RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 17 de diciembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...DECEMBER 17, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , December 17, 2019.


English

Study of the Upanishads and Shastras (spiritual sciences) and reciting God's names may be good acts in themselves. But, if there is no love, which is the basis of all sadhana (spiritual discipline), they are of no use. They are like buttermilk. But the love of God is like well-boiled milk; it contains all the proteins and vitamins. Love reinforces one's physical, mental and spiritual energies. Devotional acts without love are like diluted buttermilk in which there are no nutrients. Dhyana (meditation) and japa (repetition of the holy name) without love are lifeless rituals. Love which expresses itself in service to all living things is the best expression of the love of God. There is no true devotion without such love. It is love which is unchanging and which does not mind any sacrifice in serving others.



Translated into Spanish

Estudiar los Upanishads y Shastras (ciencias espirituales) y recitar los nombres de Dios pueden ser buenos actos en sí mismos. Pero, si no hay amor, que es la base de toda sadhana (disciplina espiritual), no sirven de nada. Son como el suero de leche. Pero el amor de Dios es como la leche bien hervida; Contiene todas las proteínas y vitaminas. El amor refuerza las energías físicas, mentales y espirituales. Los actos devocionales sin amor son como suero de leche diluido en el que no hay nutrientes. Dhyana (meditación) y japa (repetición del santo nombre) sin amor son rituales sin vida. El amor que se expresa al servicio de todos los seres vivos es la mejor expresión del amor de Dios. No hay verdadera devoción sin tal amor. Es el amor que no cambia y que no le importa ningún sacrificio al servir a los demás.



Translated into Portuguese

Estudar as Upanishads e Shastras (ciências espirituais) e recitar os nomes de Deus podem ser bons atos em si mesmos. No entanto, se não há amor, que é a base de toda disciplina espiritual (sadhana), eles não têm utilidade. Eles são como soro de leite. Mas o amor de Deus é como leite bem fervido, que contém todas as proteínas e vitaminas. O amor reforça as energias físicas, mentais e espirituais. Atos devocionais sem amor são como soro de leite diluído, no qual não existem nutrientes. A meditação (dhyana) e a repetição do santo nome (japa) sem amor são rituais sem vida. O amor, que se expressa no serviço a todos os seres vivos, é a melhor expressão do amor de Deus. Não há devoção verdadeira sem esse amor que é imutável e que não se importa com sacrifício algum para servir aos outros.



Translated into Dutch

Het bestuderen van spirituele wetenschappen (Upanishads en Shastra’s) en het reciteren van Gods namen kan op zich wel positief zijn. Maar als er geen liefde aanwezig is, die de basis vormt van alle spirituele disciplines (sadhana), hebben ze geen enkele zin. Dan zijn ze als karnemelk. Maar de liefde van God is als goed gekookte melk; ze bevat alle eiwitten en vitamines. Ze versterkt iemands fysieke, mentale en spirituele energie. Devotionele handelingen zonder liefde zijn als verdunde karnemelk waarin geen voedingsstoffen aanwezig zijn. Als je zonder liefde mediteert (dhyana) of Gods Naam herhaalt (japa) zijn het slechts holle rituelen. Liefde die zich uitdrukt door dienstbaar te zijn voor alle levende wezens, is de beste uitdrukking van Liefde voor God. Er is geen echte toewijding zonder deze liefde. Echte liefde is onveranderlijk en staat altijd klaar om anderen te dienen.



Translated into German

Das Studium der Upanishaden und Shastras (Geisteswissenschaften) und das Rezitieren des Namens Gottes können gute Taten an sich sein. Aber wenn es keine Liebe gibt, die die Grundlage aller Sadhana (spirituelle Disziplin) ist, dann nützen sie nichts. Sie sind wie Buttermilch. Aber die Liebe Gottes ist wie gut gekochte Milch. Sie enthält alle Proteine und Vitamine. Liebe stärkt die physischen, höheren gedanklichen und geistigen Energien. Handlungen der Demut ohne Liebe sind wie verdünnte Buttermilch, in der es keine Nährstoffe gibt. Dhyana (Meditation) und Japa (Wiederholung des heiligen Namens) ohne Liebe sind leblose Rituale. Die Liebe, die sich im Dienst an allen Lebewesen ausdrückt, ist der beste Ausdruck der Liebe Gottes. Es gibt keine wahre Hingabe ohne solche Liebe. Es ist die Liebe, die unveränderlich ist und die nichts dagegen hat, anderen zu dienen.



Translated into Indonesian

Mempelajari Upanishad dan Shastra (pengetahuan spiritual) dan mengulang-ulang nama Tuhan adalah latihan yang bagus bagi diri mereka sendiri. Namun, jika tidak ada kasih yang merupakan dasar dari semua sadhana (disiplin spiritual), maka semuanya itu tidak ada gunanya. Semua latihan itu seperti cairan susu. Namun kasih pada Tuhan adalah seperti susu yang direbus dengan baik dimana mengandung semua protein dan mineral. Kasih menguatkan energi fisik, mental dan spiritual seseorang. Kegiatan bhakti tanpa adanya kasih adalah seperti cairan susu yang encer yang tidak memiliki nutrisi lagi. Dhyana (meditasi) dan japa (pengulangan nama suci) tanpa kasih adalah ritual yang tidak memiliki kehidupan. Kasih yang mengungkapkan dirinya dalam pelayanan kepada semua makhluk hidup adalah ungkapan terbaik dari kasih Tuhan. Tidak ada bhakti yang sejati tanpa kasih yang seperti itu. Ini adalah kasih yang tidak berubah dan tidak keberatan untuk berkorban dalam melayani yang lainnya.



Translated into Arabic

إن دراسة العلوم الروحية مثل الأوبانيشادات والشاسترات وترتيل أسماء الله المقدسة قد تكون أفعال جيدة بحد ذاتها، لكن إن لم يكن بالقلب محبة والتي هي القاعدة الأساسية لكل الانضباطات الروحية فكل ذلك يكون بلا جدوى. فكلها مثل الدسم الموجود في الحليب، إلا أن محبة الله مثلها مثل الحليب المغلي جيداً فهي تحوي كل البروتينات والفيتامينات. فالمحبة تغذي الطاقات الجسدية والفكرية والروحية للفرد. إن النشاطات التعبدية بخلوها من المحبة تكون أشبه بالحليب الممدد بالماء الخالي من أي عناصر مغذية، فالتأمل والذكر من دون المحبة مجرد شعائر لا حياة فيها. إن المحبة التي تتجلى بشكل خدمةٍ لكل الكائنات الحية هي أفضل تعبيرٍ عن حب الله. ليس هناك إخلاصٌ حقيقيٌّ من دون مثل هذه المحبة. فالمحبة وحدها هي الثابتة التي لا تتغير والتي لا تكترث لأي تضحية في سبيل خدمة الآخرين.



Translated into Russian

Изучение Священных Писаний, таких как «Шастры» и «Упанишады», а также Повторение Имён Бога сами по себе являются Хорошими деяниями. Однако, если при этом человек не испытывает и не проявляет Любовь, которая является Основой любых Духовных практик, то всё это становится бесполезным, подобно сыворотке из-под простокваши. Но Любовь Бога подобна хорошо вскипячённому молоку, в котором содержатся все белки и витамины. Любовь укрепляет физическую, умственную и Духовную энергии человека. В то же время, действия без Любви подобны разбавленной молочной сыворотке, в которой нет никаких питательных веществ. Медитация (Дхьяна) и Повторение Имён Бога (Джaпа), совершаемые без Любви, не более чем пустые безжизненные ритуалы. Любовь, которая проявляется как Служение всем существам, является Наилучшим выражением Любви к Богу. Без такой Любви не может быть Истинной Преданности. Любовь Неизменна, и готова пожертвовать всем ради Служения другим.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Studiowanie Upaniszad i śastr (nauk duchowych) oraz recytowanie imion Boga to mogą być same w sobie dobre czyny. Jednak jeśli brakuje miłości, która jest podstawą każdej sadhany (dyscypliny duchowej), święte pisma są bezwartościowe. Są jak maślanka. Lecz miłość Boga jest jak dobrze ugotowane mleko; zawiera ono wszystkie białka i witaminy. Miłość wzmacnia twoje siły fizyczne, mentalne i duchowe. Działania pełne oddania, ale pozbawione miłości, są jak rozwodniona maślanka, w której nie ma składników odżywczych. Dhjana (medytacja) i dżapa (powtarzanie świętego imienia) bez miłości to martwe rytuały. Miłość, która wyraża się w służbie dla wszystkich istot żywych, jest najlepszym przejawem miłości do Boga. Bez niej nie ma prawdziwego oddania. Miłość jest niezmienna i nie zważa na poświęcenie w służbie dla innych.



Translated into Greek

Η μελέτη των Ουπανισάδων και των ιερών Γραφών και η απαγγελία των ονομάτων του Θεού μπορεί να είναι ορθές ενέργειες από μόνες τους, όμως εάν δεν υπάρχει αγάπη, η οποία είναι η βάση όλης της πνευματικής άσκησης, αυτές οι ενέργειες δεν έχουν καμία χρησιμότητα. Είναι σαν το αραιωμένο βουτυρόγαλα. Όμως η αγάπη του Θεού μοιάζει με το γάλα που περιέχει όλες τις πρωτεΐνες και βιταμίνες του. Η αγάπη ενισχύει την σωματική, νοητική και την πνευματική ενέργεια. Οι λατρευτικές πράξεις που γίνονται χωρίς αγάπη, μοιάζουν με το αραιωμένο βουτυρόγαλα στο οποίο δεν υπάρχουν θρεπτικές ουσίες. Ο διαλογισμός και η επανάληψη του θεϊκού ονόματος, όταν η αγάπη απουσιάζει, είναι αψυχες τελετουργίες. Η αγάπη, που εκφράζεται ως προσφορά υπηρεσίας προς όλα τα ζωντανά πλάσματα, είναι η καλύτερη εκδήλωση της θεϊκής αγάπης. Δεν υπάρχει αληθινή αφοσίωση χωρίς μια τέτοια αγάπη. Είναι η αγάπη που μένει αμετάβλητη και δεν υπολογίζει καμιά θυσία προκειμένου να υπηρετήσει τους άλλους.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


1 comentario:

  1. Me acabo de suscribir ,he caminado 7 años y lo único que Permanece es el amor.

    ResponderEliminar