Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
A las Gopikas no les preocupaba si la Divinidad carece de atributos o está llena de atributos. Ellas preferían adorar a la Divinidad en la forma de Krishna, y querían que sus propias formas se fundieran en la Divinidad. "Así quedaremos sin forma", proclamaban. Cuando olvidamos nuestra forma, es cuando podemos fundirnos en lo Sin Forma. La Divinidad no puede ser experimentada mediante Dhyana (la meditación) ni Japa (la recitación); esto es una ilusión. Estas prácticas pueden dar una paz mental momentánea. Para experimentar la alegría permanente, desarrolla tu naturaleza divina. Para esto, tu medio ambiente debe ser agradable, y tener vibraciones puras y divinas. No es necesario ir a una selva para concentrarse en el Atma divina que reside en tu corazón. La llave de la paz interior está dentro de ti, no afuera. En la atmósfera de una sagrada presencia divina puedes promover más efectivamente tu búsqueda de paz. [Discurso Divino, 14 de agosto de 1990]
The Gopikas did not concern themselves with the question whether the Divine was attributeless or full of attributes. They preferred to worship the Divine in the form of Krishna and they wanted their forms to merge in the Divine. "Thereby we shall be formless," they declared. It is when we forget our form that we can merge in the Formless. The Divine cannot be experienced through Dhyana (meditation) or Japa (recitation); this is a delusion. These practices may give momentary peace of mind. To experience permanent joy, develop your Divine nature. For this, your environment must be congenial and have pure and Divine vibrations. It is not necessary to go to a forest to concentrate on the Divine Atma dwelling within your heart. The key to inner peace is within you and not outside. In the atmosphere of a sacred divine presence, you can promote your quest for peace more effectively. [Divine Discourse, 14 Aug 1990]
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario