Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El control exterior ayuda al control interior, de muchas maneras. ¡Tener éxito en los controles exteriores es más difícil que tenerlo en los interiores! Un giro del volante que tenemos en las manos, en cualquier dirección, hace que las ruedas del auto, que no están en nuestras manos, se muevan en esa misma dirección. Las ruedas no girarán en una dirección si el volante es girado en otra; esto es lo natural. Pero a veces, cuando se gira el volante hacia un lado, las ruedas pueden tirar en otra dirección; pero esto se debe al abandono de la característica natural. Si a las ruedas exteriores les falta el aire, que es su verdadera esencia, pueden comportarse como si no tuvieran relación con el volante; pero no pueden ir más allá de los límites del volante. El volante en las manos está relacionado con las ruedas que están abajo. Si no hubiera tal relación, el viaje sería imposible. Por lo tanto, para quien ha luchado y conquistado las tendencias exteriores, las tendencias interiores llegan a ser fácilmente controlables. (Prema Vahini, Capítulo 53)
External control helps internal control in many ways. To succeed in external controls is more difficult than to achieve success in controlling the internal! A turn of the steering wheel in one’s hand in any direction makes the wheels of the car, which are not in one’s hand, move in the same direction. The wheels won’t turn in one direction when the steering is turned in another; this is the natural. But sometimes, when the steering is turned one way, the wheels may drag another way, but this is due to the giving up of the natural characteristic. The internal wheels, if they have no air, which is the true essence, may behave as if there is no relationship with the steering. But they can’t go beyond the bounds of steering; the steering in the hand is related to the wheels below. If there is no such relation, the journey becomes impossible. Therefore for the one who has struggled with and conquered the external tendencies, the internal tendencies become easily controllable. (Prema Vahini, Ch 53)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario