Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Algunas personas sostienen la opinión de que estar empleado es esclavitud, ¡mientras que estar sentado en casa sin ningún trabajo específico es libertad! Este es un signo de falta de inteligencia. Cuando se está empleado en un trabajo, uno obedece a sus superiores. De la misma manera, al estar en casa, ¿alguien puede escapar de las exigencias y obligaciones con la familia? Incluso cuando están en medio de sus amigos, ¿pueden evitar la necesidad de actuar de acuerdo con sus antojos? Por lo tanto, entiendan que toda la vida es una prisión; ¡las diferencias sólo residen en los tipos de prisión! Lo sentirán de esta manera en tanto la actitud de identificarse con el cuerpo esté presente. Por otro lado, los liberados pisotearán su egoísmo, discriminarán el placer sensual de la verdadera felicidad, y llevarán a cabo sus deberes. Usarán el deber (Karma) como un soporte para ayudar en la destrucción del ego. Este es el camino a la libertad y la felicidad. (Dharma Vahini, Capítulo 2)
Some people hold the opinion that being employed is bondage, while sitting at home without any specific work is freedom! This is a sign of lack of intelligence. When employed in a job, one obeys their superiors. In the same way, being at home, can anyone escape the demands and compulsions of the family? Even when you are amidst your friends, can you avoid the necessity of acting according to their fancy? Hence, understand that all life is a prison; the differences are merely in the types of imprisonment! You will feel it this way as long as the attitude of identifying yourself with the body is there. On the other hand, the liberated ones will trample down their egoism, discriminate sensual pleasure from real happiness, and perform their duties. They will use duty (Karma) as an aid to help in the destruction of the ego. This is the path to freedom and happiness. (Dharma Vahini, Ch 2)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario