RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 4 de septiembre de 2011

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 05/09/2011.


PENSAMIENTO DEL DIA – 5 DE SEPTIEMBRE 2011

¡Docentes! Deben inspirar a sus alumnos con su ejemplo. Debieran combinar la práctica con el precepto, como el instructor físico quien demuestra los ejercicios que los estudiantes deben llevar a cabo. Impartan a sus alumnos las enseñanzas de grandes y nobles almas. La educación debiera servir para la elevación. No debiera ser el obtener grados académicos para ganarse la vida, sino que una preparación para una buena vida. Debieran enseñarle a los estudiantes disciplina, observancia de la humildad y el respeto, e instilar en ellos el espíritu de servicio a la sociedad y el sentido de compañerismo. Hagan que sus muchachos se embeban de confianza y coraje. Aúnenlos a través del amor. No dejen lugar para la ira, los celos o el odio en ustedes. Enseñen a los muchachos las tres Ps : Pureza, Paciencia y Perserverancia. Armados con estas tres cualidades, sus alumnos podrán proteger mejor a la nación que cualquier ejército con armas atómicas. Cuando son protegidas la Verdad y la Probidad, la nación estará segura.

Sathya Sai Baba

CENTRO SAI HISPANO

--------------------------------------------------------------------

THOUGHT FOR THE DAY_ Monday, September 05, 2011

Teachers! You must inspire your students by your example. You should combine practice with precept, like the physical instructor who demonstrates the exercises the students should perform. Impart to your students the teachings of great and noble souls. Education should be for elevation. It should not be to obtain degrees to earn a living, but should be a preparation for a good life. You should teach students: discipline, observance of humility and respect, and instill in them the spirit of service to society and the sense of fellowship. Make your children imbibe confidence and courage. Unify them through love. Let there be no room for anger, jealousy or hatred within you. Teach the children the three P’s: Purity, Patience, and Perseverance. Armed with these three qualities, your students can protect the nation better than any army or atom bombs. When Truth and Righteousness are protected, the nation will be secure.

SATHYA SAI BABA

CENTRO SAI HISPANO

--------------------------------------------------------------

PERLITA SAI_05-09-2011



Lo que el hombre debe lograr ante todo, es la purificación y el aniquilamiento final del Antahkarana: el instrumento interno del hombre...SAI BABA


PEARL SAI_05-09-2011

What man must achieve first and foremost, it is the purification and the final annihilation of the Antahkarana: the internal tool of the man...SAI BABA


CENTRO SAI HISPANO

-------------------------------------------------------------

Si tu no tiene fe en Dios, en quien va a tener fe? - Bhagavan

Algunas personas declaran "no tengo fe en Dios". Esta es una afirmación sin sentido. Si no tienen fe en Dios, en quien más tienen fe? Es sólo cuando uno desarrolla fe en Dios, que puede tener fe en todo lo demás. Por lo tanto, uno tiene que desarrollar fe en Dios, en primera instancia. Con fe en Dios, uno puede alcanzar el éxito en todos sus esfuerzos. Aquel que tiene fe en Dios será capaz de desarrollar la fe en cada individuo. Una persona debe desarrollar una firme convicción de que Dios es inmanente en cada ser viviente. Los Upanishads declaran Isavasyam idam sarvam (el universo entero está permeado por Dios) y Ishvara Sarva Bhutanam (Dios es el morador de todos los seres). Dios es inmanente en cada ser como "Nammakammu" (la fe). Por lo tanto, uno tiene que cultivar la fe en Dios, como su primer y principal deber.


- Del Discurso Divino de Bhagavan en 17/10/2004.


NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE...

OMSAIRAMMM...


-----------------------------------------------------------------

If you have no faith in God, in whom will you have faith in ? - Bhagawan

Some people declare “I have no faith in God”. This is a meaningless statement. If they have no faith in God, on whom else do they have faith? It is only when one develops faith in God that he can have faith in everything else. Therefore, one has to develop faith in God, in the first instance. With faith in God, one can achieve success in all his endeavours. One who has faith in God will be able to develop faith in every individual. Such a person will develop a firm conviction that God is immanent in every living being. The Upanishads declare Isavasyam Idam Sarvam (the entire universe is permeated by God) and Easwara Sarva Bhutanam (God is the indweller of all beings). God is immanent in every being as “Nammakammu” (faith). Therefore, one has to cultivate faith in God, as his first and foremost duty

- From Bhagawan's Divine Discourse on 17.10.2004.


OUR LIFE IS HIS MESSAGE...

OMSAIRAMMM...




.

No hay comentarios:

Publicar un comentario