RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 7 de septiembre de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...SEPTEMBER 07, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day, September 
07, 2020.


English

Stick to your faith; do not change your loyalty as soon as something happens or someone whispers. Do not pull down Sai Baba’s picture from the wall and hang some other picture there at the first disappointment. Leave all to Him; let His Will be carried out — that should be your attitude. Unless you go through the rough and the smooth, how can you be hardened? Welcome the light and the shade, the sun and the rain. Do not think that only those who worship a picture or image with pompous paraphernalia are devotees. Whoever walks straight along the moral path, whoever acts as they speak and speaks as they have seen, whoever melts at another’s woe and exults at another’s joy — they are devotees, perhaps greater devotees.



Translated into Spanish

Manténganse firmes en su fe, no cambien su lealtad tan pronto como pasa algo o alguien susurra. No saquen la foto de Sai Baba de la pared y cuelguen alguna otra foto en su lugar a la primera decepción. Déjenle todo a Él, dejen que se lleve a cabo Su Voluntad, esa debería ser la actitud de ustedes. A menos que transiten a través de lo áspero y de lo suave, ¿cómo podrían ser endurecidos? Den la bienvenida a la luz y a la sombra, al sol y a la lluvia. No piensen que solo son devotos aquellos que adoran una foto o una imagen con pomposa parafernalia. Quienes caminan recto por el sendero de la moral, quienes actúan como hablan y hablan como han visto, quienes se derriten con la aflicción de otros y se regocijan en la alegría de los demás: ellos son devotos, tal vez mejores devotos.



Translated into Portuguese

Aferrem-se à sua fé; não mudem sua lealdade assim que algo acontece ou quando alguém lhes sussurra algo. Não tirem o retrato de Sai Baba da parede e pendurem algum outro quadro diante da primeira decepção. Entreguem tudo a Ele; deixem que Sua Vontade seja feita — essa deve ser sua atitude. A menos que passem por altos e baixos, como vocês podem ser fortalecidos? Deem as boas-vindas à luz e à sombra; ao sol e à chuva. Não pensem que devotos são apenas aqueles que veneram um retrato ou imagem com uma parafernália pomposa. Todo aquele que caminha corretamente ao longo da senda moral, que age conforme fala e fala conforme o que viu, que é tocado pelo pesar do outro e exulta com a sua alegria — esses são devotos, talvez devotos maiores.



Translated into Dutch

Behoud je vertrouwen, wees standvastig en wankel niet van zodra er moeilijkheden opduiken of bij het minste gerucht. Vervang de foto van Sai niet met een andere foto bij de minste teleurstelling. Laat alles aan Hem over, laat Zijn Wil geschieden; dat is de juiste houding. Hoe kan je een sterk en goed karakter ontwikkelen als je de ups and downs van het leven niet accepteert. Verwelkom het licht en de schaduw, de zon en de regen. Denk niet dat alleen zij die een beeld of afbeelding met veel franjes vereren de toegewijden zijn. Wie praktiseert wat hij verkondigt en waarheidslievend is, wie medeleven toont bij het zien van andermans leed en blij is met het geluk van anderen, zij zijn de echte toegewijden.



Translated into French

Gardez votre foi ; ne changez pas votre loyauté dès qu'il se passe quelque chose ou que quelqu'un chuchote. Ne retirez pas la photo de Sai Baba du mur pour y accrocher une autre photo à la première déception. Laissez tout à Lui ; laissez Sa volonté s'accomplir - telle doit être votre attitude. Si vous ne passez pas par le dur et le lisse, comment pouvez-vous être endurci ? Accueillez la lumière et l'ombre, le soleil et la pluie. Ne pensez pas que seuls ceux qui vénèrent une image ou un tableau avec un attirail pompeux sont des dévots. Ceux qui marchent droit sur le chemin de la morale, ceux qui agissent comme ils parlent et parlent comme ils ont vu, ceux qui se fondent dans le malheur d'autrui et exultent dans la joie d'autrui - ce sont des dévots, peut-être de plus grands dévots.



Translated into German

Haltet an Eurem Glauben fest. Ändert Eure Loyalität nicht, sobald etwas passiert oder jemand flüstert. Zieht Sai Babas Bild nicht von der Wand und hängt nicht bei der ersten Enttäuschung ein anderes Bild dort auf. Überlasse alles Ihm. Lasst Seinen Willen ausgeführt werden - das sollte Eure Einstellung sein. Wie könnt Ihr gehärtet werden, wenn Ihr nicht durch das Rauhe und Glatte gehen? Begrüßt das Licht und den Schatten, die Sonne und den Regen. Denkt nicht, dass nur diejenigen, die eine Darstellung oder Bild mit pompösen Utensilien verehren, Anhänger sind. Wer auf dem moralischen Weg geradeaus geht, wer handelt, während er spricht und spricht, wie er gesehen hat, wer beim Leid eines anderen schmilzt und sich über die Freude eines anderen freut - er ist ein Anhänger, vielleicht ein größerer Anhänger.



Translated into Indonesian

Tetap berpegang pada keyakinanmu; jangan merubah kesetiaanmu segera setelah sesuatu terjadi atau seseorang berbisik. Jangan menurunkan foto atau gambar Sai Baba dari dinding dan menempatkan gambar yang lain disana pada saat mengalami kekecewaan pertama. Serahkan semuanya kepada-Nya; biarkan kehendak-Nya yang terjadi -- itu seharusnya menjadi sikapmu. Kecuali jika engkau mengalami yang kesulitan dan kelancaran, bagaimana engkau dapat dikuatkan? Sambutlah cahaya dan bayangan, matahari dan hujan. Jangan berpikir bahwa hanya mereka yang memuja sebuah gambar atau foto dengan perlengkapan kesombongan adalah bhakta. Siapapun yang berjalan di jalan moral, siapapun yang berbuat seperti yang mereka katakan dan mengatakan apa yang mereka lihat, siapapun yang terharu pada penderitaan orang lain dan bersuka cita atas kegembiraan orang lain – mereka adalah bhakta, mungkin lebih hebat daripada bhakta.



Translated into Arabic

اثبتوا على إيمانكم ولا تضعفوا في ولائكم وإخلاصكم عند حدوث أي شيء وبأقل كلمة يوسوس بها أحدهم، فلا تنزعوا صورة ساي بابا عن الجدار وتعلقوا صورةً أخرى عند أول خيبة أمل. فاتركوا الأمور له، لمشيئته لتجري فيكم، فهذا ما يجب أن تكون عليه نظرتكم الداخلية. فما لم تمروا بالعسر واليسر، كيف لعودكم أن يقوى؟ اقبلوا كلّاً من النور والظل، الشمس والمطر. ولا تعتقدوا بأن أولئك الذين يتعبدون لصورةٍ أو شكلٍ بطقوسٍ ظاهرية متكلفة جداً على أنهم مريدين مخلصين. أيّاً كان من يسير مستقيماً وفق صراط الأخلاق، وأيّاً كان من يتصرف بما يقول ويقول وفقاً لما يرى، وأيّاً كان من يتحرك قلبه لآلم الآخرين ويفرح لفرحهم - أولئك كلهم مريدون مخلصون، وإن كانوا مغمورين إلا أنهم ربما ذوي مقامٍ أعلى.



Translated into Russian

Не отступайте от своей Веры. Не меняйте свою Веру и Преданность всякий раз, как только что-то пошло не так, как вы ожидали, или когда кто-то нашептал вам какие-то сплетни. Не снимайте со стены портрет Саи Бабы и не вешайте вместо него другую картину при первом же разочаровании. Предоставьте всё Господу! «Путь вершится Воля Твоя!» - таким должно быть ваше отношение. Как вы можете стать закалёнными, если не пройдёте через жизненные трудности и испытания? С одинаковой Радостью приветствуйте и свет, и тень, и дождь, и солнце. Не думайте, что преданными являются только те, кто поклоняются изображениям или изваяниям Господа, проводя пышные обряды. Только тот, кто твёрдо и неуклонно следует по Пути Праведности, тот, кто поступает так, как говорит, а говорит так, как думает, кто сострадает чужому горю и радуется Счастью других, является Истинным и Величайшим Преданным Бога.



Translated into Italian

Attenetevi alla vostra fede; non cambiate la vostra lealtà appena succede qualcosa o qualcuno mormora. Non togliete la foto di Sai Baba dal muro per appenderne un’altra dopo la prima delusione. Lasciate tutto a Lui, lasciate che il Suo Volere si compi: quello dovrebbe essere il vostro atteggiamento. Come puoi fortificarti senza passare per il ruvido e il liscio? Accettate la luce e l’ombra, il sole e la pioggia. Non pensate che solamente coloro che adorano una foto con sfarzoso ornamento siano devoti. Chiunque cammini dritto lungo il cammino morale, chiunque faccia ciò che dice e dica ciò che ha visto, chiunque si rattristi per le sventure altrui ed esulti per la gioia altrui è un devoto, forse un devoto più grande.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Trzymaj się swojej wiary; nie zmieniaj swojego oddania, jak tylko wydarzy się coś niepomyślnego lub ktoś coś szepnie. Nie ściągaj ze ściany obrazu Sai Baby i nie wieszaj tam jakiegoś innego portretu przy pierwszym niepowodzeniu. Pozostaw wszystko Jemu; niech wypełnia się Jego wola - taka powinna być twoja postawa. Jak możesz się umacniać, jeśli nie doświadczasz tego, co trudne i łatwe? Przyjmuj z zadowoleniem światło i cień, słońce i deszcz. Nie myśl, że wielbicielami są tylko ci, którzy wielbią obraz lub posąg, używając okazałych przedmiotów ceremonialnych. Każdy, kto idzie prosto drogą moralną, kto czyni tak, jak mówi i mówi, tak jak widzi, kto przejmuje się czyimś nieszczęściem i cieszy się czyjąś radością - jest wielbicielem, być może większym wielbicielem.



Translated into Greek

Παραμείνετε σταθεροί στην πίστη σας. Μην αλλάζετε την πίστη σας μόλις συμβεί οτιδήποτε ή κάποιος κάτι ψιθυρίσει. Μην κατεβάζετε την εικόνα του Σάι Μπάμπα από τον τοίχο και κρεμάτε κάποια άλλη στην πρώτη απογοήτευση. Αφήστε τα όλα σ’ Εκείνον. Αφήστε να γίνει το θέλημά Του –αυτή πρέπει να είναι η στάση σας. Αν δεν περάσετε από τα δύσκολα και τα εύκολα, πώς μπορείτε να δυναμώσετε τους εαυτούς σας; Καλωσορίστε το φως και τη σκιά, τον ήλιο και τη βροχή. Μη νομίζετε ότι μόνο εκείνοι που λατρεύουν μια εικόνα ή μια φωτογραφία με εντυπωσιακά μπιχλιμπίδια είναι πιστοί. Όποιοι πορεύονται ευθεία στο ηθικό μονοπάτι, όποιοι ενεργούν σύμφωνα με αυτά που λένε και και τα λόγια τους είναι απόρροια της εμπειρίας τους, όποιοι λιώνουν με τη θλίψη των άλλων και πανηγυρίζουν με τη χαρά τους –αυτοί είναι πιστοί, ίσως οι μεγαλύτεροι πιστοί.


...BABA...


Om Sai Ram






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No hay comentarios:

Publicar un comentario