RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 22 de mayo de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 22 de Mayo, 2019.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 22 DE MAYO DE 2019.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 22 de Mayo de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cómo debe ser nuestro progreso en el camino espiritual? Escuchemos a Bhagavan mismo mientras Él nos entusiasma.

El amor puro es como un camino bien pavimentado, de una sola vía, sin interruptores de velocidad. Puedes apresurarte a ir a Dios a la velocidad que desees. Los ríos también ilustran este principio. Todos los ríos bajan de las montañas. Fluyen rápido a algún lugar. ¿A donde? Al océano. En el proceso, pasan rocas y rocas, evitando hábilmente obstáculos en el camino. Nunca se detienen, pero siguen moviéndose todo el tiempo hacia la meta. La vida debe ser un río que corre hacia el océano llamado Dios. El flujo nunca debe detenerse o fallar. Superando todos los obstáculos, debes seguir corriendo hacia Dios. Esa debe ser la característica de tu viaje espiritual. Sé fuerte, resuelto, decidido y sincero. No debe haber espacio alguno para la desesperación, la depresión o la debilidad de ningún tipo. Corrija su visión y lo que escucha, inspeccione sus pensamientos y sentimientos y asegúrese de que sus acciones sean nobles y buenas. Entonces, no experimentarás nada más que felicidad...- Discurso divino, 21 de mayo de 2000.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 22 de Maio de 2019 
OM SRI SAI RAM

Como nosso progresso deve estar no caminho espiritual? Vamos ouvir o próprio Bhagavan, quando Ele nos entusiasma.

O amor puro é como uma estrada bem-pavimentada, de mão única, sem controladores de velocidade. Você pode correr para Deus ao longo dela, na velocidade que quiser. Os rios também ilustram esse princípio. Todos os rios descem correndo as montanhas. Eles fluem rápida e abruptamente para algum lugar. Para onde? Para o oceano. No processo, eles passam por aglomerados de pedras e rochas, habilmente evitando os obstáculos no caminho. Eles nunca param e continuam se deslocando todo o tempo, em direção à meta. A vida deve ser um rio correndo em direção ao oceano chamado Deus. O fluxo nunca deve parar ou vacilar. Superando todos os obstáculos, você deve continuar correndo em direção a Deus. Essa deve ser a característica da sua jornada espiritual. Seja obstinado, resoluto, determinado e sincero. Não deve haver espaço algum para desespero, depressão ou fraqueza de qualquer tipo. Corrija sua visão e escuta, examine seus pensamentos e sentimentos e garanta que suas ações sejam nobres e boas. Então, você não experimentará nada além de bem-aventurança. (Discurso Divino, 21 de maio de 2000)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, May 22, 2019.
OM SRI SAI RAM

How should our progress be on the spiritual path? Let us listen to Bhagawan Himself as He enthuses us.

Pure love is like a well-paved, one-way road with no speed breakers. You can rush along it to God at whatever speed you want. Rivers also illustrate this principle. All rivers speed down from mountains. They flow fast and swift to somewhere. Where to? To the ocean. In the process, they go over boulders and rocks, skilfully avoiding obstacles on the way. They never stop, but keep moving all the time towards the goal. Life must be a river rushing towards the ocean called God. The flow should never stop or falter. Overcoming all obstacles, you must keep rushing towards God. That must be the characteristic of your spiritual journey. Be strong-willed, resolute, determined, and sincere. There should be no room whatsoever for despair, depression or weakness of any sort. Correct your vision and what you hear, introspect your thoughts and feelings, and ensure your actions are noble and good. Then, you will experience nothing but bliss. - Divine Discourse, May 21, 2000

...BABA.



No hay comentarios:

Publicar un comentario