Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Lleven el nombre del Señor en su interior y la práctica de su deber (swadharma) por fuera. Hasta cuando estén ocupados en el servicio desinteresado, que sus mentes repitan el Nombre del Señor. Cuando las lluvias caen sobre las cumbres de las montañas y el agua baja por todos lados, de allí no surge ningún río. Sin embargo, cuando las aguas corren en una sola dirección, primero se forma una corriente, después un arroyo, luego un torrente y finalmente un río, y así las aguas llegan al mar. El agua que corre en una sola dirección llega al mar; el agua que fluye en cuatro direcciones se absorbe y se pierde. Las tendencias mentales (samskaras) son así. ¿De qué sirven si son solo un ir y venir, hoy para un lado y mañana para otro? La corriente sagrada de buenos deseos innatos debe fluir plena y constante por los campos de los pensamientos santos y finalmente morar en el gran océano de la dicha en el momento de la muerte. (Prema Vahini, Cap. 28)
Have the Lord’s name within and the practice of your duty (swadharma) without. Even while engaging in selfless service, let your mind repeat the Lord’s Name. When rains pour on the mountain peaks and the water hurries down on all sides, no river emerges therefrom. However when the waters flow in a single direction, first a brook, then a stream, then a torrent, and finally a river is formed, and the rains reach the sea. Water that runs in one direction reaches the sea; water that flows in four directions soaks in and is lost. Mental tendencies (samskaras) are like this. Of what use are they if they merely come and go, this way today and that way tomorrow? The holy stream of good inborn desires must flow full and steady along the fields of holy thoughts and finally abide in the great ocean of bliss at the moment of death. (Prema Vahini, Ch 28)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario