RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 9 de junio de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...June 09, 2019.




Thought for the day , June 09, 2019.


English

Ramadas of Bhadrachalam was thrown into prison; he was whipped without mercy. But, he never lost faith in Rama. He pleaded plaintively for grace, and he was able to earn Divine intervention to save himself from torture. Unwavering faith is the sign of spiritual success. That is the result of the awareness of one's Inner Reality, the stabilising core, the Divine in man. Practise this ideal of inner peace and universal love. Shower selfless love on ten others and bring about once again the Rama Rajya (righteous rule of Lord Rama). 'Rama' means 'He who pleases'. Be pleasant to everyone; let everyone be pleased with you. Do not hurt or harm, in thought, word and deed. Purify your heart; cleanse it of narrow selfishness. Offer your virtues as flowers, that spread beauty and fragrance. Offer the lotus of your heart freed from pests like lust, anger and hate, to the Lord and He will be pleased with you!



Translated into Spanish 

Ramadas de Bhadrachalam fue encarcelado y azotado sin piedad. Sin embargo, nunca perdió la fe en Rama. Apenado, suplicó por la gracia y pudo ganar la intervención divina para salvarse de la tortura. Una fe que no vacila es el signo del éxito espiritual. Ese es el resultado de la conciencia de nuestra Realidad Interior, del centro estable, de lo Divino en el hombre. Practiquen este ideal de paz interior y amor universal. Derramen amor desinteresado sobre otros diez y generen, una vez más, el “Rama Rajya” (reinado justo del Señor Rama). 'Rama' significa: 'El que agrada'. Sean agradables con todos; que todos estén contentos con ustedes. No lastimen ni hagan daño en pensamiento, palabra y acción. Purifiquen su corazón; límpienlo del restrictivo egoísmo. Ofrezcan sus virtudes como flores que difunden belleza y fragancia. Ofrezcan al Señor el loto de su corazón, libre de plagas como la lujuria, la ira y el odio, y ¡Él estará complacido con ustedes!



Translated into Portuguese 

Ramadas de Bhadrachalam foi jogado na prisão e açoitado sem piedade. No entanto, ele nunca perdeu a fé em Rama. Ele implorou lamuriosamente pela graça e foi capaz de ganhar a intervenção divina para salvá-lo da tortura. Fé inabalável é o sinal do sucesso espiritual. Esse é o resultado da consciência da Realidade Interna, o núcleo estabilizador, o Divino no homem. Pratique este ideal de paz interior e amor universal. Derrame amor altruísta em outras dez pessoas e alcance mais uma vez o Rama Rajya (governo justo do Senhor Rama). “Rama” significa “Aquele que agrada”. Seja agradável a todos. Deixe todo mundo satisfeito por estar com você. Não machuque ou prejudique em pensamento, palavra e ação. Purifique seu coração. Limpe-o do egoísmo que restringe. Ofereça suas virtudes como flores, que espalham beleza e fragrância. Ofereça o lótus do seu coração – livre de pragas como luxúria, raiva e ódio – ao Senhor, e Ele ficará satisfeito com você!



Translated into Dutch 

Ramadas van Bhadrachalam werd in de gevangenis gegooid en genadeloos afgeranseld. Hij verloor echter nooit het vertrouwen in Rama. Hij smeekte God om hulp en werd door Hem gered van verdere folteringen. Onwankelbaar vertrouwen is een teken van spiritueel succes. Het is een teken dat men zich bewust is van zijn Innerlijke Werkelijkheid, de stabiele kern en het Goddelijke in de mens. Praktiseer dit hogere ideaal van innerlijke balans en universele liefde. Laat deze onzelfzuchtige Liefde ook anderen bereiken en inspireren zodat de waarden van rechtschapenheid van Rama (Rama Rajya) opnieuw tot stand kunnen komen. 'Rama' betekent 'Hij die innemend is'. Wees respectvol voor iedereen; zorg ervoor dat je zelf ook het respect van anderen verdient. Breng niets of niemand pijn of schade toe in gedachte met woorden of met daden. Zuiver je hart en ontdoe het van kleingeestig egoïsme. Zorg ervoor dat je edele eigenschappen kan aanbieden die net als bloemen schoonheid en heerlijke geuren verspreiden. Schenk God de lotus van je hart, vrij van ongedierte zoals lust, woede en haat. Dan zal Hij tevreden zijn!



Translated into French 

Ramadas de Bhadrachalam a été jeté en prison ; il a été fouetté sans pitié. Mais il n'a jamais perdu foi en Rama. Il a plaidé plaintivement pour la grâce, et il a pu gagner l'intervention divine pour se sauver de la torture. La foi inébranlable est le signe du succès spirituel. C'est le résultat de la conscience de sa Réalité Intérieure, le noyau stabilisateur, le Divin en l'homme. Pratiquez cet idéal de paix intérieure et d'amour universel. Doubler l'amour désintéressé sur dix autres et faire réapparaître le Rama Rajya (la règle juste du Seigneur Rama). Rama " signifie " Celui qui plaît ". Sois agréable à tout le monde, que tout le monde soit content de toi. Ne pas blesser ou blesser, en pensée, en parole et en action. Purifie ton cœur, purifie-le de tout égoïsme étroit. Offrez vos vertus comme des fleurs, qui répandent beauté et parfum. Offrez le lotus de votre cœur libéré des ravageurs comme la luxure, la colère et la haine, au Seigneur et Il sera content de vous !



Translated into German 

Ramadas von Bhadrachalam wurde ins Gefängnis geworfen. Er wurde gnadenlos audgepeitscht. Aber er hat den Glauben an Rama nie verloren. Er plädierte klar für Gnade, und er konnte sich göttliche Intervention verdienen, um sich vor Folter zu retten. Unerschütterlicher Glaube ist das Zeichen des spirituellen Erfolgs. Das ist das Ergebnis des Bewusstseins für die eigene Innere Realität, den stabilisierenden Kern, das Göttliche im Menschen. Praktiziert dieses Ideal des inneren Friedens und der universellen Liebe. Duschen selbstlose Liebe auf zehn andere und bringen wieder die Rama Rajya (gerechte Herrschaft von Lord Rama). "Rama" bedeutet "Der der gefällt". Seid für alle angenehm. Lasst alle zufrieden mit Euch sein. Schadet nicht, in Gedanken, Wort oder Tat. Reinigt Euer Herz. Reinigt es von engem Egoismus. Reicht Eure Tugenden als Blumen dar, die Schönheit und Duft verbreiten. Bietet dem Herrn den Lotus eures Herzens, der von Schädlingen wie Lust, Wut und Hass befreit ist, an, und er wird sich mit euch freuen!



Translated into Bahasa Indonesian

Ramadas Bhadrachalam dijebloskan ke dalam penjara; dia dicambuk tanpa ampun. Namun, dia tidak pernah kehilangan keyakinan pada Rama. Dia memohon dengan penuh kesedihan untuk rahmat, dan dia mampu mendapatkan campur tangan Tuhan untuk menyelamatkan dirinya dari penyiksaan. Keyakinan yang tidak tergoyahkan adalah tanda dari keberhasilan spiritual. Itu adalah hasil dari kesadaran seseorang pada kenyataan dalam diri, inti penyeimbang, keilahian dalam diri manusia. Praktekkan kedamaian di dalam diri yang ideal ini dan kasih yang universal. Taburkan kasih yang tanpa mementingkan diri sendiri pada sepuluh orang lainnya dan membawa sekali lagi Rama Rajya (aturan kebajikan dari Sri Rama). 'Rama' berarti 'Beliau yang menyenangkan’. Menyenangkan bagi setiap orang; biarkan setiap orang senang denganmu. Jangan menyakiti atau melukai dalam pikiran, perkataan dan perbuatan. Sucikan hatimu; bersihkan hati dari sifat mementingkan diri sendiri yang sempit. Persembahkan kebajikanmu sebagai bunga, yang menyebarkan keindahan dan keharumannya. Persembahkan bunga teratai hatimu yang bebas dari hama seperti nafsu, amarah dan kebencian, kepada Tuhan dan Tuhan akan senang denganmu!



Translated into Arabic

رامداس من مدينة بادراشالام، ألقوه في السجن وجلدوه بلا رحمة، إلا أنه لم يفقد إيمانه بالمولى رام، وتضرع من حزنه وألمه للرحمة والبركات، وقد تمكن من نوال التدخل الإلهي لإنقاذه من العذاب. إن الإيمان الراسخ هو علامة تقدمٍ روحي، وهي نتيجة وعي الإنسان لحقيقته الداخلية، جوهره المستقر، الإله بصورة بشر. التزموا بتطبيق هذه المثل العليا من سلامٍ داخلي ومحبة شمولية. أغدقوا محبةً غيرية لامشروطة على عشرةٍ غيركم وأعيدوا من جديد حكم صراط المولى رام الفاضل والقويم. إن اسم رامَ يعني ’من يعطي الرضى والسعادة’، فكونوا باعثين على الرضى والسعادة للجميع وليكن الجميع سعيداً بكم. لا تؤذوا أو تجرحوا إن كان بالفكر أو بالكلمة أو بالفعل. نقّوا قلوبكم وطهروها من الأنانية المقيتة، وقدموا فضائلكم أزهاراً تعبدية لله، تنشر أريجاً وجمالاً. قدّموا للمولى زهرة قلبكم خالية من حشرات الشهوة والغضب والكراهية وهكذا سيرضى عنكم!



Translated into Hindi 

भद्राचलम के रामदास को जेल में डाल दिया गया; उसे बिना दया के मार दिया गया। लेकिन, उन्होंने कभी राम पर विश्वास नहीं खोया। उसने अनुग्रह के लिए बहुत विनती की, और वह खुद को यातना से बचाने के लिए दिव्य हस्तक्षेप करने में सक्षम था। अटूट विश्वास आध्यात्मिक सफलता का प्रतीक है। वह मनुष्य में आंतरिक स्थिति, स्थिर कोर, दिव्य के बारे में जागरूकता का परिणाम है। आंतरिक शांति और सार्वभौमिक प्रेम के इस आदर्श का अभ्यास करें। दस अन्य लोगों पर नि: स्वार्थ प्रेम की वर्षा करें और एक बार फिर से राम राज्य (भगवान राम का धार्मिक शासन) लाएं। 'राम' का अर्थ है 'वह जो प्रसन्न हो'। हर किसी के लिए सुखद हो; आप पर सभी की कृपा हो। विचार, शब्द और कर्म में चोट या हानि न करें। अपने दिल को शुद्ध करें; संकीर्ण स्वार्थपरता से इसे साफ करें। अपने सद्गुणों को फूल के रूप में अर्पित करें, जो सुंदरता और सुगंध फैलाते हैं। अपने हृदय के कमल को वासना, क्रोध और घृणा जैसे कीटों से मुक्त कर भगवान को अर्पित करें और वह आपसे प्रसन्न हो जाएग



Translated into Russian

Однажды преданного Господа Рамы Рамадаса из Бхадрахалама посадили в тюрьму, где относились к нему крайне немилосердно. Но он никогда не терял Веру в Раму. Он молился о Милости Господа, и Господь защитил его и спас от страданий. Непоколебимая Вера в Бога является признаком Духовного Совершенства, результатом Осознания внутренне присущей Божественности и Видения Бога во всём. Постоянно применяйте в повседневной жизни Идеалы Внутреннего Покоя и Всеобъемлющей Любви. Если вы каждый день будете одаривать своей Любовью как минимум десять человек, тогда на Земле настанет Праведное Царство Рамы (Рама Раджья). Имя «Рама» означает «Дарующий Радость». Дарите Радость всем! Пусть все будут довольны вами! Никого не обижайте. Не причиняйте вред другим своими мыслями, словами и делами. Избавьтесь от эгоизма, плохих качеств характера и вредных привычек. Предложите Господу свои Добродетели как прекрасные цветы, распространяющие повсюду свой Божественный Аромат. Предложите Господу Лотос вашего Сердца, свободный от вредителей, таких как похоть, гнев и ненависть. И тогда Господь будет доволен вами!


Translated into Italian

Ramadas di Bhadrachalam
 fu messo in prigione e frustato senza pietà ma non perse mai la fede in Rama. Egli implorò la grazia e fu capace di guadagnare l’intervento Divino che lo salvò dalla tortura. La fede stabile è il segno del successo spirituale, è il prodotto della consapevolezza della propria Realtà Interiore, del nucleo che rende stabili, del Divino nell’essere umano. Mettete in pratica questo ideale di pace interiore e amore universale, spandete amore altruista su dieci altri e ripristinate il Rama Rajya (regola della rettitudine del Signore Rama). Rama significa Colui che piace. Siate amabili con tutti, fate che tutti siano contenti di voi, non ferite né offendete in pensieri, parole e azioni. Purificate il cuore, mondatelo dell’egoismo meschino. Offrite le vostre virtù come fiori che spandono bellezza e profumo, porgete al Signore il loto del cuore libero dai parassiti della concupiscenza, della rabbia e dell’odio ed Egli sarà contento di voi.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Ramadasa z Bhadraczalam wtrącono do więzienia; otrzymywał razy bez litości. Jednak nie stracił wiary w Ramę. Z płaczem w głosie prosił o łaskę i był w stanie zasłużyć na boską interwencję, aby ocalić siebie przed torturami. Niezachwiana wiara jest znakiem duchowego sukcesu. To skutek świadomości własnej wewnętrznej rzeczywistości, umocowanej podstawy i boskości w człowieku. Praktykuj ten ideał wewnętrznego pokoju i uniwersalnej miłości. Obdarz bezinteresowną miłością dziesięć innych osób i ponownie zaprowadź Ramaradżję (rządy prawości Pana Ramy). 'Rama' znaczy 'Ten, który zadowala'. Bądź uprzejmy dla wszystkich; niech wszyscy będą z ciebie zadowoleni. Nie rań ani nie krzywdź w myślach, słowach i czynach. Oczyść swoje serce; usuń z niego ciasny egoizm. Ofiaruj kwiaty swoich cnót, które roztaczają piękno i zapach. Ofiaruj Panu lotos swego serca wolnego od szkodników, takich jak żądza, gniew i nienawiść, a On będzie z ciebie zadowolony!



Translated into Greek

Ο Ράμαντας ρίχτηκε στη φυλακή και μαστιγώθηκε αλύπητα. Όμως, ποτέ δεν έχασε την πίστη του στον Ράμα. Παρακάλεσε θερμά θρηνώντας και κατάφερε να επιτύχει τη θεϊκή παρέμβαση, ώστε να λυτρωθεί από το μαρτύριο. Η ακλόνητη πίστη είναι σημάδι πνευματικής ολοκλήρωσης. Είναι το αποτέλεσμα της συναίσθησης της εσωτερικής σας πραγματικότητας, ο σταθερός πυρήνας, ο Θεός μέσα στον άνθρωπο. Θέστε σε εφαρμογή αυτό το ιδανικό της εσωτερικής ειρήνης και της οικουμενικής αγάπης. Σκορπίστε ανιδιοτελή αγάπη στους άλλους και επαναφέρετε για μια ακόμη φορά τη θεία τάξη του Ράμα. Ράμα σημαίνει «Αυτός που δίνει χαρά». Να είστε ευχάριστοι προς όλους. Δώστε την ευκαιρία σε όλους να είναι ευχαριστημένοι μαζί σας. Μην πληγώνετε ή βλάπτετε με τη σκέψη, τα λόγια και τις πράξεις. Εξαγνίστε την καρδιά σας, απαλλάξτε την από την ασφυκτική εγωπάθεια. Προσφέρετε τις αρετές σας σαν λουλούδια που σκορπίζουν ομορφιά και άρωμα. Προσφέρετε τον λωτό της καρδιάς σας, απαλλαγμένο από τα παράσιτα της λαγνείας, του θυμού και του μίσους στον Κύριο κι Εκείνος θα είναι ευχαριστημένος μαζί σας.



...BABA...


Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario