RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 23 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 23, 2019...🌺👣🌺





Thought for the day , November 23, 2019.


English

There are many who do not understand the Sai principle. “Who is this Sai? Why are certain things happening in this manner?” These questions are asked. I am not a sanyasi (renunciant). I am not a yogi. I am not a bhogi (pleasure-seeker). I am not a tyagi (one who sacrifices). I am ‘I’. This ‘I’ is the first name given to the Atma. A renunciant is bound by certain restrictions. The pleasure-seeker is bound in other ways. I have no limitations. Mine is boundless bliss. My name is ‘I’. It is not a name given after one's birth. To understand Me, everyone has to realise that the ‘I’ is present in everyone. The ‘I’ is used by everyone in every context, whether one is a millionaire or a pauper. This ‘I’ is Brahman. Aham Brahmasmi (I am Brahman). Everyone should strive to recognise the divinity that is present in all. This effort has to be made by everyone. Human birth has been given for this purpose. It cannot be left to God.



Translated into Spanish

Hay muchos que no comprenden el principio de Sai.«¿Quién es este Sai? ¿Por qué ciertas cosas suceden de esta manera?» Se hacen estas preguntas. Yo no soy un sanyasi (renunciante). No soy un yogui. No soy un bhogi (buscador de placeres). No soy un tyagi (alguien que sacrifica). Yo soy «Yo». Este «Yo» es el primer nombre dado al Atma. Un renunciante está sujeto a ciertas restricciones. El buscador de placeres está sujeto de otras maneras. Yo no tengo limitaciones. Lo mío es la bienaventuranza ilimitada. Mi nombre es «Yo». No es un nombre dado después de un nacimiento. Para comprenderme, todos tienen que darse cuenta de que el «Yo» está presente en todos. El «Yo» es usado por todos, en todo contexto, tanto por el millonario como por el pobre. Este «Yo» es Brahman. Aham Brahmasmi (Yo soy Brahman). Todos deben esforzarse por reconocer la divinidad que está presente en todos. Este esfuerzo tiene que ser realizado por todos. El nacimiento humano ha sido dado para este propósito. No puede dejárselo a Dios.




Translated into Portuguese

Muitos não entendem o princípio Sai. “Quem é este Sai? Por que certas coisas estão acontecendo desta maneira? ”. Essas perguntas são feitas. Eu não sou um renunciante (sanyasi). Eu não sou um iogue. Eu não sou um buscador de prazer (bhogi). Eu não sou alguém que se sacrifica (tyagi). Eu sou “Eu”. Esse “Eu” é o primeiro nome dado à centelha divina (Atma). Um renunciante está limitado por certas restrições. Aquele que busca por prazer tem outras formas de restrição. Eu não tenho limitações. A minha natureza é a bem-aventurança ilimitada. Meu nome é “Eu”. Não é um nome dado após o nascimento. Para Me compreender, todos devem perceber que o “Eu” está presente em todos. O “Eu” é usado por todos em todos os contextos, seja milionário ou pobre. Esse “Eu” é o Imanifesto, o Absoluto (Brahman). Eu sou Brahman (Aham Brahmasmi). Todos devem se esforçar para reconhecer a divindade que está presente em cada um. Esse esforço deve ser feito por todos. O nascimento humano foi concedido para esse fim. Essa tarefa não pode ser deixada para ser realizada por Deus.



Translated into Dutch

Veel mensen begrijpen het Sai-principe niet. "Wie is Sai? Waarom gebeuren er dingen op een bepaalde manier?" Dat zijn de vragen die men zich stelt. Ik ben geen asceet (sanyasi). Ik ben geen yogi. Ik ben niet verslaafd aan plezier en luxe (bhogi). Ik ben niet iemand die offers brengt (tyagi). Ik ben 'Ik'. Dit 'Ik' is de eerste naam die aan het Atma is gegeven. Een asceet is gebonden door bepaalde beperkingen. Hij die plezier najaagt is weer op een andere manier gebonden. Ik heb geen beperkingen en ken enkel grenzeloze gelukzaligheid. Mijn naam is 'Ik'. Het is geen naam die met de geboorte wordt gegeven. Om Mij te begrijpen moet iedereen zich realiseren dat het 'Ik' in iedereen aanwezig is. Het 'Ik' wordt door iedereen in elke context gebruikt, of je nu rijk bent of arm. Dit 'Ik' is Brahman. Ik ben Brahman (Aham Brahmasmi). Streef ernaar om de Goddelijkheid te erkennen die in iedereen aanwezig is. Iedereen dient deze inspanning te leveren. Je hebt de menselijke geboorte gekregen voor dit doel. Laat dit werk niet aan God over!



Translated into German

Es gibt viele, die das Sai-Prinzip nicht verstehen. "Wer ist dieser Sai? Warum geschehen bestimmte Dinge auf diese Weise?" Diese Fragen werden gestellt. Ich bin kein Sanyasi (einer der verzichtet). Ich bin kein Yogi. Ich bin kein Bhogi (Genusssucher). Ich bin kein Tyagi (einer, der opfert). Ich bin 'Ich'. Dieses Ich ist der Vorname des Atma. Ein Verzicht ist an bestimmte Einschränkungen gebunden. Der Vergnügungssuchende ist auf andere Weise gebunden. Ich habe keine Einschränkungen. Meine ist grenzenlose Glückseligkeit. Mein Name ist 'Ich'. Es ist kein Name, der nach der Geburt gegeben wird. Um Mich zu verstehen, muss jeder erkennen, dass das Ich in jedem präsent ist. Das "Ich" wird von jedem in jedem Kontext verwendet, egal ob man Millionär oder Bettler ist. Dieses "Ich" ist Brahman. Aham Brahmasmi (Ich bin Brahman). Jeder sollte danach streben, die Göttlichkeit anzuerkennen, die in allen gegenwärtig ist. Diese Anstrengungen müssen von allen unternommen werden. Zu diesem Zweck wurde eine menschliche Geburt gegeben. Sie kann nicht Gott überlassen werden.



Translated into French

Nombreux sont ceux qui ne comprennent pas le principe Sai. "Qui est ce Sai ? Pourquoi certaines choses se produisent-elles de cette manière ?" Ces questions sont posées. Je ne suis pas un sanyasi (renonçant). Je ne suis pas un yogi. Je ne suis pas un bhogi (chercheur de plaisir). Je ne suis pas un tyagi (celui qui se sacrifie). Je suis'Je'. Ce'je' est le prénom donné à l'Atma. Un renonçant est lié par certaines restrictions. Le chercheur de plaisir est lié d'une autre manière. Je n'ai aucune limitation. Le mien est un bonheur sans limites. Je m'appelle'je'. Ce n'est pas un nom donné après la naissance. Pour Me comprendre, chacun doit réaliser que le Moi est présent en chacun. Le Moi est utilisé par tout le monde dans tous les contextes, qu'on soit millionnaire ou pauvre. Ce'je' est Brahman. Aham Brahmasmi (Je suis Brahman). Chacun devrait s'efforcer de reconnaître la divinité qui est présente en tous. Cet effort doit être fait par tous. La naissance humaine a été donnée à cette fin. Elle ne peut être laissée à Dieu.



Translated into Indonesian

Ada banyak yang tidak mengerti prinsip dari Sai. “Siapa itu Sai? Mengapa hal-hal tertentu terjadi dengan cara ini?”Pertanyaan-pertanyaan ini di tanyakan. Aku bukanlah seorang sanyasi (penyangkalan diri). Aku bukanlah seorang yogi. Aku bukanlah seorang bhogi (pencari kesenangan). Aku bukanlah seorang tyagi (seseorang yang berkorban). Aku adalah ‘Aku’. ‘Aku’ ini adalah nama pertama yang diberikan kepada Atma. Penyangkalan diri dibatasi dengan batasan-batasan tertentu. Pencari kesenangan dibatasi oleh cara yang lainnya. Aku tidak memiliki batasan. Kepunyaan-Ku adalah kebahagiaan yang tidak terbatas. Nama-Ku adalah ‘Aku’. Ini bukanlah nama yang diberikan setelah seseorang lahir. Untuk memahami-Ku, setiap orang harus menyadari ‘Aku’yang ada dalam diri setiap orang. ‘Aku’ digunakan oleh setiap orang dalam setiap kontek, apakah seseorang itu millionaire atau miskin. ‘Aku’ ini adalah Brahman. Aham Brahmasmi (Aku adalah Brahman). Setiap orang seharusnya berusaha untuk menyadari keTuhanan yang bersemayam di dalam semuanya. Usaha ini harus dibuat oleh setiap orang. Kelahiran manusia telah diberikan untuk tujuan ini. Ini tidak bisa diserahkan kepada Tuhan.



Translated into Arabic

هناك كثيرون لا يفهمون حقيقة الحكيم ساي. فيطرحون أسئلة مثل: من هو ساي هذا؟ لماذا هناك أمور معينة تحدث على هذا النحو؟ أنا لست زاهدا أو عابد، وأنا لست يوغي أو ممارس يوغا، كما أني لست ممارس للملذات الحسية ولا متعلق بالشهوات، ولست متعبد عن طريق الطقوس والأضاحي. إنما أنا هو ”أنا“، وهذه ”الأنا“ هي الاسم الأول الذي اتخذته الروح. فالزاهد أو العابد مقيد بضوابط معينة، وممارس الملذات الحسية أيضاً مقيد بطرق أخرى، أما أنا لا حدود تقيدني. ما أملكه غبطة لامحدودة واسمي ”أنا“، وهو ليس اسمٌ يُعطى بعد ولادة النفس. لتفهموا حقيقتي على كل فرد أن يتحقق أن ”الذات“ موجودة بكل إنسان. هذه الذات أو ”الأنا“ التي يستخدمها كل إنسان بكل منحى من نواحي الحياة فيما إن كان مليونيراً أم متسولاً، هي الحضور الإلهي، فأنا هو الحضور الإلهي. على الجميع أن يجاهدوا ليدركوا الإلهية الحاضرة بالكل. يجب بذل هذا الجهد من قبل الجميع، فالولادة على الصورة البشرية تُعطى لهذه الغاية، ولا يمكن تركها على عاتق القدرة الإلهية.



Translated into Russian

Многие не понимают Божественного Принципа Саи. Люди задают вопросы: «Кто Такой Саи и почему определённые события происходят именно таким образом?» Я - не Отречённый (Саньяси). Я - не достигший слияния с Богом (Йог). Я - не ищущий удовольствий (бхоги). Я - не тот, кто жертвует (Тьяги). Я - это Я. «Я» - это первое Имя, данное Божественному Принципу - Атме. Отречённый связан определёнными ограничениями. Искатель удовольствий связан другими способами. Я же ничем не связан и не ограничен. Я - Безграничное Блаженство. Моё Имя - «Я». Это не то имя, которое даётся кому-либо при рождении. Чтобы понять Меня, каждому придется осознать, что это «Я» присутствует в каждом. Это «Я» используется всеми и в любом контексте, будь он миллионер или нищий. Это «Я» - и есть Бог (Брахман). «Ахам Брахмасми (Я - Бог)». Каждый должен стремиться распознать Вездесущую Божественность, присутствующую как внутри него, так и во всех и во всём. Именно для этой Цели вам даровано человеческое рождение. И эту Бесценную возможность вы не должны упустить!



Translated into Tamil




Translated into Polish

Wielu ludzi nie rozumie zasady Sai. "Kim jest ten Sai? Dlaczego pewne rzeczy dzieją się w taki sposób?". Ludzie zadają takie pytania. Ja nie jestem jakimś sannjasinem (wyrzeczonym). Nie jestem joginem ani bhoginem (kimś, kto szuka przyjemności). Nie jestem też tjaginem (kimś, kto się poświęca). Ja jestem Ja. To Ja to pierwsze imię nadane atmie. Osoba wyrzeczona jest związana pewnymi ograniczeniami. Poszukiwacz przyjemności jest związany w inny sposób. Ja nie mam granic. Moja błogość jest bezgraniczna. Moim imieniem jest Ja. Nie jest to imię nadane po narodzinach. Aby mnie pojąć, każdy człowiek musi uświadomić sobie, że to Ja jest w każdym. Wszyscy używają tego Ja w każdej sytuacji - czy ktoś jest milionerem czy ubogim. To Ja jest brahmanem. Aham Brahmasmi (Ja jestem brahmanem). Każdy musi starać się rozpoznać boskość, która istnieje we wszystkich. Każdy musi podjąć ten wysiłek. Taki jest cel ludzkich narodzin. Nie można tego pozostawić Bogu.



Translated into Greek

Υπάρχουν πολλοί που δεν κατανοούν την πραγματικότητα του Σάι. «Ποιος είναι αυτός ο Σάι;» «Γιατί κάποια πράγματα συμβαίνουν με αυτόν τον τρόπο;» Τέτοια είναι τα ερωτήματα που τίθενται. Δεν είμαι αναχωρητής. Δεν είμαι γιόγκι. Δεν είμαι κάποιος που αναζητά την ευχαρίστηση. Δεν είμαι αυτός που προσφέρει θυσίες. Είμαι ‘Εγώ’. Αυτό το ‘Εγώ’ είναι το πρώτο όνομα που δόθηκε στον Εαυτό (Άτμα). Ένας αναχωρητής δεσμεύεται από κάποιους περιορισμούς. Αυτός που αναζητά την απόλαυση περιορίζεται με άλλους τρόπους. Εγώ δεν έχω περιορισμούς. Η απεριόριστη ευδαιμονία είναι κτήμα Μου. Το όνομά Μου είναι ‘Εγώ’. Δεν είναι ένα όνομα που δίνεται σε κάποιον μετά τη γέννησή του. Για να Με κατανοήσετε πρέπει ν’ αντιληφθείτε πως το ‘Εγώ’ είναι παρόν σε όλους. Το ‘Εγώ’ χρησιμοποιείται από όλους και κάτω απ` όλες τις περιστάσεις, είτε πρόκειται για εκατομμυριούχους είτε για πάμπτωχους. Αυτό το ‘Εγώ’ όμως είναι ο Θεός. «Είμαι Θεός» (Aham Brahmasmi). Όλοι πρέπει να προσπαθείτε ν’ αναγνωρίσετε τον Θεό τον παρόντα στους πάντες. Αυτή η προσπάθεια πρέπει να καταβληθεί από όλους. Η γέννησή σας ως άνθρωποι σας δόθηκε γι’ αυτόν τον σκοπό. Δεν μπορεί ν’ αφεθεί στον Θεό.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario