RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 10 de septiembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...SEPTEMBER 10, 2019.




Thought for the day , September 10, 2019.


English 

The story of Krishna and the gopis (cowherd-girls) has a deep inner meaning. Brindavan is not a specific place on the map; it is the Universe Itself. Every heart is filled with the longing for the Lord, and the flute is the call of the Lord. In the sport called Rasakrida where Lord Krishna is described as dancing with the gopis in the moonlight, every maid had a Krishna holding her hand in the dance. This is the symbol of the yearning and the travail borne by those who aim at reaching His presence. The Lord manifests such Grace that each one of you has the Lord all for yourself; you need not be sad that you won't have Him, when others get Him; nor need you be proud that you have Him and no one else can have Him at the same time! The Lord is installed in the altar of your heart. 



Translated into Spanish

La historia de Krishna y las gopis (niñas-vaqueras) tiene un profundo significado interno. Brindavan no es un lugar específico del mapa; es el Universo mismo. Cada corazón está lleno de añoranza por el Señor, y la flauta es el llamado del Señor. En el deporte denominado Rasakrid en el que el Señor Krishna es descripto como bailando con las gopis a la luz de la luna, cada doncella tenía un Krishna que sostenía su mano en la danza. Este es el símbolo del anhelo y esfuerzo soportado por aquellos que aspiran a alcanzar Su presencia. El Señor manifiesta tal Gracia que cada uno de ustedes tiene al Señor todo para sí; no necesitan estar tristes porque Él no esté, cuando otros Lo tengan; ¡no habrá necesidad de enorgullecerse de que Lo tienen y nadie más lo puede hacer en el mismo instante! El Señor está instalado en el altar del corazón. 



Translated into Portuguese

A história de Krishna e das gopis (vaqueiras) tem um profundo significado interior. Brindavan não é um lugar específico no mapa. É o próprio universo. Todo coração se enche de anseio pelo Senhor e a flauta é o chamado do Senhor. No esporte chamado Rasakrida, onde o Senhor Krishna é descrito como dançando com as gopis ao luar, cada uma tinha um Krishna segurando a mão dela na dança. Este é o símbolo do anseio e do esforço realizado por aqueles que almejam alcançar Sua presença. O Senhor manifesta tanta graça, que cada um de vocês O tem todo para si. Você não precisa ficar triste por não possuí-Lo, enquanto outros O têm. Tampouco precisa se orgulhar de tê-Lo, enquanto ninguém mais pode possuí-Lo ao mesmo tempo! O Senhor está instalado no altar do seu coração. 



Translated into Dutch

Het verhaal van Krishna en de gopi's (koeherderinnen) heeft een diepe innerlijke betekenis. Brindavan is geen specifieke plaats op de kaart; het is het Universum zelf. Elk hart is gevuld met het verlangen naar God en de klanken van de fluit zijn de roep van God. In Zijn Goddelijke dans genaamd Rasakrida, waar Krishna in het maanlicht danst met de gopi's, had elke gopi tijdens deze dans Krishna naast zich die haar hand vasthield. Dit is het symbool van het innerlijke verlangen en het werk van al wie Zijn aanwezigheid wil ervaren. God schenkt de Blessing dat ieder van jullie een volwaardige relatie met Hem kan hebben. Daarom hoef je niet bedroefd te zijn door te denken dat jij Hem niet kan bereiken en anderen wel. Wees ook niet zo hoogmoedig te denken dat jij Zijn aanwezigheid kan ervaren en niemand anders Hem zal kunnen bereiken. God verblijft in ieders hart. 



Translated into German

Die Geschichte von Krishna und den Gopis (Cowherd-Girls) hat eine tiefe innere Bedeutung. Brindavan ist kein spezifischer Ort auf der Karte; es ist das Universum selbst. Jedes Herz ist erfüllt von der Sehnsucht nach dem Herrn. Und die Flöte ist der Ruf des Herrn. In dem Sport namens Rasakrida, wo Lord Krishna als Tanzen mit den Gopis im Mondlicht beschrieben wird, hatte jede Magd eine Krishna, die ihre Hand im Tanz hielt. Dies ist das Symbol der Sehnsucht und der Mühe, die von denen getragen wird, die darauf abzielen, Seine Gegenwart zu erreichen. Der Herr offenbart eine solche Gnade, dass jeder von euch den Herrn ganz für sich hat. Ihr musst nicht traurig sein, dass ihr Ihn nicht haben werdet, wenn andere ihn bekommen. Ihr müsst auch nicht stolz sein, dass ihr Ihn habt und niemand sonst ihn gleichzeitig haben kann! Der Herr ist in den Altar eures Herzens eingebaut. 



Translated into Indonesian

Kisah dari Sri Krishna dan para Gopi (gadis pengembala sapi) memiliki sebuah makna yang mendalam. Brindavan bukanlah sebuah tempat yang khusus yang ada di dalam peta; ini adalah alam semesta itu sendiri. Setiap hati diliputi dengan kerinduan pada Sri Krishna dan seruling adalah panggilan dari Tuhan. Dalam permainan Krishna disebut dengan Rasakrida dimana Sri Krishna dijelaskan sedang menari dengan para Gopi di bawah sinar rembulan, setiap Gopi mendapatkan Sri Krishna sedang memegang tangan mereka dalam tarian. Ini adalah simbul dari kerinduan dan usaha keras dari mereka yang tujuannya adalah untuk mendapatkan kehadiran Tuhan. Tuhan memberkati dengan karunia yang seperti itu dimana setiap orang darimu memiliki Tuhan sepenuhnya untuk dirimu; engkau tidak perlu untuk bersedih bahwa engkau tidak bisa mendapatkan Tuhan, ketika yang lain bisa mendapatkan Tuhan; dan tidak perlu juga untuk menjadi sombong bahwa engkau memiliki Tuhan dan tiada orang lain yang mendapatkan-Nya di saat bersamaan! Tuhan bersemayam di dalam altar hatimu. 



Translated into Arabic 

إن قصة المولى كريشنا وفتيات الغوبال أي راعيات الأبقار لها معنىً باطني عميق. مدينة بريندافان ليست مكاناً محددا على الخريطة، إنما هي الكون بحد ذاته؛ وكل قلبٍ مملوء بالشوق للمولى العظيم، والناي هو نداء المولى. في أحد المقاطع يصفون المولى كريشنا يرقص مع فتيات الغوبال تحت ضوء القمر، وكل فتاة كان كريشنا يمسك بيدها في الرقصة؛ وهذا الوصف هو رمزٌ للتشوق والمشقة التي يكابدها أولئك الطامحون لبلوغ أعتاب حضرته المقدسة. يغدق المولى مثل هذه البركات لدرجة أن كل واحدٍ منكم لديه المولى كله بداخله، فلا حاجة للحزن بأنكم لم تجدوه عندما يصرح الآخرون أنهم وجدوه؛ كما لا حاجة للفخر والتكبر بأنكم وجدتموه وبنفس الوقت لا أحد سواكم قد وجده! المولى هو الساكن القائم في محراب قلبكم! 



Translated into Hindi

कृष्ण और गोपियों (चरवाहे-लड़कियों) की कहानी का गहरा आंतरिक अर्थ है। बृंदावन मानचित्र पर कोई विशिष्ट स्थान नहीं है; यह ब्रह्मांड खुद है। हर मन प्रभु की लालसा से भर जाता है, और बांसुरी प्रभु की पुकार है। रसक्रिडा नामक खेल में जहां भगवान कृष्ण को चांदनी में गोपियों के साथ नृत्य करते हुए वर्णित किया गया है, प्रत्येक दासी के पास नृत्य में कृष्ण का हाथ था। यह उन लोगों की तड़प और आघात का प्रतीक है जो उनकी उपस्थिति तक पहुंचने का लक्ष्य रखते हैं। प्रभु ऐसे अनुग्रह को प्रकट करता है कि आप में से प्रत्येक के पास स्वयं के लिए प्रभु है; आपको दुखी होने की ज़रूरत नहीं है कि आपके पास उसका नहीं होगा, जब दूसरे उसे प्राप्त करेंगे; न तो आपको गर्व करने की ज़रूरत है कि आपके पास एक ही है और आपके पास कोई भी नहीं हो सकता है! प्रभु आपके हृदय की वेदी में स्थापित है। 



Translated into Russian 

История Кришны и Гопи (Пастушек) имеет глубокий Внутренний смысл. Бриндаван - это не просто определённое место на карте, это Сама Вселенная. Каждое Сердце наполнено стремлением достичь Бога, а звуки флейты - это зов Господа. Божественная Игра под названием Расакрида, в которой Господь Кришна при Лунном свете одновременно танцевал с каждой из Пастушек, и каждая Пастушка танцевала со своим Кришной, держа Его за руки, символизирует сильное стремление к Богу и настойчивое желание достичь Его Присутствия. И Господь по Своей Милости дарует Себя каждому. Поэтому не печальтесь из-за того, что кто-то обрёл Господа, а вы - нет. И не гордитесь тем, что вы обрели Господа, а другие - нет. Помните, Господь всегда пребывает в Сердце каждого. 



Translated into Italian 

La storia di Krshna e delle Gopi ha un significato spirituale profondo: Brindavan non è un luogo particolare, è l’Universo. Ogni cuore è colmo di desiderio del Signore e il flauto rappresenta la Sua chiamata. Nel gioco chiamato Rasakrida, in cui si descrive il Signore Krshna che balla con le gopi nella luce chiara della luna, ogni fanciulla ha un Krshna che le tiene la mano nella danza. Questo è il simbolo dell’anelito e dell’agonia che nasce in coloro che mirano a raggiungere la Sua presenza. Il Signore manifesta una Grazia tale che ognuno di voi Lo ha tutto per sé; voi non dovete essere tristi pensando di non averLo perché Lo hanno gli altri, né essere orgogliosi di averLo con la conseguenza che nessun altro possa averLo nello stesso tempo. Il Signore è installato sull’altare del vostro cuore. 



Translated into Tamil 




Translated into Polish 

Opowieść o Krisznie i gopikach (pasterkach) ma głębokie wewnętrzne znaczenie. Brindawan nie jest szczególnym miejscem na mapie; to część wszechświata. Każde serce wypełnia tęsknota za Bogiem, a flet jest wołaniem Pana. W zabawie zwanej rasakridą, w której Krisznę opisuje się jako tego, który tańczy z gopikami w świetle księżyca, każda pasterka chciała, aby Pan trzymał ją za rękę. Jest to symbol pragnienia i trudu, jaki zadają sobie ci, którzy dążą do przebywania w Jego obecności. Pan okazuje taką łaskę, że masz Go w pełni dla siebie; nie musisz się smucić, że nie będziesz Go miał wtedy, gdy przyjdą do Niego inni, ani szczycić się tym, że jest twój i że nie może jednocześnie należeć do kogoś innego! Pan znajduje się na ołtarzu twojego serca. 



Translated into Greek 

Η ιστορία του Κρίσνα με τις βοσκοπούλες έχει ένα βαθύ εσωτερικό νόημα. Το Μπριντάβαν δεν είναι ένας συγκεκριμένος τόπος στον χάρτη. Είναι το ίδιο το Σύμπαν. Η κάθε καρδιά είναι γεμάτη με τη λαχτάρα του Θεού και το φλάουτο είναι το κάλεσμά Του. Στο διασκεδαστικό παιχνίδι Rasakrida, ο Κρίσνα περιγράφεται να χορεύει με τις βοσκοπούλες στο φως του φεγγαριού. Για κάθε μία από τις κοπέλες, υπάρχει ένας Κρίσνα που κρατά το χέρι της στον χορό. Η εικόνα αυτή συμβολίζει τη λαχτάρα και τις ταλαιπωρίες αυτών που στοχεύουν να φτάσουν στην παρουσία Του. Ο Θεός χορηγεί τόση χάρη, που όλοι σας έχετε ολόκληρο τον Κύριο για τον εαυτό σας. Δεν πρέπει να λυπάστε θεωρώντας πως ο Κύριος δεν είναι μαζί σας, ενώ είναι παρών στους άλλους. Ούτε να υπερηφανεύεστε πως αφού ο Θεός είναι μαζί σας, δεν μπορεί να να είναι και με τους άλλους συγχρόνως! Ο Κύριος είναι εγκατεστημένος στον βωμό της καρδιάς σας. 



...BABA...


Om Sai Ram 




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 


No hay comentarios:

Publicar un comentario