RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 18 de septiembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...SEPTEMBER 18, 2019.




Thought for the day , September 18, 2019.


English

The value of every human being lies in their capability to purify their thoughts, words and deeds. The three instruments you have - mind, tongue and hand, must be sanctified to raise you to the highest level. A person is judged by their spoken words. The spoken word, though it may be short and appears to be only a sound, has in it, the power of an atom bomb. When a word of hope is spoken to a person sunk in despair, it charges them with elephant’s strength. When a word of calumny is uttered to a person who is extremely strong and happy, it can lead them to slump on the ground overcome by sorrow. Words can confer strength; they can drain one’s energy too. Words can win friends; words can turn friends into enemies as well; they can elevate or lower an individual. You must learn the habit of making your words sweet, soft and pleasant.



Translated into Spanish

El valor de todo ser humano reside en la capacidad de purificar sus pensamientos, palabras y acciones. Los tres instrumentos que tienen —la mente, la lengua y la mano— deben ser santificados, para que los eleven a ustedes al máximo nivel. Una persona es juzgada por las palabras que pronuncia. La palabra hablada, si bien es breve y parece ser solo un sonido, contiene el poder de una bomba atómica. Cuando se le da una palabra de esperanza a una persona sumergida en la desesperación, ésta es cargada con la fuerza de un elefante. Cuando se le dice una palabra de calumnia a una persona que se está sintiendo muy fuerte y feliz, puede que caiga al suelo transida de pena. Las palabras pueden conferir fortaleza; también pueden drenar nuestra energía. Las palabras pueden ganar amigos; las palabras pueden también convertir amigos en enemigos; pueden elevar o disminuir a una persona. Ustedes deben aprender el hábito de hacer que sus palabras sean dulces, gentiles y agradables.



Translated into Portuguese

O valor de todo ser humano reside em sua capacidade de purificar seus pensamentos, palavras e ações. Os três instrumentos que você tem – mente, língua e mãos – devem ser santificados para que você se eleve ao nível mais alto. Uma pessoa é julgada pelas palavras que pronuncia. A palavra falada, embora possa ser curta e parecer apenas um som, tem nela o poder de uma bomba atômica. Quando uma palavra de esperança é dita a uma pessoa mergulhada em desespero, ela a abastece com a força de um elefante. Quando uma palavra caluniosa é dita a uma pessoa extremamente forte e feliz, ela poderá cair no chão vencida pela tristeza. Palavras podem conferir força, como também podem drenar a energia de uma pessoa. Palavras podem conquistar amigos, assim como podem transformar amigos em inimigos. Elas podem elevar ou inferiorizar um indivíduo. Portanto, você deve desenvolver o hábito de tornar suas palavras doces, suaves e agradáveis.



Translated into Dutch

De waarde die in ieder mens aanwezig is ligt in zijn vermogen om zijn gedachten, woorden en daden te zuiveren. De drie instrumenten: de geest, de tong en de handen dienen gezuiverd te worden om het hoogste doel te kunnen bereiken. Een mens wordt beoordeeld volgens de woorden die hij uitspreekt. Het gesproken woord, ook al is het kort en lijkt het slechts een geluid, heeft de kracht van een atoombom in zich. Als men hoopvolle woorden uitspreekt tegen iemand die wanhopig is, wordt die persoon opgeladen met de kracht van een olifant. Maar als men iemand belastert die nochtans heel sterk en gelukkig is, kan dit ertoe leiden dat hij instort en overmand wordt door verdriet. Woorden kunnen kracht geven maar kunnen ook iemands energie afnemen. Door woorden kan je vrienden maken, maar ze kunnen ook van een vriend een vijand maken. Ze kunnen iemand verheffen of neerhalen. Zorg ervoor dat je woordkeuze medemenselijk en waarheidslievend wordt.



Translated into German

Der Wert jedes Menschen liegt in seiner Fähigkeit, seine Gedanken, Worte und Taten zu reinigen. Die drei Instrumente, die ihr habt - Verstand, Zunge und Hand, müssen geheiligt werden, um euch auf die höchste Ebene zu heben. Eine Person wird nach ihren gesprochenen Worten beurteilt. Das gesprochene Wort hat die Kraft einer Atombombe, obwohl es kurz sein mag und nur ein Geräusch zu sein scheint. Wenn ein Wort der Hoffnung zu einer verzweifelten Person gesprochen wird, beschuldigt es sie mit der Stärke eines Elefanten. Wenn jemandem, der extrem stark und glücklich ist, ein verleumderisches Wort ausgesprochen wird, kann dies dazu führen, dass er von Trauer überwältigt wird. Worte können Stärke verleihen; Sie können auch die eigene Energie entziehen. Worte können Freunde gewinnen; Worte können Freunde auch zu Feinden machen. Ihr könnt eine Person erhöhen oder erniedrigen. Ihr müsst die Gewohnheit lernen, eure Worte süß, weich und angenehm zu machen.



Translated into Indonesian

Nilai dari setiap manusia terdapat pada kapabilitas mereka dalam menyucikan pikiran, perkataan dan perbuatan mereka. Tiga alat yang engkau miliki yaitu – pikiran, lidah dan tangan, harus disucikan untuk mengangkat dirimu pada level yang tertinggi. Seseorang dinilai dari perkataan mereka. Perkataan yang terucap, walaupun itu pendek dan kelihatan hanya sebuah suara, namun perkataan itu memiliki kekuatan seperti bom atom. Ketika perkataan harapan diucapkan pada seseorang yang terjerat dalam keputusasaan, maka perkataan harapan ini akan menyuntikkan energi seperti kekuatan gajah. Ketika perkataan fitnah yang diucapkan kepada seseorang yang sangat kuat dan bahagia, maka fitnah tersebut dapat membuat mereka jatuh terperosot karena penderitaan. Kata-kata dapat memberikan kekuatan; namun juga dapat mengeringkan energi seseorang juga. Kata-kata dapat menghasilkan persabahatan; kata-kata juga dapat merubah teman menjadi musuh; kata-kata dapat mengangkat atau menjatuhkan individu. Engkau harus belajar kebiasaan dalam mengucapkan perkataan yang manis, lembut dan sopan.



Translated into Arabic

إن قيمة كل إنسانٍ تكمن في قدرته على تنقية أفكاره وكلماته وأعماله، إذ يجب تنقية وتطهير الأدوات الثلاثة التي تمتلكونها ألا وهي الفكر واللسان واليد من أجل الارتقاء إلى المقام الأعلى. يُحكم على المرء بما ينطق من كلمات، فالكلمة التي ينطقها الإنسان بالرغم من أنها قد تكون قصيرة ويبدو بأنها مجرد صوت، فيها قوة قنبلةٍ ذرية. إذ عندما تُقال كلمةٌ تحمل الأمل بين طياتها لشخصٍ غارقٍ في الكآبة، ستشحنه بقوة تعادل قوة فيلٍ ضخم. وعندما يُقال كلمة افتراءٍ وتشويه لشخص يتحلى بالقوة والسعادة إلى حدَّ كبير، يمكن أن تقوده للخنوع والركود فتجرفه الأحزان والأسى. يمكن للكلمات أن تمنح العزيمة للإنسان، ويمكنها أن تستنزف طاقته أيضاً. يمكن للكلمات أن تجعلكم تكسبون الأصدقاء، كما يمكنها أن تقلب الأصدقاء إلى أعداء أيضاً، فهي بوسعها رفع مقام الإنسان أو الانسفال به. عليكم أن تتعلموا عادة جعل كلماتكم لطيفة ورقيقة وباعثة للرضى.



Translated into Hindi

प्रत्येक मनुष्य का मूल्य उनके विचारों, शब्दों और कर्मों को शुद्ध करने की क्षमता में निहित है। आपके पास तीन साधन हैं - मन, जीभ और हाथ, आपको उच्चतम स्तर तक उठाने के लिए पवित्र होना चाहिए। एक व्यक्ति को उनके बोले गए शब्दों से आंका जाता है। बोला गया शब्द, हालांकि यह छोटा हो सकता है और केवल एक ध्वनि प्रतीत होता है, इसमें एक परमाणु बम की शक्ति है। जब आशा की एक शब्द निराशा में डूबे हुए व्यक्ति से बात की जाती है, तो यह उन्हें हाथी की ताकत के साथ चार्ज करता है। जब विपत्ति का शब्द किसी ऐसे व्यक्ति के सामने रखा जाता है, जो अत्यंत बलवान और सुखी होता है, तो यह उन्हें दुःख से उबरकर जमीन पर गिरा सकता है। शब्द शक्ति प्रदान कर सकते हैं; वे एक ऊर्जा भी निकाल सकते हैं। शब्द दोस्तों को जीत सकते हैं; शब्द दुश्मनों में भी दोस्तों को बदल सकते हैं; वे किसी व्यक्ति को ऊपर या नीचे कर सकते हैं। आपको अपने शब्दों को मीठा, नरम और सुखद बनाने की आदत सीखनी चाहिए।



Translated into Russian

Ценность человека заключается в его способности очищать свои мысли, слова и поступки. Для того чтобы подняться на более высокий уровень, вы должны освятить три своих инструмента: ум, язык и руки. О человеке судят по его словам. И хотя сказанное слово может быть коротким и казаться всего лишь звуком, оно обладает силой атомной бомбы. Когда человеку, погружённому в отчаяние, говорят слова Надежды, Ободрения и Поддержки, они наполняет его огромной силой. А если сильного и счастливого человека незаслуженно обвиняют, произнося клевету, то это может лишить его сил и ввергнуть в печаль и уныние. Слова могут как даровать силы, так и лишить человека всех его сил. Словами можно обрести друзей, а также сделать друзей врагами. Слова могут как возвысить, так и унизить человека. Поэтому вы должны научиться контролировать свою речь и сделать её уместной, уважительной и приятной.



Translated into Italian

Il valore di un essere umano risiede nella sua capacità di purificare i pensieri, le parole e le azioni. I tre strumenti che avete, cioè la mente, la lingua e le mani, devono essere santificati affinché saliate al livello più alto. Una persona viene giudicata dalle parole che dice; in effetti, la parola pronunciata, sebbene sia breve e sembri soltanto un suono, ha in sé il potere di un’atomica. Una parola di speranza può caricare della forza di un elefante una persona sprofondata nella disperazione mentre una parola calunniosa può portare chi è molto forte e contento a lasciarsi cadere per terra sopraffatto dal dolore. Le parole possono dare forza ma anche drenare tutta l’energia, possono conquistare degli amici come cambiare degli amici in nemici ed elevare o sminuire un individuo. Voi dovete acquisire l’abitudine di rendere le parole dolci, pacate e piacevoli.



Translated into Tamil




Translated into Polish

Wartość każdego człowieka tkwi w jego zdolności do oczyszczenia myśli, słów i czynów. Trzy instrumenty, jakie posiadasz - umysł, język i ręce - muszą zostać uświęcone, aby wznieść cię do najwyższego poziomu. Człowieka ocenia się na podstawie wypowiadanych słów. Wypowiedziane słowo, chociaż może być krótkie i wydawać się tylko dźwiękiem, ma w sobie moc bomby atomowej. Gdy słowo nadziei kieruje się do osoby pogrążonej w rozpaczy, to napełnia ją siłą słonia. Gdy obraźliwe słowo kieruje się do osoby, która jest bardzo silna i szczęśliwa, może to doprowadzić ją do upadku wywołanego smutkiem. Słowa dają siłę; pozbawiają też energii. Słowa zjednują przyjaciół; zmieniają też przyjaciół we wrogów; słowa wzmacniają lub osłabiają człowieka. Musisz wyrobić w sobie nawyk, aby twoje słowa stały się słodkie, łagodne i uprzejme.



Translated into Greek

Η αξία του κάθε ανθρώπου έγκειται στην ικανότητά του να εξαγνίζει τις σκέψεις, τα λόγια και τις πράξεις του. Τα τρία όργανα που διαθέτετε —νους, γλώσσα, χέρια— πρέπει να καθαγιαστούν για να σας ανυψώσουν στο υψηλότερο επίπεδο. Ένα άτομο κρίνεται από τον λόγο που εκφέρει. Ο προφορικός λόγος, αν και μπορεί να είναι σύντομος και ν’ ακούγεται σαν ένας απλός ήχος, έχει εντός του την ισχύ μιας ατομικής βόμβας. Όταν απευθύνετε λόγια ελπίδας σε κάποιον, που έχει βυθιστεί στην απελπισία, τον φορτίζετε με τη δύναμη ενός ελέφαντα. Όταν εκστομίζετε συκοφαντίες που αφορούν κάποιον που είναι εξαιρετικά δυνατός κι ευτυχισμένος, μπορεί να τον οδηγήσετε στην κατάπτωση, καταβεβλημένο από την θλίψη. Τα λόγια μπορούν να απονείμουν δύναμη, αλλά μπορούν επίσης ν’ απομυζήσουν την ενέργεια κάποιου. Τα λόγια μπορούν να κερδίσουν φίλους, αλλά μπορούν επίσης να μετατρέψουν τους φίλους σε εχθρούς. Μπορούν ν’ ανυψώσουν κάποιον ή να τον μειώσουν. Πρέπει ν’ αποκτήσετε τη συνήθεια να εκφέρετε λόγο γλυκύ, ήπιο κι ευχάριστο.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario