RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 28 de febrero de 2020

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...FEBRUARY 28, 2020...🌺👣🌺




Thought for the day , February 28 2020.


English

A farmer clears and levels the land, removes the stones and thorns, ploughs and prepares the field, manures and strengthens the soil, and waters and fertilises it. Then, after sowing, transplanting, weeding, spraying and waiting, he reaps the crop. After winnowing and threshing, he stacks the corn. All these various processes are for the sake of the stomach. So too, one must feel that all hunger and thirst, joy and sorrow, grief and loss, suffering and anger, food and appetite are but impulses helping us toward attaining the presence of the Lord. When one has this attitude, sin will never tarnish these activities. The appetites will also vanish, without a vestige of name or form. On the other hand, if the appetites are treated as important, one can earn only sorrow, not joy. It will be impossible to acquire peace. All acts — wearing, eating, walking, studying, serving, moving — should be performed in a spirit of dedication to the Lord.



Translated into Spanish

Un agricultor limpia y nivela la tierra, remueve las piedras y las espinas, ara y prepara el campo, abona y fortalece el suelo, lo riega y fertiliza. Luego, después de sembrar, trasplantar, sacar las malezas, rociar y esperar, levanta la cosecha. Después de limpiarla y trillarla, apila el maíz. Todos estos diversos procesos se realizan para beneficio del estómago. Así también, uno debe sentir que todo: hambre y sed, alegría y tristeza, dolor y pérdida, sufrimiento y cólera, alimento y apetito, son solo impulsos que nos ayudan a lograr la presencia del Señor. Cuando uno tiene esta actitud, el pecado nunca manchará estas actividades. Los apetitos también desaparecerán, sin dejar vestigio de nombre o forma. Por otro lado, si los apetitos son tratados como algo importante, uno solo puede obtener sufrimiento, no alegría. Será imposible adquirir paz. Todos los actos: usar, comer, caminar, estudiar, servir, moverse, deben realizarse con un espíritu de dedicación al Señor.



Translated into Portuguese

Um fazendeiro limpa e nivela a terra, remove as pedras e espinhos, ara e prepara o campo, aduba, fortalece, rega e fertiliza o solo. Então, após semear, transplantar, capinar, pulverizar e esperar, ele colhe a safra. Após selecionar e debulhar, ele empilha o milho. Todos esses vários processos são por causa do estômago. Da mesma forma, a pessoa deve sentir que toda a fome, sede, alegria e tristeza, pesar e perda, sofrimento e raiva, alimento e apetite, não passam de impulsos que a ajudam a alcançar a presença do Senhor. Com essa atitude, o pecado jamais manchará essas atividades. Os apetites também desaparecerão, sem vestígios de nome ou forma. Por outro lado, se os apetites são tratados como sendo importantes, a pessoa somente obterá tristeza, e não alegria. Será impossível de se alcançar a paz. Todos os atos — vestir, comer, andar, estudar, servir, se mover — devem ser realizados em um espírito de dedicação ao Senhor.



Translated into Dutch

De boer wiedt zijn land en egaliseert het. Hij verwijdert de stenen en doornen, hij ploegt het en bereidt het land voor. Vervolgens bemest en verrijkt hij het en besproeit het met water. Na het zaaien, verplanten, wieden, terug sproeien en wachten, oogst hij het gewas. Na het maaien en dorsen stapelt hij het graan. Deze verschillende processen dienen uiteindelijk om onze honger te stillen. Besef daarom dat honger en dorst, vreugde en verdriet, tegenslag en verlies, lijden en woede, voedsel en eetlust slechts impulsen zijn die ons helpen dichter bij God te komen. Als je dit beseft zal geen enkele handeling door negativiteit worden aangetast. Zelfs de overheersende impuls van eetlust zal verdwijnen. Als eten een te belangrijke plaats inneemt zal dat alleen verdriet veroorzaken, geen vreugde. Je zal onmogelijk innerlijke vrede kunnen verwerven. Voer al je handelingen zoals dragen, eten, stappen, studeren, dienstbaar zijn en bewegen uit in een spirit van toewijding tot God.



Translated into German

Ein Landwirt räumt und ebnet das Land, entfernt die Steine und Dornen, pflügt und bereitet das Feld vor, versorgt und stärkt den Boden, wassert und düngt es. Dann, nach der Aussaat, Verpflanzung, dem Unkraut jäten, sprühen und warten, bringt er die Ernte ein. Nach dem Auslesen und Dreschen stapelt er den Mais. All diese verschiedenen Prozesse sind um des Magens willen. So muss man auch spüren, dass aller Hunger und Durst, Freude und Trauer, Kummer und Verlust, Leid und Wut, Nahrung und Appetit nur Impulse sind, die uns helfen, die Gegenwart des Herrn zu erlangen. Wenn man diese Haltung hat, wird die Sünde diese Aktivitäten niemals trüben. Der Appetit wird auch verschwinden, ohne ein Überbleibsel von Namen oder Form. Auf der anderen Seite, wenn der Appetit als wichtig behandelt wird, kann man nur Kummer verdienen, nicht Freude. Es wird unmöglich sein, Frieden zu erlangen. Alle Handlungen – Tragen, Essen, Gehen, Studieren, Dienen, Bewegen – sollten im Geiste der Hingabe an den Herrn vollzogen werden.



Translated into Indonesian

Seorang petani membersihkan dan meratakan tanah di ladang, menyingkirkan bebatuan dan duri, membajak dan mempersiapkan tanah sawah, memupuk dan menguatkan tanah, serta mengairi serta menggemburkannya. Kemudian, setelah menaburkan, mencangkok, menyiangi, menyemprot dan menunggu, kemudian petani mendapatkan panen. Setelah menampi dan menggiling, si petani menumpuk hasil panennya. Semua proses yang berbeda ini adalah untuk kepentingan perut. Begitu juga, seseorang harus merasa bahwa lapar dan haus, suka dan duka cita, kehilangan dan kesedihan, kepedihan dan kemarahan, makanan dan nafsu makan hanyalah merupakan dorongan yang membantu kita menuju pada pencapaian akan kehadiran Tuhan. Ketika seseorang memiliki sikap seperti ini, dosa tidak akan pernah menodai semua bentuk aktifitas ini. Nafsu makan juga akan menghilang, tanpa ada bekas nama dan rupa. Sebaliknya, jika nafsu makan diperlakukan sebagai hal yang penting, seseorang hanya mendapatkan penderitaan, dan bukannya suka cita. Adalah tidak mungkin untuk bisa mendapatkan kedamaian. Semua perbuatan seperti : memakai, makan, berjalan, belajar, melayani, bergerak seharusnya dilakukan dalam semangat dedikasi kepada Tuhan.



Translated into Arabic

إن الفلاح ينقي الأرض و يُسويها، يزيل الأحجار والأشواك، يفلحها ويحضرها للزراعة، يُسمدها ويقوي التربة، يرويها ويخصبها، يزرعها ويُعشبها، يرشها بالماء منتظراً الحصاد، و بعد أن يغربل المحصول ويدرسه ويثبته، يحفظه بالملح. كل هذه الإجراءات المختلفة من أجل إرضاء المعدة. وكذلك أيضا فإن الفرد يجب أن يشعر بأن كل العطش و المتعة و الحزن و البؤس و الخسارة و المعاناة و الغضب و الطعام و الشهوة هي نبضات تساعدنا للتقدم على طريق الحصول على الحضور الإلهي. عندما يكون لدى الفرد مثل هذا الاتجاه فإن الإثم سوف لن يخترق نشاطاته ولن يفقدها بريقها الخاص. وإن الشهوات سوف تُخمد بدون أن يبقى لها أي وشاح من الاسم أو الشكل. أما عند إعطاء أهمية كبيرة لإرضاء الشهوات ستكون الثمرة هي الحزن والأسى ولا يمكن الشعور بالبهجة أبداً، ومن المستحيل الوصول للسلام حينها. كل الأعمال مثل: اللباس و الطعام و المشي و الدراسة و الخدمة و الحركة يجب إتمامها مع اعتقاد أنها تأخذ الإنسان إلى الحضور الإلهي، كل شيء يجب أن يتم تنفيذه بروح التكريس للإله.



Translated into Russian

Перед посевом, земледелец расчищает и выравнивает землю, удаляет камни и колючки, вспахивает, удобряет и засеивает поле. Затем, поливает и пропалывает, ждёт и собирает урожай. После просеивания и обмолота, он засыпает зерно в амбар. И все эти многочисленные действия совершаются ради того, чтобы обеспечить тело пищей. Подобно этому, необходимо осознать, что голод и жажда, радость и печаль, горе и потери, страдания и гнев, пища и аппетит, - ни что иное, как импульсы, которые помогают вам совершенствоваться, чтобы достичь Присутствия Господа. Если вы ко всему будете относиться именно так, тогда грех никогда не омрачит вашу деятельность, а ваши мирские склонности и желания исчезнут без следа. С другой стороны, если вы считаете, что мирские устремления гораздо важнее, то вы, несомненно, будете переживать только печаль, а не радость, и станет совершенно невозможно обрести Покой. Все действия: ношение одежды, приём пищи, ходьба, учёба, работа, Служение и другие, необходимо совершать как Поклонение Богу и посвящать их только Ему.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Rolnik oczyszcza i wyrównuje grunt, usuwa kamienie i kolce, orze i przygotowuje pole, nawozi i wzmacnia glebę, nawadnia ją i użyźnia. Później po zasianiu, przesadzeniu, plewieniu, opryskaniu i oczekiwaniu, zbiera plony. Po wymłóceniu i przesianiu gromadzi ziarno. Wszystkie te czynności służą napełnieniu żołądka. Podobnie, człowiek musi zrozumieć, że głód i pragnienie, radość i smutek, żal i strata, cierpienie i gniew, pożywienie i apetyt to jedynie bodźce, które pomagają mu osiągnąć świadomość boskiej obecności. Jeśli ktoś ma takie przekonanie, grzech nigdy nie splami jego działań. Znikną także pragnienia, nie zostawiając śladu po swych nazwach lub formach. Jeśli natomiast ktoś pragnienia uważa za istotne, zyska tylko smutek, a nie radość. Zdobycie pokoju będzie niemożliwe. Wszelkie czynności - ubieranie się, jedzenie, chodzenie, uczenie się, służenie, poruszanie się - należy wykonywać w duchu oddania Panu.



Translated into Greek

Ένας αγρότης καθαρίζει και ισοπεδώνει τη γη, απομακρύνει τις πέτρες και τ’ αγκάθια, οργώνει και προετοιμάζει το χωράφι, το λιπαίνει και ενισχύει το χώμα, το ποτίζει και προσπαθεί να το κάνει γόνιμο. Στη συνέχεια, μετά τη σπορά, τη μεταφύτευση, το ξεβοτάνισμα, το ψέκασμα και την αναμονή, αποκομίζει τη σοδειά. Αφού λιχνίσει και αλωνίσει, θημωνιάζει το καλαμπόκι. Όλες αυτές οι ποικίλες διαδικασίες γίνονται για χάρη του στομαχιού. Κατά τον ίδιο τρόπο, πρέπει να νιώθετε πως η πείνα και η δίψα, η χαρά και η λύπη, η θλίψη και η απώλεια, ο πόνος και ο θυμός, η τροφή και η όρεξη δεν είναι παρά παρορμήσεις που σας βοηθούν στο να επιτύχετε την παρουσία του Θεού. Όταν υιοθετήσετε αυτήν την στάση, η αμαρτία δεν θ’ αμαυρώσει ποτέ αυτές τις δραστηριότητες. Oι προτιμήσεις επίσης θα εξαφανιστούν χωρίς ίχνος ονόματος και μορφής. Από τη άλλη πλευρά, εάν οι προτιμήσεις αντιμετωπιστούν ως σημαντικές, μπορείτε να αποκομίσετε μόνο θλίψη, όχι χαρά. Θα αποδειχθεί αδύνατο να αποκτήσετε ειρήνη. Όλες οι πράξεις –η ένδυση, το φαγητό, το περπάτημα, η μελέτη, η υπηρεσία, η μετακίνηση– πρέπει να εκτελούνται με ένα πνεύμα αφιέρωσης στον Θεό.



...BABA...


Om Sai Ram





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario