RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 20 de julio de 2011

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 21/07/2011.



PENSAMIENTO DEL DIA – 21 DE JULIO 2011


El encanto externo atrae al animal; el encanto interno que resulta del carácter, complace al Señor. No se dejen tentar por los vulgares gustos del mundo y la despreciable atención que la gente les concede. Empéñense por la sacra gracia y el amor del Señor. El afecto que las gentes muestran no es constante, porque depende de sus agrados y desagrados. Aquellos que estén enamorados de lo externo tropezarán de de vez en cuando con el desengaño y el pesar. En tanto que el amor que el Señor les tiene depende únicamente de sus buenas cualidades. También les otorga una alegría permanente. La belleza consiste en el carácter y nada más. No hay nada que tenga mayor encanto.


Sathya Sai Baba


Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.

(Herta Pfeifer)


--------------------------------------------------------------------


THOUGHT FOR THE DAY_Thursday, July 21, 2011



Exterior charm attracts the animal; internal charm, resulting from character, pleases the Lord. Do not be tempted by the low tastes of the world and the cheap regard that people bestow. Strive for the holy grace and love of the Lord. The affection that people shower is not constant, for it depends on their likes and dislikes. Those who are enamored of the external will tumble into disappointment and sorrow every now and then. But the love that the Lord bears to you depends on your good qualities alone. It also gives you permanent joy. Beauty consists in character, not in anything else. There is nothing more charming than that.


SATHYA SAI BABA


-------------------------------------------------------------------


PERLITA SAI_21-07-2011

CUANDO SE ADQUIERA LA AMISTAD DE BUENAS PERSONAS A TRAVÉS DE BUENOS PENSAMIENTOS, LA UNIÓN DE LO BUENO CONDUCE A LA CONSECUCIÓN DE LO DIVINO.
SAI BABA.



PEARL SAI_21-07-2011


When we have the friendship of good people through good thoughts , the union of the good leads to the divine.
SAI BABA


---------------------------------------------------------------



BHAGAVAN DICE:

Q: ¿Cuál es la mejor manera de servir a Dios?

Bhagavan: servir a los pobres, los débiles, los oprimidos y los desfavorecidos. Hay divinidad en cada
uno de nosotros, por lo tanto, amen y sirvan desinteresadamente a los demás seres humanos. 
Den amor puro a los que les rodean . Sigan el axioma "Dil mein Ram, haath mein Kaam". Sólo hay una religión - la religión del amor, una casta - la casta de la humanidad, un idioma - el idioma del corazón, una sola ley, la ley del Karma, y hay un solo Dios, y Él, es omnipresente . 
Todos nosotros debemos recordar estas verdades sencillas pero profundas. Estas verdades nos conducen a Dios.


- De la entrevista de Bhagavan a un grupo de periodistas de Mumbai
- Publicado en el Times of India - 12 de marzo de 1999.


NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM...



---------------------------------------------------------------

BHAGAVAN SAYS:


Q : What is the best way to serve God?

Bhagawan : Serve the poor, the weak, the downtrodden and the underprivileged. There is divinity in each of us, hence love and serve fellow human beings selflessly. Give those around you pure love.  Religion can be best pursued through the axiom "Dil mein Ram, Haath mein Kaam." There is only  one religion -- the religion of love; one caste -- the caste of humanity; one language -- the language of the heart; one law -- the law of Karma and there is only one God -- He is omnipresent. All of us should remember these simple yet profound truths. These truths lead us to God.


- From Bhagawan's Interview to a Group of Journalists from Mumbai
- Publised in The Times Of India - 12th March, 1999.


OUR LIFE IS HIS MESSAGE...

OMSAIRAMMM...


.

No hay comentarios:

Publicar un comentario