PENSAMIENTO DEL DIA – 17 DE JULIO 2011
Cultiven el Prema (amor) por el Señor. Posee una potencialidad infinita. Hasta una cadena de fierro se puede romper con facilidad, mas no así la cadena de amor que les une al Señor. ¡Recuerden que hasta el más cruel de los animales es dominado por el amor! Si las aguas de la riada de este amor fueran dirigidas hacia el océano de la gracia del Señor y no hacia los bajos y lagunas al lado del río, ¡qué sacra tarea sería! Entonces el Jivi (individuo) se daría cuenta del propósito de la vida. Este es el Moksha (liberación) máximo. El dirigir ese amor sin interrupción hacia el Nombre y la forma del Señor es verdadera meditación.
Sathya Sai Baba
Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.
(Heta Pfeifer)
--------------------------------------------------------------------
THOUGHT FOR THE DAY_Sunday, July 17, 2011
Cultivate Prema (love) for the Lord. It has infinite potentiality. Even an iron chain can be broken with ease, but not the chain of love that binds you to the Lord. Remember even the cruelest of animals is overpowered by love! If only the floodwaters of this love were directed not to the lakes and shoals on the sides of the river but to the ocean of the Lord’s grace, what a holy task would it be! Then the Jivi (individual) would realise the purpose of life. This is the highest Moksha (liberation). To direct that love onto the Name and the form of the Lord without interruption is truly meditation.
SATHYA SAI BABA
--------------------------------------------------------------------
PERLITA SAI_17-07-2011
Cree en ti mismo (ten confianza en ti mismo). Luego, cree en Dios. Cuando poseas este tipo de fe no serás perturbado por la dualidad de las tendencias de la Naturaleza.
SAI BABA
PEARL SAI_17-07-2011
Believe in yourself, have faith in yourself. Then believes in God. When you possess this type of faith won't be disturbed by the duality of trends in the nature.
SAI BABA
--------------------------------------------------------------------
SWAMI DICE:
Nunca tengas miedo de las dificultades - Bhagavan
Nunca tengas miedo de las dificultades, enfréntate a ellas con coraje y convicción, sólo entonces
SWAMI DICE:
Nunca tengas miedo de las dificultades - Bhagavan
Nunca tengas miedo de las dificultades, enfréntate a ellas con coraje y convicción, sólo entonces
surge la humanidad que hay en ti.
Una vez que experimentes la Divinidad, la dicha del Señor, y sigues sus pasos, las dificultades y el
sufrimiento ya no te molestaran.
- A partir de 2004 Discurso de Bhagavan Onam Divino.
NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE...
OMSAIRAMMM...
--------------------------------------------------------------------
SWAMI SAYS:
Never ever be afraid of difficulties - Bhagawan
Never ever be afraid of difficulties; face them with courage and conviction Only then humanness
- A partir de 2004 Discurso de Bhagavan Onam Divino.
NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE...
OMSAIRAMMM...
--------------------------------------------------------------------
SWAMI SAYS:
Never ever be afraid of difficulties - Bhagawan
Never ever be afraid of difficulties; face them with courage and conviction Only then humanness
will blossom in you. Once you experience the bliss of the Divine Lord and follow in His Steps,
difficulties and suffering will no longer bother you.
- From Bhagawan's 2004 Onam Divine Discourse.
- From Bhagawan's 2004 Onam Divine Discourse.
OUR LIFE IS HIS MESSAGE...
OMSAIRAMMM...
__._,_.___
OMSAIRAMMM...
__._,_.___
No hay comentarios:
Publicar un comentario