RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 11 de septiembre de 2019

GLOBAL SAI MESSAGE FOR THE DAY...SEPTEMBER 11, 2019.




Thought for the day , September 11, 2019.


English

People in Kerala celebrate the Onam festival by taking an oil bath, wearing new clothes, worshiping Krishna and visiting temples. On Onam day, they cook many special dishes and all members of the family feast together and welcome Emperor Bali to bless them. Emperor Bali was a very noble king, a great and humble devotee. But there was an element of ego in him. The inner significance of Lord Vamana pushing Emperor Bali to the netherworld reveals Lord Vamana crushing Bali’s ego. Understand that God will never tolerate anger and ego. Why are we egoistic? Is it for physical beauty or strength of the senses or intellectual acumen or wealth? None of these is permanent. God has gifted every human being with Truth, Righteousness, Peace, Love and Non-violence. Develop these qualities. On this special day, I bless you all to cultivate a good nature, lead a virtuous life and journey from goodness to ‘Godliness’ (Madhavathwa).



Translated into Spanish

La gente en Kerala celebra el festival de Onam, tomando un baño de aceite, usando ropas nuevas, adorando a Krishna y visitando templos. El día de Onam, cocinan muchos platos especiales y todos los miembros de la familia celebran juntos y dan la bienvenida al Emperador Bali para que los bendiga. El Emperador Bali era un rey muy noble, un gran y humilde devoto. Pero había un elemento de ego en él. El significado interno del Señor Vamana empujando al Emperador Bali al inframundo muestra al Señor Vamana aplastando del ego de Bali. Comprendan que Dios nunca tolerará la ira y el ego. ¿Por qué somos egoístas? ¿Es por la belleza física o la fuerza de los sentidos, o por agudeza mental o riqueza? Ninguno de estos es permanente. Dios ha dotado a cada ser humano con Verdad, Rectitud, Paz, Amor y No Violencia. Desarrollen estas cualidades. En este día especial, los bendigo a todos para que cultiven una naturaleza bondadosa, lleven una vida virtuosa y caminen de la bondad a la 'Devoción'(Madhavathwa).



Translated into Portuguese

As pessoas de Kerala comemoram o festival de Onam tomando um banho com óleos especiais, vestindo roupas novas, adorando Krishna e visitando os templos. No dia de Onam, elas cozinham muitos pratos especiais e todos os membros da família festejam juntos, convidando o Imperador Bali para abençoá-los. O imperador Bali era um rei muito nobre, um grande e humilde devoto. Contudo, havia um traço de ego nele. O significado interno da cena do Senhor Vamana empurrando o Imperador Bali para o mundo inferior mostra o Senhor Vamana esmagando o ego de Bali. Entenda que Deus nunca tolerará raiva e ego. Por que somos egoístas? É devido à beleza física, força dos sentidos, perspicácia intelectual ou riqueza? Nada disso é permanente. Deus presenteou todo ser humano com Verdade, Retidão, Paz, Amor e Não violência. Desenvolva essas qualidades. Neste dia especial, Eu abençoo todos a cultivar uma boa natureza, levar uma vida virtuosa e caminhar da bondade à “santidade” (Madhavathva).



Translated into Dutch 

De mensen in Kerala vieren het Onam-festival door een oliebad te nemen, nieuwe kleren aan te trekken, Krishna te vereren en tempels te bezoeken. Tijdens het Onam-feest koken ze speciale gerechten en heel de familie eet samen en verwelkomt keizer Bali om hen te zegenen. Keizer Bali was een zeer goedhartige koning en een nobele en nederige devotee. Toch was er een spoor van ego in hem aanwezig. De God Vamana verbande keizer Bali naar de onderwereld; de innerlijke betekenis hiervan is dat Vamana het ego van Bali verplettert. Besef goed dat God woede en ego nooit zal tolereren. Waarom zijn we egoïstisch? Komt het door fysieke schoonheid of door de aantrekkingskracht van de zintuigen of om intellectueel over te komen of om te pronken met rijkdom? Geen van deze is blijvend. God heeft ieder mens de waarden van Waarheid, Rechtschapenheid, Innerlijke Vrede, Liefde en Geweldloosheid geschonken. Ontwikkel deze kwaliteiten. Op deze speciale dag schenk Ik je Mijn Blessing zodat je een goed karakter kan ontwikkelen, een rechtschapen leven kan leiden en van goedheid naar Goddelijkheid kan evolueren (Madhavathwa).



Translated into German

Die Menschen in Kerala feiern das Onam-Fest, indem sie ein Ölbad nehmen, neue Kleidung tragen, Krishna anbeten und Tempel besuchen. Am Onam-Tag kochen sie viele besondere Gerichte und alle Mitglieder der Familie feiern zusammen und begrüßen Kaiser Bali, um sie zu segnen. Kaiser Bali war ein sehr edler König, ein großer und bescheidener Anhänger. Aber es war ein Element des Egos in ihm. Die innere Bedeutung von Lord Vamana, der Kaiser Bali in die Unterwelt drängt, zeigt, dass Lord Vamana Balis Ego zerquetscht. Versteht ihr, dass Gott Wut und Ego niemals tolerieren wird. Warum sind wir egoistisch? Ist es für körperliche Schönheit oder Stärke der Sinne oder intellektuellen Scharfsinn oder Reichtum? Nichts davon ist dauerhaft. Gott hat jeden Menschen mit Wahrheit, Rechtschaffenheit, Frieden, Liebe und Gewaltlosigkeit beschenkt. Entwickelt diese Qualitäten. An diesem besonderen Tag segne ich euch alle, um eine gute Natur zu pflegen, ein tugendhaftes Leben zu führen und von der Güte zur "Göttlichkeit" (Madhavathwa) zu gehen.



Translated into Indonesian

Masyarakat di Kerala merayakan perayaan suci Onam dengan mandi minyak, memakai pakaian baru, memuja Sri Krishna dan mengunjungi tempat suci. Pada hari suci Onam, mereka memasak masakan spesial dan semua anggota keluarga makan bersama dan menyambut maharaja Bali untuk memberkati mereka. Maharaja Bali dulunya adalah seorang raja yang mulia, hebat dan bhakta yang rendah hati. Namun ada unsur ego di dalam dirinya. Makna yang terpendam dibalik Vamana avatara mendorong maharaja Bali ke dunia bawah adalah mengungkapkan Vamana Avatara menghancurkan ego dari Maharaja Bali. Pahamilah bahwa Tuhan tidak akan pernah memberikan toleransi pada kemarahan dan ego. Mengapa kita menjadi sangat egois? Apakah ini untuk kecantikan fisik atau kekuatan indera atau ketajaman pikiran atau untuk kekayaan? Tidak ada satupun yang disebutkan tadi bersifat kekal. Tuhan telah memberikan setiap manusia dengan kebenaran, kebajikan, kedamaian, kasih dan tanpa kekerasan. Kembangkan sifat-sifat ini. Dalam hari yang spesial ini, Aku memberkatimu semuanya untuk meningkatkan sifat yang baik, menjalani hidup yang mulia dan melangkah dari kebaikan menuju ‘keTuhanan’ (Madhavathwa).



Translated into Arabic 

يحتفل الناس في كيرالا بمهرجان أونام من خلال الاستحمام بالزيت وارتداء ملابس جديدة والتعبد للمولى كريشنا وزيارة المعابد. في هذا اليوم يطبخون العديد من الأطباق الخاصة ويصوم كل أفراد العائلة مع بعضهم البعض ويرحبون بالامبراطور بالي ليباركهم. فقد كان الامبراطور بالي ملكاً نبيلاً جداً، ومخلصاً محباً عظيماً ومتواضعاً، إلا أن عنصراً من الأنانية كان ما زال بداخله، وإن المغزى الباطني من قيام المولى فامانا بدفع الامبراطور بالي إلى العالم السفلي معناه أن المولى فامانا يحطم أنا بالي. افهموا جيداً بأن المولى لا يحتمل أي ذرة غضبٍ أو أنا. لما على الفرد منا أن يكون أنانياً متعجرفاً؟ هل للجمال الجسدي أم لقوة الحواس أم حدة الذكاء أم الثروات الطائلة؟ ولا شيء من كل هذا يدوم، إن الله أنعم على كل إنسان بنعمة الصدق والاستقامة والسلام والمحبة واللطف الخالي من العنف. ركزوا على تنمية هذه الصفات. وفي هذا اليوم بالتحديد، أبارككم جميعاً لتنمية طبيعة الخير والصلاح بداخلكم وسلوك حياةٍ فاضلة والارتقاء برحلتكم من الطبيعة الخيرية للطبيعة ”الإلهية“.



Translated into Hindi

केरल में लोग तेल स्नान करके, नए कपड़े पहनकर, कृष्ण की पूजा करके और मंदिरों में जाकर ओणम त्योहार मनाते हैं। ओणम के दिन, वे कई विशेष व्यंजन बनाते हैं और परिवार के सभी सदस्य एक साथ दावत देते हैं और उन्हें आशीर्वाद देने के लिए सम्राट बाली का स्वागत करते हैं। सम्राट बाली एक बहुत ही महान राजा, एक महान और विनम्र भक्त था। लेकिन उसमें अहंकार का एक तत्व था। भगवान वामन द्वारा सम्राट बाली को नाथद्वार में धकेलने के आंतरिक महत्व से पता चलता है कि भगवान वामन ने बाली के अहंकार को कुचल दिया था। समझ लें कि भगवान कभी भी क्रोध और अहंकार को बर्दाश्त नहीं करेंगे। हम अहंकारी क्यों हैं? क्या यह शारीरिक सौंदर्य या इंद्रियों की ताकत या बौद्धिक कौशल या धन के लिए है? इनमें से कोई भी स्थायी नहीं है। ईश्वर ने प्रत्येक मनुष्य को सत्य, धार्मिकता, शांति, प्रेम और अहिंसा के साथ उपहार दिया है। इन गुणों का विकास करें। इस विशेष दिन पर, मैं आप सभी को एक अच्छी प्रकृति की खेती करने का आशीर्वाद देता हूं, एक अच्छा जीवन जीता हूं और अच्छाई से (ईश्वरत्व ’(माधवथवा) की यात्रा करता हूं।



Translated into Russian

Сегодня жители штата Керала празднуют Онам. В этот благоприятный день они совершают омовение, умащают (натирают) тело ароматным маслом, надевают новую одежду, поклоняются Господу Кришне и посещают Храмы. Они также готовят много праздничных блюд, после чего собираются всей семьёй и, празднуя Онам, приветствуют императора Бали, чтобы он благословил их. Император Бали, несомненно, был Великим Преданным Бога, полным Смирения. Однако в нём ещё оставались следы эгоизма. Господь может стерпеть всё, что угодно, кроме гнева и эгоизма. Внутреннее значение того, что Господь Вишну принял облик Ваманы (мальчика-брамина карликового роста с зонтиком, сделанным из листьев кокоса) и отправил Бали в преисподнюю заключается в том, что Господь таким образом очистил Бали от эгоизма. Почему вы эгоистичны? Чем вы гордитесь? Вы гордитесь красотой тела, физической силой, интеллектом, богатством? Но ведь всё это кратковременно! Бог одарил каждого человека такими Священными и Благородными качествами, как Истина (Сатья), Праведность (Дхарма), Мир (Шанти), Любовь (Према) и Ненасилие (Ахимса). Развивайте эти Качества! В этот праздничный день Я Благословляю вас развить Хороший характер, жить Праведной жизнью, обрести Доброе имя и возвыситься от человеческого уровня к Божественному.



Translated into Polish

Mieszkańcy Kerali obchodzą święto Onam, używając do kąpieli olejków, zakładają nowe ubrania, oddają cześć Krisznie i odwiedzają świątynie. Tego dnia gotują różne specjalne potrawy, a całe rodziny ucztują i przyjmują z radością króla Balego, aby ich pobłogosławił. Król Bali był bardzo szlachetnym władcą, wielkim i pokornym wielbicielem. Jednak była w nim cząstka ego. Wewnętrzne znaczenie zdarzenia, gdy Pan Wamana zepchnął króla Balego do świata podziemnego jest takie, że chciał on zniszczyć ego władcy. Zrozum, że Bóg nie będzie tolerował złości i ego. Dlaczego jesteśmy egoistami? Czy przyczyną tego jest fizyczne piękno, siła zmysłów, bystrość intelektu czy bogactwo? One nie są wieczne. Bóg obdarował każdą ludzką istotę prawdą, prawością, pokojem, miłością i niekrzywdzeniem. Rozwijaj te cechy. W tym szczególnym dniu błogosławię ci, abyś kształtował dobry charakter, żył w sposób prawy i od dobra dążył do boskości (madhawatwa).



Translated into Greek

Οι άνθρωποι στην Κεράλα γιορτάζουν το Όναμ, παίρνοντας ένα λουτρό με λάδι, φορώντας καινούργια ρούχα, προσφέροντας λατρεία στον Κρίσνα και επισκεπτόμενοι ναούς. Ανήμερα του Όναμ, μαγειρεύουν πολλά ιδιαίτερα εδέσματα και όλα τα μέλη της οικογένειας γιορτάζουν μαζί και καλωσορίζουν τον αυτοκράτορα Μπάλι, για να πάρουν τις ευλογίες του. Ο αυτοκράτορας Μπάλι ήταν ένας πολύ ευγενής βασιλιάς, ένας μεγάλος και ταπεινός αφοσιωμένος. Όμως υπήρχε το στοιχείο το εγωισμού μέσα του. Η εσωτερική σημασία του μύθου του Βάμανα, που ωθεί τον αυτοκράτορα Μπάλι στον κάτω κόσμο, φανερώνει την πρόθεση του Βάμανα να συντρίψει τον εγωισμό του Μπάλι. Πρέπει να γίνει κατανοητό πως ο Θεός ποτέ δεν θ’ ανεχτεί τον θυμό και τον εγωισμό. Γιατί είστε εγωιστές; Εξαιτίας της εξωτερικής ομορφιάς, της δύναμης των αισθήσεων, της διανοητικής ικανότητας ή του πλούτου; Τίποτα απ’ αυτά δεν είναι μόνιμο. Ο Θεός έχει προικίσει όλα τα ανθρώπινα πλάσματα με την Αλήθεια, τη Δικαιοσύνη, την Ειρήνη, την Αγάπη και τη Μη-βία. Αναπτύξτε αυτές τις ποιότητες. Αυτήν την ιδιαίτερη ημέρα, σας ευλογώ να καλλιεργήσετε την καλή σας φύση, να ζήσετε μια ενάρετη ζωή και να ταξιδέψετε από την καλοσύνη στην αγιοσύνη.



...BABA...


Om Sai Ram




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


No hay comentarios:

Publicar un comentario