Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Ninguna otra persona puede esclavizarlos; ¡lo hacen ustedes mismos! Ustedes deciden convertirse en esclavos, apartándose del camino recto (dármico). Si la fe en la omnipresencia de Dios está profundamente arraigada, ustedes se darán cuenta de que Él está dentro de ustedes y ustedes decidirán ser libres. Para que esa fe crezca, deben asirse firmemente a la Bienaventuranza Divina (Átmica). La realidad de la Divinidad (Atma) es la base, que es la sabiduría incontrovertible (nishchitha-jnana). Sin esa base, se convertirán fácilmente en el blanco de la duda, la desesperación y el engaño. Por lo tanto, en primer lugar esfuérsence por ser libres. Es decir, como requisito previo para una vida exitosa, cultiven la fe en la rectitud (dharma) como el núcleo de su personalidad, y luego aprendan y practiquen la disciplina necesaria para llegar a ese núcleo. Cuando adquieran esa capacidad, pueden participar plenamente en las actividades mundanas, siguiendo la conducta correcta prescrita (dharma). Así se transformarán para ser individuos morales (dharma-purusha). (Dharma Vahini, Capítulo 2)
No other person can bind you; you do it yourself! You choose to become bound, straying away from the righteous (dharmic) path. If faith in God’s omnipresence is deep-rooted, you would become aware that He is within you and you will choose to be free. For that faith to grow, you must grasp the Divine (Atmic) bliss firmly. The reality of the Divinity (Atma) is the bedrock, that is the incontrovertible wisdom (nishchitha-jnana). Without that foundation, you will easily become the target of doubt, despair, and delusion. Therefore, first endeavour to be free. That is to say, as a prerequisite to successful living, cultivate faith in righteousness (dharma) as the core of your personality, and then learn and practise the discipline necessary to reach down to that core. When you acquire that qualification, you can engage fully in worldly activities, following the prescribed right conduct (dharma). Thus you transform yourself to be a moral individual (dharma-purusha). (Dharma Vahini, Ch 2)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario