RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 19 de septiembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...SEPTEMBER 19, 2019.




Thought for the day , September 19, 2019.


English

Hesitation in praying to God is purely superficial. During examinations, every student prays to the Almighty. When calamities happen, or loss is sustained, or members of the family are struck by disease and are in mortal danger, then everyone rushes to pray to God. Why then yield to false pride and refuse to acknowledge God at good times? This is sheer hypocrisy! Another characteristic of the educated is their pride. They walk around, wearing the crown of conceit. Pride is the wall that divides the Divine from the demon, Truth from untruth. This obstacle must be removed for Divinity to manifest. Many students and youth develop this pest called pride because they have physical charm, educational achievements and monetary resources. They must be very vigilant to eradicate this trait at the earliest. If Divinity is absent, everything is devilry. All of you must have faith in God, call out to Him and pray fearlessly. That will drive away the vileness that envelops you.



Translated into Spanish

La vacilación en rezar a Dios es solo superficial. Durante los exámenes, todos los estudiantes oran al Todopoderoso. Cuando ocurren calamidades, o se experimentan pérdidas, o miembros de la familia son afectados por la enfermedad y están en peligro de muerte, todos se apresuran a rezar a Dios. ¿Por qué, entonces, ceder al falso orgullo y rehusarse a reconocer a Dios en todo momento? ¡Esto no es más que hipocresía! Otra característica de las personas educadas es su orgullo. Caminan portando la corona del engreimiento. El orgullo es la pared que separa a la Divinidad del demonio, la verdad de la falsedad. Este obstáculo debe ser eliminado para que la Divinidad se manifieste. Muchos estudiantes y jóvenes desarrollan esa peste llamada orgullo, porque tienen belleza física, logros educativos o recursos monetarios. Deben estar muy atentos para erradicar este rasgo lo más temprano posible. Si la Divinidad está ausente, todo es diabólico. Todos ustedes deben tener fe en Dios, llamarlo y orar sin miedo. Esto alejará la vileza que los envuelve.



Translated into Portuguese

A hesitação para orar a Deus é puramente superficial. Durante as provas, todos os alunos oram ao Todo-Poderoso. Quando as calamidades e perdas acontecem ou os membros da família são acometidos por doenças e estão em risco de morte, todos correm para orar a Deus. Então, por que ceder ao falso orgulho e se recusar a reconhecer Deus nos bons tempos? Isso é pura hipocrisia! Outra característica dos instruídos é o seu orgulho. Eles andam por aí usando a coroa da presunção. O orgulho é o muro que separa o Divino do demoníaco, a Verdade da mentira. Esse obstáculo deve ser removido para que a Divindade se manifeste. Muitos estudantes e jovens desenvolvem esta praga chamada orgulho porque têm beleza física, realizações no campo educacional e recursos monetários. Eles devem estar muito vigilantes para erradicar esses traços o mais rapidamente possível. Se a Divindade estiver ausente, tudo será maléfico. Todos vocês devem ter fé em Deus, invocá-Lo e orar sem medo. Isso afastará a maldade que os envolve.



Translated into Dutch

Aarzelen om je tot God te richten is oppervlakkig. Tijdens de examens bidt elke student tot God. Als er rampen gebeuren, als er verlies wordt geleden of familieleden getroffen worden door ziekte en in levensgevaar verkeren, wendt iedereen zich direct tot God. Waarom ben je dan zo hoogmoedig om te weigeren God te erkennen en te betrekken in goede tijden? Dit is je reinste hypocrisie! Een ander kenmerk van opgeleide personen is hun trots. Ze lopen rond en baden in zelfgenoegzaamheid. Deze valse trots is de muur die verhindert dat je van het demonische naar het Goddelijke kan evolueren en van onwaarheid naar Waarheid. Verwijder dit obstakel zodat het Goddelijke zich kan manifesteren. Veel studenten en jongeren ontwikkelen deze ziekte van hoogmoed omdat ze fysieke charme, een diploma of financiële middelen hebben. Zij dienen zeer waakzaam te zijn om deze kwaal zo snel mogelijk te kunnen uitroeien. Als het Goddelijke afwezig is, is er enkel plaats voor het demonische. Schenk jullie vertrouwen aan God, aanroep Hem en praat openhartig met Hem. Dat zal de negativiteit in jou verdrijven.



Translated into French

L'hésitation à prier Dieu est purement superficielle. Pendant les examens, chaque étudiant prie le Tout-Puissant. Quand des calamités se produisent, ou des pertes sont subies, ou des membres de la famille sont frappés par la maladie et sont en danger mortel, alors tout le monde se précipite pour prier Dieu. Pourquoi alors céder au faux orgueil et refuser de reconnaître Dieu dans les bons moments ? C'est de l'hypocrisie ! Une autre caractéristique des éduqués est leur fierté. Ils se promènent en portant la couronne de la vanité. L'orgueil est le mur qui sépare le divin du démon, la vérité du mensonge. Cet obstacle doit être levé pour que la Divinité se manifeste. Beaucoup d'étudiants et de jeunes développent ce ravageur appelé fierté parce qu'ils ont un charme physique, des résultats scolaires et des ressources financières. Ils doivent être très vigilants pour éradiquer ce caractère au plus tôt. Si la Divinité est absente, tout est diabolique. Vous devez tous avoir foi en Dieu, l'appeler et prier sans crainte. Cela chassera la méchanceté qui vous enveloppe.



Translated into German

Das Zögern beim Beten zu Gott ist rein oberflächlich. Während der Prüfungen betet jeder Schüler zum Allmächtigen. Wenn Katastrophen eintreten oder der Verlust andauert oder Familienmitglieder von Krankheiten heimgesucht werden und in Lebensgefahr sind, eilen alle, um zu Gott zu beten. Warum dann dem falschen Stolz nachgeben und sich weigern, Gott in guten Zeiten anzuerkennen? Das ist pure Heuchelei! Ein weiteres Merkmal der Gebildeten ist ihr Stolz. Sie laufen umher und tragen die Krone der Einbildung. Stolz ist die Mauer, die das Göttliche vom Dämon trennt, Wahrheit von Unwahrheit. Dieses Hindernis muss entfernt werden, damit sich die Göttlichkeit manifestiert. Viele Studenten und Jugendliche entwickeln diesen als Stolz bezeichneten Schädling, weil sie körperlichen Charme, Bildungserfolge und finanzielle Mittel besitzen. Sie müssen sehr wachsam sein, um dieses Merkmal frühestens zu beseitigen. Wenn die Göttlichkeit fehlt, ist alles Teufelei. Sie alle müssen an Gott glauben, zu ihm rufen und furchtlos beten. Das wird die Gemeinheit vertreiben, die dich umgibt.



Translated into Indonesian

Keragu-raguan dalam berdoa kepada Tuhan pastinya adalah kedangkalan. Pada saat ujian, setiap murid berdoa kepada Tuhan. Ketika bencana terjadi, atau kehilangan berkelanjutan, atau anggota keluarga diserang oleh penyakit dan dalam keadaan bahaya, kemudian setiap orang bergegas berdoa kepada Tuhan. Lantas mengapa menyerah untuk mengakui keberadaan Tuhan pada saat-saat yang baik? Ini adalah kemunafikan belaka! Karakteristik yang lainnya dari yang berpendidikan adalah kesombongan mereka. Mereka berjalan berkeliling dengan menggunakan mahkota kesombongan. Kesombongan adalah tembok yang memisahkan Tuhan dengan setan, kebenaran dengan ketidakbenaran. Halangan ini harus dihilangkan agar sifat keilahian dapat terwujud. Banyak murid dan pemuda mengembangkan hama yang disebut dengan kebanggan karena mereka memiliki pesona fisik, pencapaian akademis dan sumber daya keuangan. Mereka harus sangat waspada untuk membasmi sifat-sifat ini sedini mungkin. Jika sifat keilahian hilang, segala sesuatunya adalah iblis. Semua darimu harus memiliki keyakinan kepada Tuhan, panggil nama-Nya dan berdoa tanpa rasa takut. Itu akan menghilangkan keburukan yang meliputimu.



Translated into Arabic

التذبذب في الصلوات والدعاء لله أمر يدل على السطحية، فترى الطلاب أثناء الامتحانات يصلّون لله، وعندما تحدث محنٌ ومصائب أو تتوالى الخسارات أو يصاب أحد أفراد العائلة بمرضٍ شديد ويصبح مهدد بخطر الموت، عندها يهرع الجميع للصلاة والدعاء لله. إذن لماذا في أوقات الرخاء والراحة ترفضون الاعتراف بفضل الله وتتبجحون متمسكين بتكبركم الكاذب؟ هذا محض نفاق! وهناك صفة أخرى لدى المتعلمين ألا وهي التفاخر، فتراهم يجولون وعلى رأسهم تاج الغرور. إن التفاخر جدارٌ يفصل بين الإله والشيطان، وبين الصدق والكذب. يجب إزالة هذا الحاجز لتتجلى الإلهية. يقوم العديد من الطلاب والشباب بالسماح لعشبة التكبر الضارة هذه بالنمو بداخلهم لمجرد أن لديهم جسدٌ جميل وإنجازات علمية وموارد مادية. عليهم أن يكونوا يقظين جداً لاقتلاع هذه الصفة السيئة بوقت مبكر. إن غابت الإلهية لن يكون هناك إلا الوحشة والفساد. على كل واحدٍ منكم جميعاً التحلي بالإيمان بالله، صلّوا له من كل قلبكم وادعوه دون أي ذرة خوف، فذلك سيزيح عنكم مساوئ الفساد التي تلفكم وتحيط بكم.



Translated into Hindi

भगवान से प्रार्थना करने में झिझक विशुद्ध रूप से सतही है। परीक्षाओं के दौरान, प्रत्येक छात्र सर्वशक्तिमान से प्रार्थना करता है। जब विपत्तियाँ आती हैं, या हानि होती है, या परिवार के सदस्य बीमारी की चपेट में आते हैं और मृत्यु के खतरे में होते हैं, तो हर कोई भगवान से प्रार्थना करने के लिए दौड़ता है। फिर झूठे अभिमान से क्यों उपजें और अच्छे समय पर ईश्वर को स्वीकार करने से मना करें? यह सरासर पाखंड है! शिक्षितों की एक और विशेषता उनका गौरव है। वे दंभ का ताज पहनकर घूमते हैं। गर्व वह दीवार है जो दैवीय को दानव से, असत्य से सत्य को विभाजित करती है। प्रकट होने के लिए दिव्यता के लिए इस बाधा को हटाया जाना चाहिए। कई छात्र और युवा इस कीट को गौरव कहते हैं, क्योंकि उनके पास शारीरिक आकर्षण, शैक्षिक उपलब्धियां और मौद्रिक संसाधन हैं। इस लक्षण को जल्द से जल्द मिटाने के लिए उन्हें बहुत सतर्कता बरतनी चाहिए। यदि दिव्यता अनुपस्थित है, तो सब कुछ शैतानी है। आप सभी को ईश्वर पर विश्वास होना चाहिए, उसे पुकारना चाहिए और निडर होकर प्रार्थना करनी चाहिए। यह उस जीवंतता को दूर भगाएगा जो आपको घेरती है।



Translated into Russian

Ваша нерешительность молиться Богу является совершенно безосновательной. Во время экзаменов каждый ученик молится Всевышнему. Когда происходят несчастья, случаются потери, когда члены семьи поражены тяжёлой болезнью или находятся в смертельной опасности, тогда каждый горячо молиться Богу. Зачем же тогда в хорошие времена поддаваться ложной гордыне и отказываться признавать Бога? Это - чистое лицемерие! Ещё одной характерной чертой «образованных» людей является их гордыня. Они всюду ходят с гордо поднятой головой, увенчанной «короной» тщеславия. Помните, что гордыня подобна стене, которая отделяет Божественное от демонического, Истину от неправды. Для проявления в вас Божественных качеств это препятствие необходимо устранить. Многие люди, обладая физической красотой, знаниями, навыками или богатством, развивают такое вредное качество, как гордыня. Вы должны как можно быстрее избавиться от неё и быть очень бдительными, чтобы она не развилась снова. Если в вас отсутствуют Божественные качества, значит в вас присутствуют демонические качества. Вы должны иметь Твёрдую Веру в Бога, без колебаний молиться и взывать к Нему. Это защитит и избавит вас от всего плохого, что окружает вас.



Translated into Italian

La riluttanza nel pregare Dio è frutto soltanto della superficialità. Durante gli esami, tutti gli studenti pregano l’Onnipotente; quando avvengono delle calamità, si subiscono delle perdite o i membri della famiglia si ammalano e sono in pericolo di vita, ognuno corre a pregare Dio. Perché allora cedere all’orgoglio immotivato e non accogliere Dio nei periodi di benessere? Questa è davvero ipocrisia! Un’altra caratteristica delle persone colte è l’orgoglio: esse vanno in giro con la corona della presunzione in testa. L’orgoglio è il discriminante che distingue il demoniaco dal Divino, il falso dalla Verità e va rimosso se la Divinità deve manifestarsi. Molti studenti e giovani in genere acquisiscono questo parassita chiamato orgoglio perché hanno un aspetto gradevole, sono acculturati e abbienti; essi devono impegnarsi a sradicare questi tratti al più presto. Se la Divinità è assente, tutto è demoniaco. Tutti voi dovete aver fede in Dio, invocarLo e pregare senza paura; questo scaccerà la bassezza che vi avvolge.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Niezdecydowanie w zwracaniu się do Boga jest tylko powierzchowne. W czasie egzaminów każdy uczeń modli się do Wszechmogącego. Gdy przydarzają się nieszczęścia, gdy przychodzą straty lub gdy członków rodziny dotykają choroby i znajdują się oni w śmiertelnym niebezpieczeństwie, wtedy wszyscy szybko modlą się do Boga. Dlaczego więc ludzie ulegają fałszywej dumie i ignorują Boga w dobrych chwilach? To zwykła hipokryzja! Inną cechą ludzi wykształconych jest ich pycha. Chodzą z koroną zarozumiałości na głowie. Pycha to ściana, która oddziela Boga od demona, prawdę od nieprawdy. Trzeba usunąć tę przeszkodę, aby mogła przejawić się boskość. Wielu uczniów i młodych ludzi rozwija tego szkodnika zwanego pychą, ponieważ mają fizyczne piękno, osiągnięcia naukowe i środki pieniężne. Muszą być bardzo czujni, aby jak najszybciej pozbyć się tej cechy. Jeśli nie ma boskości, wszystko jest demoniczne. Musisz mieć wiarę w Boga, wzywać Go i modlić się do Niego bez strachu. To przepędzi niegodziwość, jaka cię otacza.



Translated into Greek

Η διστακτικότητα που αφορά την προσευχή, είναι μια καθαρά επιπόλαια στάση. Στη διάρκεια των εξετάσεων, οι σπουδαστές προσεύχονται στον Παντοδύναμο. Όταν συμβαίνουν καταστροφές ή υφίστανται απώλειες ή κάποια μέλη της οικογένειας πλήττονται από ασθένειες και βρίσκονται σε θανάσιμο κίνδυνο, τότε όλοι σπεύδουν να προσευχηθούν στον Θεό. Τότε λοιπόν, γιατί υποκύπτετε στο λάθος της αλαζονείας και αρνείστε ν’ αναγνωρίσετε την παρουσία του Θεού και στις καλές στιγμές; Αυτό είναι καθαρή υποκρισία! Ένα άλλο χαρακτηριστικό γνώρισμα των μορφωμένων είναι η έπαρση. Τριγυρίζουν φορώντας το στέμμα της αλαζονείας. Η αλαζονεία είναι ο τοίχος που χωρίζει το Θείο από το δαιμονικό, την Αλήθεια από την Αναλήθεια. Αυτό το εμπόδιο πρέπει να μετακινηθεί, ώστε να εκδηλωθεί ο Θεός. Πολλοί σπουδαστές και άλλοι νέοι άνθρωποι αναπτύσσουν αυτό το παράσιτο που ονομάζεται αλαζονεία, διότι διαθέτουν σωματική γοητεία, μορφωτικά επιτεύγματα και οικονομικά μέσα. Πρέπει να είναι πολύ προσεκτικοί, ώστε να εξαλείψουν αυτό το στοιχείο το συντομότερο. Όταν ο Θεός είναι απών, όλα είναι δαιμονικά. Όλοι σας οφείλετε να έχετε πίστη σ` Εκείνον. Καλέστε Τον και προσευχηθείτε χωρίς φόβο. Αυτό θ’ απομακρύνει το σκοτάδι που σας περιβάλλει.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario