Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
En este mundo material, no se puede apreciar el valor del esfuerzo espiritual sin experiencia en la vida espiritual y su pureza. Se puede decir que uno puede emprender esfuerzo espiritual sólo después de apreciar su valor, pero esto es como decir que uno debe entrar en el agua sólo después de aprender a nadar. Sólo se puede aprender a nadar entrando en el agua con un flotador unido al cuerpo. De la misma manera, con algún flotador incorporado a la mente, sumérjanse sin temor en la disciplina espiritual. Entonces, entenderán por ustedes mismos el valor del esfuerzo espiritual. La naturaleza y las condiciones del camino espiritual son conocidos sólo por los que han transitado el camino. Ellos saben que el camino de la verdad y el discernimiento (Sathya y Viveka) conduce a Dios (Paramatma). Los que no han pisado ese camino y aquellos que no son conscientes de su existencia no pueden explicárselo ni a sí mismos ni a otros. (Prema Vahini, Capítulo 14).
In this material world, one cannot appreciate the value of spiritual endeavor without experience in spiritual life and its purity. It may be said that one can undertake spiritual endeavor only after appreciating its value, but this is like saying that one should get into water only after learning to swim. Swimming can be learned only by getting into water with a float attached to the body. In the same way, with some float attached to the mind, plunge without fear into spiritual discipline. Then, you will yourself understand the value of spiritual endeavor. The nature and conditions of the spiritual path are known only to those who have journeyed along the road. They know that the path of truth and discrimination (Sathya and Viveka) leads to God (Paramatma). Those who have not trodden that path and those who are not aware of its existence cannot explain it to themselves or to others. (Prema Vahini, Ch 14.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario