RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 16 de noviembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...NOVEMBER 16, 2019...🌺👣🌺




Thought for the day , November 16, 2019.


English

The sixth flower dear to God is austerity (tapas). Tapas does not mean forsaking spouse and children, and escaping into the loneliness of the forest. The real austerity is the complete coordination between one's thought, word and deed. The evil person can never achieve this; they behave falsely to their own self. When a person succeeds in this tapas, the words they utter will have such power that whatever they say will be transformed into mantras! The seventh flower is dhyana (meditation). Today, many methods of dhyana exist! Remember, sitting quietly and transferring your emotions and feelings to God is no dhyana. You must earnestly transmute your emotions, desires, and feelings with the help of God into Divine qualities – that is true meditation! Through the help of your meditation, you should not bring God down to your level; instead, you must raise yourself to the level of God!



Translated into Spanish

La sexta flor querida por Dios, es la austeridad (tapas). “Tapas” no significa abandonar al cónyuge e hijos y escapar a la soledad del bosque. La verdadera austeridad es la completa coordinación entre nuestros pensamientos, palabras y acciones. La persona malvada nunca puede lograr esto ya que se comporta falsamente con ella misma. Cuando una persona tiene éxito en estas “tapas”, las palabras que pronuncia tendrán tal poder que ¡todo lo que diga se transformará en mantras! La séptima flor es “dhyana” (meditación). ¡Hoy en día existen muchos métodos de “dhyana”! Recuerden: sentarse en silencio y transferir sus emociones y sentimientos a Dios, no es “dhyana”. Con la ayuda de Dios, deben transmutar sinceramente sus emociones, deseos y sentimientos en cualidades Divinas, ¡eso es verdadera meditación! A través de la ayuda de su meditación, no deben rebajar a Dios a su nivel; por el contrario, ¡deben elevarse al nivel de Dios!



Translated into Portuguese

A sexta flor, querida por Deus, é a austeridade (tapas). Austeridade não significa abandonar cônjuge e filhos, e fugir para a solidão da floresta. A verdadeira austeridade é a coerência completa entre o pensamento, a palavra e a ação. A pessoa má nunca poderá alcançar isso. Ela se comporta desonestamente consigo mesma. Quando uma pessoa obtiver sucesso com a austeridade, as palavras que proferir terão tanto poder que tudo o que disser se transformará em mantras! A sétima flor é a meditação (dhyana). Hoje existem muitos métodos de meditação! Lembre-se, sentar-se em silêncio e transferir suas emoções e sentimentos para Deus não é meditação. Com a ajuda de Deus, você deve sinceramente transmutar suas emoções, desejos e sentimentos em qualidades Divinas. Isso é a verdadeira meditação! Com a ajuda da sua meditação, você não deve trazer Deus ao seu nível, mas sim, se elevar ao nível Dele!



Translated into Dutch

Spirituele discipline (tapas) is de zesde bloem die God dierbaar is. Dat wil echter niet zeggen dat je het woud moet intrekken en je partner en kinderen moet achterlaten. Echte tapas betekent eenheid in gedachten, woorden en daden. Iemand die negatief is kan dit nooit bereiken omdat hij oneerlijk is met zichzelf. Als iemand slaagt in deze tapas, worden al zijn woorden getransformeerd tot mantra's! De zevende bloem is meditatie (dhyana). Tegenwoordig bestaan er veel vormen van meditatie! Besef wel dat stil zitten om je gevoelens en gedachten aan God te geven geen dhyana is. Je dient je emoties, verlangens en gevoelens met Gods hulp oprecht te transformeren tot Goddelijke eigenschappen; hieraan werken is echte meditatie! Tracht God niet door meditatie tot jouw niveau te verlagen maar verhef jezelf naar het Goddelijke niveau!



Translated into French

La sixième fleur chère à Dieu est l'austérité (tapas). Tapas ne signifie pas abandonner son conjoint et ses enfants, et s'échapper dans la solitude de la forêt. La véritable austérité est la coordination complète entre la pensée, la parole et l'action. La personne méchante ne peut jamais y parvenir ; elle se comporte faussement envers elle-même. Quand une personne réussit dans ces tapas, les mots qu'elle prononce auront un tel pouvoir que tout ce qu'elle dira sera transformé en mantras ! La septième fleur est dhyana (méditation). Aujourd'hui, de nombreuses méthodes de dhyana existent ! Rappelez-vous, rester assis tranquillement et transférer vos émotions et vos sentiments à Dieu n'est pas une dhyana. Vous devez sincèrement transmuter vos émotions, désirs et sentiments avec l'aide de Dieu en qualités divines - c'est la vraie méditation ! Par l'aide de votre méditation, vous ne devriez pas abaisser Dieu à votre niveau ; au contraire, vous devez vous élever au niveau de Dieu !



Translated into German

Die sechste Blume, die Gott sehr am Herzen liegt, ist der Verzicht (Tapas). Tapas bedeutet nicht, Ehepartner und Kinder zu verdrängen und in die Einsamkeit des Waldes zu entfliehen. Der wirkliche Verzicht ist die vollständige Koordination zwischen dem eigenen Gedanken, dem Wort und und der Tat. Der Böse Mensch kann dies nie erreichen. Sie verhalten sich falsch zu sich selbst. Wenn eine Person in diesen Tapas erfolgreich ist, werden die Worte, die sie aussprechen, eine solche Macht haben, dass alles, was sie sagen, in Mantras verwandelt wird! Die siebte Blume ist dhyana (Meditation). Heute gibt es viele Methoden von Dhyana! Denkt daran, ruhig zu sitzen und Eure Emotionen und Gefühle auf Gott zu übertragen, ist keine Dhyana. Ihr müsst eure Emotionen, Wünsche und Gefühle mit Hilfe Gottes ernsthaft in göttliche Eigenschaften umsetzen – das ist wahre Meditation! Durch die Hilfe eurer Meditation solltet ihr Gott nicht auf euer Niveau herabführen. Stattdessen müsst Ihr euch auf die Ebene Gottes erheben!



Translated into Indonesian 

Bunga keenam yang menyenangkan Tuhan adalah tapa brata. Tapa tidak berarti meninggalkan pasangan dan anak-anak serta mengasingkan diri ke dalam hutan. Tapa brata yang sesungguhnya adalah koodinasi yang utuh diantara pikiran, perkataan dan perbuatan seseorang. Orang-orang yang jahat tidak akan pernah bisa mencapai hal ini; mereka bersikap tidak jujur pada diri mereka sendiri. Ketika seseorang berhasil dalam tapa brata ini, maka perkataan yang mereka ucapkan akan memiliki kekuatan bahwa apapun yang mereka katakan akan dirubah menjadi sebuah mantra! Bunga ketujuh adalah dhyana (meditasi). Hari ini, banyak metode dari meditasi yang ada! Ingatlah, duduk dengan tenang dan memindahkan emosi dan perasaanmu kepada Tuhan bukanlah dhyana. Engkau harus dengan jelas mengubah emosi, keinginan dan perasaan dengan bantuan Tuhan menjadi sifat-sifat keTuhanan– itu adalah meditasi yang sesungguhnya! Dengan bantuan meditasimu, engkau seharusnya tidak menarik Tuhan ke bawah pada tingkatanmu; malahan engkau harus menaikkan dirimu pada tingkat Tuhan!



Translated into Arabic

الزهرة السادسة الغالية عند الله هي التقشف والزهد، والزهد لا يعني ترك الزوجة والأولاد والهرب إلى العزلة بالغابة، إنما الزهد الحقيقي هو التناغم الكامل بين فكر المرء وقوله وفعله، والشخص الشرير لا يستطيع أبداً تحقيق ذلك، إذ ترى تصرفاته مخالفة لما يمليه عليه ضميره وكأنه يخون نفسه. عندما ينجح الفرد بهذا الزهد، سيكون للكلمات التي ينطقها تأثيرٌ قويٌّ وكأنّها تراتيل مقدسة! أما الزهرة السابعة فهي التأمل، ونجد اليوم طرائق ونظريات عديدة للتأمل! تذكروا بأن الجلوس بهدوء وبث مشاعركم وأحاسيسكم لله ليس تأملاً، إنما لا بد أن تقوموا بكل جدية بتحويل مشاعركم ورغباتكم وأحاسيسكم بعون الله إلى صفات مقدسة - فذلك يكون تأملاً حقيقياً! وينبغي بمساعدة تأملكم ألا تهبطوا بالمستوى الإلهي إلى مستواكم إنما بدلاً من ذلك عليكم الارتقاء بأنفسكم إلى المستوى الإلهي!



Translated into Russian

Шестой цветок, который дорог Богу, - это Аскетизм (Тапас). Совершение Аскезы не означает, что надо оставить супруга, детей, имущество и одиноко жить в лесу. Настоящая Аскеза - это Полная Гармония между мыслями, словами и делами. Человек, погрязший в невежестве, никогда не сможет достичь такой Гармонии, так как он ведёт себя нечестно даже по отношению к себе. Когда человек преуспевает в Аскезе, произносимые им слова наполняются огромной Силой и превращаются в Мантры! Седьмой цветок - это Медитация (Дхьяна). В настоящее время существует множество видов Медитации. Однако надо понимать, что сидение в тишине и покое, концентрация на Боге и общение с Богом - это ещё не Медитация (Дхйана). Настоящая Медитация - это когда вы Искренне, благодаря Милости Господа и прилагая все свои силы, преобразовываете свои чувства, эмоции и желания в Божественные качества! Вы не должны во время Медитации пытаться опустить Господа до человеческого уровня. Наоборот, вы должны возвышать себя до Божественного уровня.



Translated into Italian

Il sesto fiore caro a Dio sono le austerità; queste non significano lasciare la moglie e i figli e rifugiarsi nella solitudine della foresta, l’austerità vera consiste nella coordinazione completa tra il pensiero, la parola e l’azione. La persona malvagia non ci può mai riuscire, si comporta falsamente verso sé stessa. Se l’individuo riesce nell’austerità, le sue parole acquisiscono un potere tale che qualunque cosa dica diventa un mantra. Il settimo fiore è la meditazione. Oggi, esistono molti modi di meditare ma ricordate che sedersi tranquillamente e trasferire le proprie emozioni e i propri sentimenti a Dio non è meditazione; con l’aiuto di Dio, bisogna trasformare le emozioni, i desideri e i sentimenti in Attributi Divini. Questa è meditazione vera. Con la meditazione, non dovete portare Dio al vostro livello, dovete salire voi al Suo livello.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Szóstym kwiatem drogim Bogu jest wyrzeczenie (tapas). Tapas nie oznacza porzucenia współmałżonka i dzieci oraz odejścia do lasu w odosobnienie. Prawdziwe wyrzeczenie to pełna zgodność między twoimi myślami, słowami i czynami. Niegodziwiec nie osiągnie takiej harmonii; on oszukuje samego siebie. Jeśli komuś uda się osiągnąć tapas, jego słowa będą miały taką moc, że wszystko, co powie, zamieni się w mantrę! Siódmy kwiat to medytacja (dhjana). Dzisiaj istnieje wiele technik dhjany! Pamiętaj, że siedzenie w ciszy i przekazywanie swoich emocji i uczuć Bogu to nie dhjana. Z pomocą Boga musisz wytrwale przekształcać swoje emocje, pragnienia i uczucia w boskie cechy - to jest prawdziwa medytacja! Przez medytację nie możesz sprowadzić Boga do swojego poziomu; musisz natomiast wznieść się do poziomu Boga!



Translated into Greek

Το έκτο άνθος, που είναι αγαπητό στον Θεό, είναι η αυτοπειθαρχία. Αυτοπειθαρχία δεν σημαίνει το να εγκαταλείψετε τη σύζυγο και τα παιδιά σας και να δραπετεύσετε στη μοναξιά του δάσους. Η πραγματική αυτοπειθαρχία είναι ο αληθινός συντονισμός μεταξύ σκέψεων, λόγων και πράξεων. Το άτομο με κακές έξεις δεν μπορεί να επιτύχει κάτι τέτοιο. Συμπεριφέρεται με ανειλικρίνεια στον ίδιο του τον εαυτό. Όταν κάποιος επιτύχει την αυτοπειθαρχία, τα λόγια που εκφέρει θα έχουν τέτοια δύναμη, που οτιδήποτε αρθρώνει, θα μετουσιώνεται σε προσευχή. Το έβδομο άνθος, το αγαπητό στον Θεό, είναι ο διαλογισμός. Σήμερα υπάρχουν πολλές μέθοδοι διαλογισμού. Να θυμάστε, πως το να κάθεστε ήσυχα και να μεταφέρετε τα συναισθήματά σας στον Θεό δεν είναι διαλογισμός. Πρέπει να μεταμορφώνετε ειλικρινά τα συναισθήματα και τις επιθυμίες σας με τη βοήθεια του Θεού σε θεϊκές ποιότητες. Αυτό είναι αληθινός διαλογισμός. Βοηθούμενοι από τον διαλογισμό, μην επιχειρείτε να κατεβάσετε τον Θεό στο δικό σας επίπεδο. Αντίθετα, πρέπει ν’ ανυψώνετε τον εαυτό σας στο επίπεδο του Θεού!



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~








No hay comentarios:

Publicar un comentario