RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 15 de mayo de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 15 de Mayo, 2019.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 15 de Mayo de 2019
OM SRI SAI RAM

A veces nos preocupamos por la falta de impacto de nuestras prácticas espirituales en nuestra mente. ¿Por qué deberíamos aferrarnos y persistir más profundamente, y no rendirnos? Escuchemos a Bhagavan mismo.

El Señor nunca habla una palabra sin relevancia o significado, Él nunca hace nada sin la conveniencia o el propósito. El niño pequeño, Dhruva, fue al bosque para hacer penitencia y obtener una bendición del Señor, para que su padre lo tratara con tanto amor como a su hermanastro. ¿Pero ver qué pasó? A medida que avanzaba en su práctica espiritual, ese deseo fue olvidado, y otros más elevados llegaron a ocupar su lugar. Una vez que el Señor entre en tu mente, Él se librará de todo mal en ella. Dios (Rama) y el deseo (kama) nunca pueden coexistir. Dios y la lujuria nunca irán juntos. Entonces, ¿cómo podrían las Gopis tener alguna conciencia corporal cuando adoraban al joven y pequeño Krishna? Incluso los deseos mundanos se transmutarán en esferas superiores de pureza cuando uno se acerque al Señor. Sepa que nada contra el dharma puede soportar la presencia del Señor. - Discurso divino, 6 de septiembre de 1963.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 15 de Maio de 2019 
OM SRI SAI RAM

Às vezes nos preocupamos com a falta de impacto de nossas práticas espirituais em nossa mente. Por que devemos nos aguentar e persistir mais profundamente do que desistir? Vamos ouvir o próprio Bhagavan.

O Senhor nunca fala uma palavra sem relevância ou significado, Ele nunca faz nada sem adequação ou propósito. O menino pequeno, Dhruva, foi para a floresta fazer penitência e receber uma benção do Senhor, para que seu pai o tratasse tão amorosamente quanto seu irmão meio-irmão. Mas veja o que aconteceu? Conforme ele progrediu em sua prática espiritual, esse desejo foi esquecido, e os mais elevados ocuparam seu lugar. Uma vez que o Senhor entre em sua mente, Ele se livrará de todo mal nele. Deus (Rama) e desejo (kama) nunca podem coexistir. Deus e luxúria nunca irão juntos. Como então as gopis poderiam ter consciência do corpo quando adoravam o jovem rapaz Krishna? Até mesmo os desejos mundanos serão transmutados em esferas superiores de pureza quando alguém se aproxima do Senhor. Saiba que nada contra o dharma pode suportar a presença do Senhor. - Discurso Divino, 6 de setembro de 1963.

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, May 15, 2019.
OM SRI SAI RAM

At times we worry about the lack of impact of our spiritual practices on our mind. Why should we hold on and persist more deeply, than giving up? Let us listen to Bhagawan Himself.

The Lord never speaks a word without relevance or significance, He never does anything without appropriateness or purpose. The young little boy, Dhruva, went to the forest to do penance and get a boon from the Lord, so that his father might treat him as lovingly as he did his half-brother. But see what happened? As he progressed in his spiritual practice, that wish was forgotten, and more lofty ones came to occupy its place. Once the Lord enters your mind, He will get rid of all evil in it. God (Rama) and desire (kama) can never coexist. God and lust will never go together. How then could the Gopis have any body consciousness when they adored young, little lad Krishna? Even mundane desires will be transmuted into higher spheres of purity when one approaches the Lord. Know that nothing against dharma can stand the presence of the Lord. 
- Divine Discourse, Sep 06, 1963.

...BABA.



No hay comentarios:

Publicar un comentario