobriu que Rama e kama (desejo) não podem coexistir na mente. Desenvolva firmeza na recitação do Nome de Deus e no valor desse Nome. Então, mesmo quando todos lhe disserem: "Faça o mal", você se recusará a obedecer; Todo o seu sistema se rebelará contra isso. E mesmo que o mundo inteiro peça para você desistir, você insistirá em fazer a coisa certa.



Translated into Dutch

Plant de zaadjes van toewijding en het herhalen van Gods Naam (namasmarana) in je geest. Die zullen uitgroeien tot een boom met takken van rechtschapenheid, dienstbaarheid, onbaatzuchtigheid, liefde, gelijkmoedigheid, standvastigheid en moed. Je eet zonder dat je je ervan bewust bent hoe het voedsel zal omgezet worden in energie, intelligentie, emotie en gezondheid. Neem op dezelfde manier ook het voedsel op voor je geest door het herhalen van de Goddelijke Naam en ervaar hoe het wordt omgezet in positieve eigenschappen zonder dat je het merkt. Ravana ontdekte dat Rama en kama (verlangen) niet naast elkaar kunnen bestaan in de geest. Ontwikkel standvastigheid in het reciteren van de Naam van God en in de waarde ervan. Zelfs als heel de wereld je aanspoort om negatief te handelen, zal je weigeren te gehoorzamen omdat je er innerlijk niet mee akkkoord gaat. Ook als heel de wereld je vraagt te stoppen met je spirituele sadhana, zal je er toch in volharden.



Translated into German

Pflanzt den Samen der Hingabe und des Erinnerns an den Namen des Herrn (namasmarana) in Euren Geist. Dieser wird zu einem Baum mit Zweigen der Tugend, des Dienstes, des Opfers, der Liebe, der Gleichmut, der Stärke und des Mutes heranwachsen. Ihr schluckt Nahrung, ohne Euch bewusst zu sein, wie sie in Energie, Intelligenz, Emotion und Gesundheit umgewandelt wird. Schluckt in ähnlicher Weise die Nahrung für den Geist, diese Erinnerung an den Namen des Herrn, und beobachtet sie, wie sie in Tugenden umgewandelt wird, ohne dass Ihr Euch dessen bewusst seid. Ravana entdeckte, dass Rama und Kama (Wunsch) im Geist nicht nebeneinander existieren können. Entwickelt Standhaftigkeit in der Rezitation des Namens Gottes und im Wert dieses Namens. Dann, selbst wenn die ganze Welt sagt: "Tu Böses", werdet Ihr Euch weigern zu gehorchen. Euer System selbst wird dagegen revoltieren. Und selbst wenn die ganze Welt euch auffordert aufzuhören, werdet ihr darauf bestehen, das Richtige zu tun.



Translated into French

Plantez dans votre mental la graine de la dévotion du souvenir du nom du Seigneur (namasmarana). Cela deviendra un arbre avec des branches de vertu, de service, de sacrifice, d'amour, d'équanimité, de force et de courage. Vous avalez la nourriture, sans être conscient de la façon dont elle est transformée en énergie, intelligence, émotion et santé. De même, avalez la nourriture pour l'esprit, ce souvenir du nom du Seigneur, et regardez comment elle se transmue en vertus sans que vous en soyez conscient. Ravana a découvert que Rama et kama (le désir) ne peuvent pas coexister dans le mental. Développez la constance dans la récitation du Nom de Dieu et dans la valeur de ce Nom. Alors, même si le monde entier dit : " Faites le mal ", vous refuserez d'obéir ; votre système lui-même se révoltera contre lui. Et même si le monde entier vous demande de renoncer, vous insisterez pour faire le bien.



Translated into Arabic 

ازرعوا في أذهانكم بذرة المحبة بالإخلاص لله ولذكر اسمه المقدس دوماً، فإنها ستنمو إلى شجرةٍ فروعها الفضيلة والخدمة والتضحية والمحبة والاتزان والصبر والشجاعة. إنكم تبتلعون طعامكم من دون دراية عن كيفية تحولّه إلى طاقة وذكاء ومشاعر وصحة، على غرار ذلك، ابتلعوا الغذاء الخاص بالروح أي تذكر اسم المولى المقدس وانظروا بأنفسكم كيف يتحول إلى فضائل دون أن تشعروا بذلك. لقد اكتشف الشرير رافان أن المولى رامَ والنفس الشهوانية اللوامة لا يمكن أن يجتمعا في الفكر، لذلك ثابروا بثباتكم على ترديد اسم الله المقدس وإدراك قيمة ذلك الاسم. عندها حتى لو أن كل العالم قالوا: ”إفعل الشر.“ سترفض أن تنصاع لهم، كيانك بحد ذاته سينفر من ذلك. وحتى لو أن العالم بأسره طلب منك التوقف عن عمل الخير، فإنك ستصر على مواصلة العمل السليم والسير بالطريق المستقيم.



Translated into Russian

С помощью Духовной практики Повторения и Памятования Имени Господа (Намасмараны), посадите в свой ум росток Преданности (Бхакти). Вскоре этот росток Преданности вырастет в могучее древо с ветвями Добродетели, Служения, Жертвенности, Любви, Невозмутимости, Мужества и Силы Духа. Вы поглощаете пищу, но вам неведомо, как она превращается в энергию для тела и ума. Подобным же образом, не задумываясь и не сомневаясь, вкушайте и Духовную пищу - Намасмарану, и наблюдайте, как она превращается в Добродетели и другие Достоинства. Царь демонов, Равана, осознал, что Бог (Рама) и страсть (кама) не могут одновременно существовать в уме. Развивайте усердие в Воспевании Имени Бога и в постижении Ценности этого Имени! И тогда, даже если весь мир прикажет вам делать зло, вы не станете повиноваться ему. Сама ваша суть воспротивится этим приказам. И если даже весь мир станет умолять вас воздержаться от совершения Праведных и Добрых поступков, вы по-прежнему будете поступать Праведно и Достойно.



Translated into Italian

Piantate il seme della devozione che si esprime nel ricordare mentalmente il Nome del Signore; questo crescerà diventando un albero con i rami della virtù, del servizio, del sacrificio, dell’amore, dell’equanimità, della forza d’animo e del coraggio. Voi ingoiate il cibo senza esser consapevoli di come viene trasformato in energia, in intelligenza, in emozione e salute; consumate nello stesso modo il cibo spirituale, questo ricordare il Nome del Signore, e osservate come viene tramutato nelle virtù senza che ve ne accorgiate. Ravana scoprì che Rama e kama (desiderio) non possono coesistere nella mente. Credete nella recitazione del Nome del Signore e nell’utilità di tal Nome; allora, anche se tutto il mondo vi dirà “I>Fai il male”, rifiuterete di obbedire, il vostro sistema vi si opporrà e voi continuerete a fare il bene anche se il mondo intero vi chiedesse di desistere.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Zasiej nasiono oddania dzięki wspominaniu imienia Pana (namasmaranie) w swoim umyśle. Nasiono wyrośnie na drzewo z gałęziami cnoty, służby, poświęcenia, miłości, spokoju, hartu ducha i odwagi. Spożywasz pożywienie, ale nie wiesz, jak zamienia się ono w energię, inteligencję, uczucie i zdrowie. Tak samo przyjmuj pokarm dla duszy w postaci wspominania imienia Pana i obserwuj, jak bez twojej wiedzy przekształci się on w cnotę. Rawana odkrył, że Rama i kama (pragnienie) nie mogą współistnieć w umyśle. Rozwijaj stałość w recytowaniu imienia Boga i wartość tego imienia. Wtedy nawet jeśli cały świat będzie mówił: "Czyń zło", nie zastosujesz się; zbuntuje się przeciw temu twój system. Nawet jeśli cały świat będzie cię prosił, abyś odstąpił, będziesz nalegał, aby postąpić właściwie.



Translated into Greek

Φυτέψτε τον σπόρο της αφοσίωσης μέσω της ενθύμησης του ονόματος του Κυρίου. Ο σπόρος θα βλαστήσει και θα γίνει ένα δέντρο με τα κλαδιά της αρετής, της υπηρεσίας, της θυσίας, της αταραξίας, του ψυχικού σθένους και του θάρρους. Καταπίνετε την τροφή σας χωρίς να γνωρίζετε το πώς μετουσιώνεται σε ενέργεια, ευφυΐα, συναίσθημα και υγεία. Ομοίως, δεχθείτε την τροφή για το πνεύμα, την τροφή της ενθύμησης του ονόματος του Κυρίου και παρατηρήστε πώς μεταμορφώνεται σε αρετές, χωρίς να το γνωρίζετε. Ο Ράβανα ανακάλυψε πως ο Θεός (Ράμα) και η επιθυμία (κάμα) δεν μπορούν να συνυπάρχουν στον νου. Αναπτύξτε σταθερότητα στην απαγγελία του ονόματος του Θεού και πίστη στην αξία αυτού του ονόματος. Τότε, ακόμη κι αν ολόκληρος ο κόσμος σας προτρέπει: «Κάνε το κακό», θ’ αρνείστε να υπακούσετε. Ο ίδιος ο εαυτός σας θα εξεγείρεται εναντίον του. Κι όταν ακόμη ολόκληρος ο κόσμος σας ζητά να παραιτηθείτε, εσείς θα επιμένετε να κάνετε το σωστό.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario