Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Cuando la gente se queja que no puede concentrarse, me río, porque hasta un conductor de auto es un maestro en el arte de la concentración. El taxista no presta atención a la charla del asiento trasero o a la radio. Está mirando el camino que tiene por delante con la atención fija en un punto único. Si tienen seriedad y fe (shraddha), tienen más de la mitad de la batalla ganada. Por eso, Krishna le pregunta a Arjuna: “¿Has escuchado lo que he querido decir con la atención puesta en un solo punto?” Arjuna, aún en medio de ejércitos opuestos en el campo de batalla, afirmó que había escuchado las palabras del Señor con total concentración. Practiquen la concentración, que les será muy útil. Además, no confundan la técnica con el objetivo; no se pierdan en la maraña de la erudición. El saber y el estudio son solo medios para el dominio de la Mente, para dirigirla desde la Creación hacia el Creador. [Discurso Divino, 22 de junio de 1960]
When people complain that they cannot concentrate, I laugh, for even the driver of a car is a master of the art of concentration. The taxi driver does not pay heed to the chatter from the seat behind or to the radio. He is watching the road ahead with single-pointed attention. If you have earnestness and faith (shraddha), more than half the battle is won. That is why, Krishna asks Arjuna, "Have you listened to what I have said with one-pointed attention?" Arjuna, even in the midst of the opposing armies in the battle-field, affirmed he listened to the words of the Lord with keen concentration. Practice concentration and it will stand you in good stead. Also, do not mistake the technique for the goal; do not lose your way in the tangle of scholarship. Scholarship and learning are only the means for the mastery of the Mind, to turn it from the Creation to the Creator. [Divine Discourse, 22-Jan-1960]
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario