RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 11 de junio de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...June 11, 2019.




Thought for the day , June 11, 2019.



English

Attachment to the body complex implies accumulation and acquisition of things that cater to its needs and greed. Accumulation promotes exploitation, it cannot win Grace. It has no limit! Can a lake be filled with a drizzle? Can live cinders be secured by burning of blades of grass? Thirst increases with each gulp. It always asks for more. Accumulation of things or scholarship or fame can yield no good, unless what is acquired is put to practical use for oneself and others. The wisdom to recognise that the body that you believe in, is in fact only an instrument wielded by you, has to dawn in you. That is the first step to the higher spiritual consciousness. How can renunciation and non-attachment result in joy, one may ask. Discard the sense of egotism while engaged in activity; discard, while experiencing any emotion or reaction, the feeling of being a partaker - then, one can be ever in joy. Then the Bhogi (enjoyer) transforms into a Yogi (spiritually advanced person).



Translated into Spanish 

El apego al complejo corporal implica la acumulación y la adquisición de cosas para satisfacer sus necesidades y codicia. La acumulación promueve la explotación, por lo tanto, no puede ganar la Gracia. ¡No tiene límite! ¿ Puede llenarse un lago con una llovizna? ¿Pueden la hojas de hierba arder como el carbón? La sed aumenta con cada trago y siempre pide más. La acumulación de cosas, títulos o fama, no puede producir ningún bien, a menos que a lo que se adquiere, se le dé un uso práctico para uno mismo y para los demás. La sabiduría para reconocer que el cuerpo en el que creen es, de hecho, solo un instrumento manejado por ustedes, debe nacer en ustedes. Ese es el primer paso hacia la conciencia espiritual más elevada. Uno puede preguntarse: ¿Cómo puede la renunciación y el no-apego causar alegría? Desechen el sentido de ego mientras realizan una actividad; desechen, mientras experimentan cualquier emoción o reacción, el sentimiento de ser partícipes; entonces, estarán siempre alegres. De esta manera, el Bhogi (el que disfruta) se transforma en un Yogi (persona espiritualmente avanzada).



Translated into Portuguese 

O apego ao complexo sistema do corpo implica acumulação e aquisição de coisas que atendem às suas necessidades e ganância. A acumulação promove a exploração e não pode obter a Graça. Ela não tem limite! Um lago pode ser preenchido com uma garoa? Brasas ardentes podem ser produzidas pela queima de grama? A sede aumenta a cada gole. Sempre se pede mais. A acumulação de coisas, conhecimento ou fama não pode gerar nenhum bem, a menos que aquilo que for obtido seja colocado em prática para si e para os outros. A sabedoria para reconhecer que o corpo, no qual você acredita, é de fato apenas um instrumento controlado por você, tem que nascer em você. Esse é o primeiro passo para a consciência espiritual mais elevada. Uma pessoa pode perguntar como a renúncia e o desapego resultam em alegria. Descarte a noção de egoísmo enquanto estiver engajado em ações. Enquanto estiver experimentando qualquer emoção ou reação, descarte a percepção de ser um participante. Então, poderá estar sempre feliz. Assim, o desfrutador (bhogi) se transforma em uma pessoa espiritualmente avançada (yogi).



Translated into Dutch 

Door gehechtheid aan het lichaam vergaart men allerlei zaken die alleen gericht zijn op de noden van het lichaam en hebzucht in de hand werken. Het gedrag van vergaren en opstapelen bevordert misbruik waardoor men Gods Blessing niet kan verwerven. Zo’n houding kent geen grenzen! Kan een meer gevuld worden door motregen? Kan je gloeiende sintels smeulend houden door grassprieten te verbranden? Dorst neemt toe bij elke slok die je drinkt. Men wil steeds meer en meer. Objecten of kennis of roem vergaren kan nooit iets positiefs opleveren, tenzij het praktisch van nut is voor jezelf of voor anderen. Besef dat het lichaam waar je zo in gelooft een instrument is dat je kan besturen. Dat is de eerste stap naar een hoger spiritueel bewustzijn. Je kan je afvragen hoe je gelukkig kan worden door afstand te doen van wereldse zaken. Laat geen egoïsme toe tijdens je dagelijkse activiteiten en besef dat je een instrument bent. Zo kan je altijd vreugde ervaren. Dan transformeert de wereldse mens (Bhogi) naar een spiritueel gericht persoon (Yogi).



Translated into French 

L'attachement au complexe corporel implique l'accumulation et l'acquisition de choses qui répondent à ses besoins et à sa cupidité. L'accumulation favorise l'exploitation, elle ne peut pas gagner la grâce. Elle n'a pas de limite ! Peut-on remplir un lac d'une bruine ? Peut-on sécuriser les cendres vivantes en brûlant des brins d'herbe ? La soif augmente à chaque gorgée. Il en demande toujours plus. L'accumulation des choses, l'érudition ou la célébrité ne peuvent donner rien de bon, à moins que ce qui est acquis ne soit mis en pratique pour soi-même et pour les autres. La sagesse de reconnaître que le corps en lequel vous croyez n'est en fait qu'un instrument que vous maniez doit naître en vous. C'est le premier pas vers la conscience spirituelle supérieure. Comment le renoncement et le non-attachement peuvent-ils conduire à la joie, pourrait-on demander. Rejetez le sentiment d'égoïsme lorsque vous êtes engagé dans une activité ; jetez, lorsque vous éprouvez une émotion ou une réaction, le sentiment d'être un participant - alors, on peut toujours être dans la joie. Puis le Bhogi (celui qui jouit) se transforme en Yogi (personne spirituellement avancée).



Translated into German 

Die Bindung an den Körperkomplex bedeutet Anhäufung und Anschaffung von Dingen, die seinen Bedürfnissen und Gier entsprechen. Die Anhäufung fördert die Ausbeutung, sie kann Gnade nicht gewinnen. Sie kennt keine Grenzen! Kann ein See mit einem Nieselregen gefüllt werden? Können lebende Schlacken durch Verbrennen von Grashalmen gesichert werden? Der Durst nimmt mit jedem Schluck zu. Sie fordert immer mehr. Die Anhäufung von Dingen oder Gelehrsamkeit oder Ruhm kann nichts Gutes bringen, es sei denn, das Erworbene wird für sich selbst und andere praktisch genutzt. Die Weisheit zu erkennen, dass der Körper, an den du glaubst, in Wirklichkeit nur ein Instrument ist, das von dir betrieben wird, muss in dir dämmern. Das ist der erste Schritt zum höheren geistigen Bewusstsein. Wie kann Verzicht und Nicht-Bindung zu Freude führen, darf man fragen. Den Sinn für Egoismus verwerfen, während du in der Tätigkeit tätig bist. Verwirf, während du jede Emotion oder Reaktion erlebst, das Gefühl, ein Teilhaber zu sein-dann kannst du immer in Freude sein. Dann verwandelt sich der Bhogi (Genießer) in einen Yogi (spirituell fortgeschrittene Person).



Translated into Bahasa Indonesian 

Keterikatan pada tubuh jasmani menandakan penimbunan dan pencarian benda-benda dalam memenuhi kebutuhan dan ketamakannya. Penimbunan mengarah pada eksploitasi dan ini tidak akan bisa mendapatkan rahmat Tuhan karena hal ini tidak memiliki batas! Dapatkah sebuah danau diisi dengan gerimis hujan? Dapatkah arang hidup hanya dengan membakar rumput? Rasa haus bertambah dalam setiap tegukan dan akan selalu meminta lebih banyak. Pengumpulan benda-benda atau kepintaran atau ketenaran tidak dapat menghasilkan yang baik, hanya jika apa yang diperoleh dapat digunakan dan berguna untuk diri sendiri dan yang lainnya. Kebijaksanaan untuk menyadari bahwa tubuh jasmani yang engkau percayai sebagai dirimu sendiri, kenyataannya hanyalah sebuah alat yang dapat engkau manfaatkan, harus mulai jelas dalam dirimu. Itu adalah langkah awal untuk kesadaran spiritual yang lebih tinggi. Bagaimana bisa pengendalian diri dan tanpa keterikatan menghasilkan suka cita, seseorang mungkin bertanya. Buang rasa egois saat melakukan kegiatan; buang, saat mengalami emosi atau reaksi apapun, perasaan menjadi bagian – kemudian, seseorang dapat selamanya dalam suka cita. Selanjutnya Bhogi (penikmat) berubah menjadi seorang Yogi (seseorang berkembang dalam spiritual).



Translated into Arabic

إن التعلق بتركيبة الجسد المعقدة تعني ضمناً مراكمة الأغراض وتكديسها لتلبية رغبات الجسد وجشعه. والتكديس يشجع على الاستغلال وبذلك يستحيل عندها نوال البركات والنعمة. فلا نهاية لذلك الجشع! هل يمكن ملء بحيرة برش الرذاذ؟ أو هل يمكن إشعال الفحم بحرق ورقة عشبٍ فقط؟ وترى العطش يتزايد مع كل جرعة، ودوماً يطلب المزيد. إن مراكمة الأغراض أو الشهادات التعليمية أو الشهرة لا يمكن أن يفضي للخير ما لم يتم وضع ما تم الحصول عليه موضع التطبيق النافع للنفس وللآخرين. يجب أن تستنيروا من داخلكم بالحكمة لتدركوا أن الجسد الذي تؤمنون به في الواقع ليس إلا أداة أعطيت لكم لتستخدموها بشكلٍ سليم. هذه هي الخطوة الأولى إلى الوعي الروحي الأسمى. ربما يسأل سائل: كيف يمكن للتخلي وعدم التعلق أن يثمر لنا السعادة. تجاهلوا حس الأنا أثناء انهماككم بأي نشاط، أثناء اختبار أي مشاعر أو ردة فعل تجاهلوا الشعور بأنكم القائمين بالفعل، عندها يمكن للنفس أن تكون دائماً بسعادة. إذ سترتقي حينها من رتبة النفس الشهوانية وتتحول إلى نفس يوغية أي توحيدية.



Translated into Hindi 

बॉडी कॉम्प्लेक्स के लिए लगाव से तात्पर्य उन चीजों के संचय और अधिग्रहण से है जो इसकी जरूरतों और लालच को पूरा करते हैं। संचय शोषण को बढ़ावा देता है, यह अनुग्रह नहीं जीत सकता है। इसकी कोई सीमा नहीं है! क्या एक झील में बूंदाबांदी हो सकती है? क्या घास के ब्लेड को जलाने से जीवित सिंडरों को सुरक्षित किया जा सकता है? प्रत्येक गल्प के साथ प्यास बढ़ती है। यह हमेशा अधिक के लिए पूछता है। चीजों या छात्रवृत्ति या प्रसिद्धि का संचय कोई अच्छा परिणाम नहीं दे सकता है, जब तक कि जो कुछ हासिल नहीं किया जाता है वह स्वयं और दूसरों के लिए व्यावहारिक उपयोग में लाया जाए। यह पहचानने के लिए कि आप जिस शरीर पर विश्वास करते हैं, वह वास्तव में केवल आपके द्वारा मिटाए गए एक साधन के रूप में है, जिसे आपको भोर करना है। वह उच्चतर आध्यात्मिक चेतना का पहला कदम है। त्याग और अनासक्ति का आनंद कैसे हो सकता है, कोई पूछ सकता है। गतिविधि में लगे रहने के दौरान अहंकार की भावना को त्यागें; त्याग करें, किसी भी भावना या प्रतिक्रिया का अनुभव करते हुए, एक सहभागी होने की भावना - तब, कोई भी कभी भी आनंद में हो सकता है। तब भोगी (भोगी) योगी (आध्यात्मिक रूप से उन्नत व्यक्ति) में बदल जाता है।



Translated into Russian

Привязанность к телу и отождествление себя с ним приводят к приобретению и накоплению вещей, удовлетворяющих его потребности. Накопление способствует порабощению ума, развивает жадность и препятствует обретению Милости Бога. Оно не знает предела! Разве может моросящий дождь наполнить до краёв пересохшее озеро, а сухая трава гореть также долго как уголь? Жажда накопления увеличивается с каждым новым приобретением, ибо человеку хочется всё больше и больше. Накопление вещей, учёных степеней, славы и т. д. бессмысленны, если они никому не приносят пользы. Нужно осознать, что тело, с которым отождествляет себя человек, является всего лишь инструментом, дарованным Богом для Самореализации. Это первый шаг к Высшему Духовному Знанию. Кто-то может спросить, как Непривязанность и Отрешённость могут привести к Покою и Блаженству? Избавьтесь от эгоизма и привязанности к результатам деятельности. Не считайте себя деятелем, так как именно Господь работает через каждого. Так вы сможете достичь постоянного Покоя и Блаженства, и наслаждающийся (бхоги) преобразится в Духовно развитого человека (Йога).



Translated into Tamil




Translated into Polish

Przywiązanie do ciała oznacza gromadzenie i nabywanie tego, co zaspokaja jego potrzeby i chciwość. Gromadzenie sprzyja wykorzystywaniu, nie zapewnia łaski. Nie ma granic! Czy mżawka napełni jezioro? Czy rozżarzone węgle powstaną przez palenie trawy? Pragnienie rośnie z każdym łykiem. Zawsze prosi o więcej. Zdobywanie przedmiotów, wiedzy lub sławy nie przyniesie ci pożytku, jeśli tego, co zdobyłeś, nie będziesz wykorzystywał w praktyce dla siebie i dla innych. Abyś uświadomił sobie, że ciało, w które wierzysz, w istocie jest tylko narzędziem, jakiego używasz, musi zajaśnieć w tobie mądrość. To pierwszy krok do wyższej świadomości duchowej. Możesz zapytać, w jaki sposób wyrzeczenie i nieprzywiązanie wywołuje radość. Gdy angażujesz się w działanie, porzuć poczucie egoizmu; gdy doświadczasz emocji lub reakcji, porzuć poczucie tego, który bierze udział - wówczas będziesz zawsze szczęśliwy. Wtedy bhogin (osoba czerpiąca przyjemności) przekształca się w jogina (osobę wysoko rozwiniętą duchowo).



Translated into Greek

Η προσκόλληση στο σώμα συνεπάγεται απόκτηση και συσσώρευση πραγμάτων που τροφοδοτούν τις ανάγκες του και την απληστία σας. Η συσσώρευση πραγμάτων, που προάγει την εκμετάλλευση, δεν μπορεί να ελκύσει τη Χάρη. Δεν υπάρχει όριο σ’ αυτήν. Μπορεί μια λίμνη να γεμίσει με ψιχάλες; Μπορεί ένα αναμμένο κάρβουνο να διατηρηθεί καίγοντας φύλλα χλόης; Η δίψα αυξάνει με κάθε γουλιά και πάντα ζητά περισσότερο. Η συσσώρευση πραγμάτων, η ευρυμάθεια, η φήμη μπορεί να μην αποφέρουν τίποτα καλό, εκτός κι αν ό,τι κατέχετε τίθεται στην υπηρεσία τόσο του εαυτού σας όσο και των άλλων. Η σοφία του ν’ αναγνωρίζετε πως το σώμα, στο οποίο πιστεύετε, δεν είναι στην πραγματικότητα παρά μόνον ένα όργανο, που εσείς χειρίζεστε, πρέπει να είναι χαραγμένη εντός σας. Αυτό είναι το πρώτο βήμα προς την ανώτερη πνευματική συνείδηση. Πώς μπορεί η απάρνηση και η μη-προσκόλληση ν’ αποφέρουν χαρά, θα μπορούσε να ρωτήσει κάποιος. Όταν εμπλέκεστε σε δράσεις, απορρίψτε την αίσθηση του εγώ. Όταν βιώνετε οποιαδήποτε συγκίνηση ή όταν εκδηλώνετε την όποια αντίδραση, απορρίψτε την αίσθηση πως είστε αυτός που μετέχει σ’ αυτές τις καταστάσεις. Έτσι μπορείτε να είστε χαρούμενοι. Και αυτός που βιώνει μια τέτοια χαρά, μεταμορφώνεται σε Γιόγκι, δηλαδή σ`ένα πνευματικά ανεπτυγμένο άτομο.



...BABA...



Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario