RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 7 de julio de 2011

SWAMI DICE...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_08-07-2011.




PENSAMIENTO DEL DIA – 8 DE JULIO 2011


Toda labor habría de hacerse con el espíritu de ofrenda a Dios. Uno no debiera permanecer ocioso. Cualquier trabajo que se haga, debiera hacerse con un sentimiento de amor. Pueden aceptar cualquier trabajo que sea apropiado de acuerdo a sus aptitudes y capacidad. Mientras lleven a cabo tan sagrada labor, debieran seguir adorando su forma favorita de lo Divino. La gente dice que surgen muchos obstáculos cuando se hace Sadhana (prácticas espirituales). Cuando se presenten obstáculos, habrían de considerarse como pruebas. Las pruebas no intentan ser castigos, sino que sirven para constatar la aptitud de uno para la promoción. Si se produce un largo intervalo de tiempo entre las pruebas, eso sólo significa que la promoción no es posible por un largo tiempo. Uno habrá de enfrentar con este espíritu los obstáculos en su Sadhana e intentar superarlos.
Sathya Sai Baba --------------------------------------------------------------------


THOUGHT FOR THE DAY_ Friday, July 08, 2011




All work should be done in the spirit of offering to God. One should not be idle. Whatever work one does, it should be done with a feeling of love. You can take up any work that is appropriate in keeping with your aptitudes and capacity. While doing such sacred work, you must carry on with worshipping your favourite form of the Divine. People say that many obstacles occur while performing Sadhana (spiritual practices). When obstacles come, they should be taken as tests. Tests are intended not as punishment, but for ascertaining one's fitness for promotion. Frequent tests mean frequent opportunities for promotion. If there is a big time lag between tests, it only means that promotion is not possible for a long time. One must face the obstacles in one’s Sadhana in this spirit and try to overcome them.
SATHYA SAI BABA


--------------------------------------------------------------------


PERLITA SAI_08-07-2011


Es bueno que tú conozcas tus propios defectos (de esta manera pueden ser corregidos). Es inútil señalar los errores de los otros.
SAI BABA.



PEARL SAI_08-07-2011


It is good that you know your own defects (in this way you can be corrected). It is needless to point out the errors of others.
SAI BABA.




---------------------------------------------------------------------


Ustedes deben mirar a cada uno y todo en la vida con una sonrisa de felicidad. 


En este mundo dual, es natural que se alternen la alegría y el dolor. No se puede evitar. 

Cualquier adversidad es un escalón hacia la felicidad eterna. 

Sólo cuando los Pandavas sufrieran muchas penalidades durante los catorce años de su exilio, se
podrían asegurar la gracia de Krishna, y el Señor estuvo siempre con ellos en todas partes.
Los Pandavas tenían prioridades en sus vidas. Dios era la primera para ellos, luego venia el mundo, y por ultimo ellos mismos .


- Del discurso de Bhagavan Cumpleaños 2001 Divino.



NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE...
OMSAIRAMMM...


-------------------------------------------------------------


Face each and everything in this world with a smile of happiness


You should face each and everything in life with a smile of happiness. In this dualistic world, it is natural that gain and pain alternate. 
You cannot avoid it. 

Any adversity is a stepping-stone to eternal bliss. 

Only when the Pandavas suffered many hardships during the fourteen years of their exile, they could secure the grace of Krishna and the Lord was always with them everywhere. 

The Pandavas had correct priorities in their lives. God was first to them, then came the world, and 'I' came last.


- From Bhagawan's 2001 Birthday Divine Discourse.



OUR LIFE IS HIS MESSAGE...
OMSAIRAMMM...


__._,_.___

No hay comentarios:

Publicar un comentario