Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
¡Miren a los peces! Viviendo perpetuamente en el agua como lo hacen, ¿se han librado de su mal olor en alguna medida? No. Aunque ustedes estén inmersos en muchas disciplinas para purificar el corazón, las inclinaciones (vasanas) no desaparecerán, en tanto sus corazones estén llenos de la ilusión del egoísmo. Si realmente quieren librarse de los sentimientos de "yo" y "mío", deben transformarse y adorar al Señor (Hari), sin gustos ni aversiones. Así como la luz y la oscuridad no pueden coexistir en el mismo lugar, el amor y el odio no pueden coexistir en el mismo corazón. A través de los oídos, se experimentan alegría y pena. Por lo tanto ustedes, como aspirantes espirituales, eviten usar las crueles flechas de las palabras duras. Usen en cambio palabras dulces, agradables y suaves, llenas de verdad. Si añaden falsedades para intentar hablar suavemente, sólo obtendrán pesares. Es a través de sus buenas cualidades como se puede reconocer a un auténtico aspirante espiritual. (Prema Vahini, Capítulo 43)
Look at the fish! Living as it does perpetually in water, has it rid itself of its foul smell to any extent? No. Inclinations (vasanas) won’t disappear as long as one’s heart is full of the illusion of egotism, even if one is immersed in many heart-purifying spiritual disciplines. If you really want to get rid of the feeling of “I” and “mine”, you must transform yourself and worship the Lord (Hari), without any likes and dislikes. Just as light and darkness can never coexist at the same place, love and hatred can’t coexist in the same heart. You experience joy and misery through the ear. Therefore as a spiritual aspirant, avoid the cruel arrows of hard words. Instead use sweet, pleasant and soft words suffused with truth. Speaking softly by adding falsehood will bring you misery. You can recognise a true spiritual aspirant through their good qualities. (Prema Vahini, Ch 43)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario