Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
La gente recurre a votos y ritos, con la esperanza de protegerse del mal que pueden acarrear los astros. Pero no hacen ningún esfuerzo por ganarse la gracia de Dios. Que no sea meramente superficial la pompa y parafernalia de la adoración; si lo fuera, ella no conferirá beneficios perdurables. A lo sumo evitará que uses ese tiempo y dinero de algún modo dañino. Lo que importa es el "por qué" de esos ritos, no tanto el "cómo". El "por qué" tiene que ser la percepción de la realidad del individuo, que es también la realidad de lo universal. Luego, dedícate a lo universal; ansía llegar a ser "Eso". Cuando oras a Dios pidiendo un empleo, o un hijo, o un premio, te dedicas, no a Dios, sino al empleo, el hijo o el premio. A Dios pídele Dios. Ama, porque tu naturaleza es amar. Expande tu Yo Mismo, ¡abárcalo todo! Crece en el Amor. (Bhagavatha Vahini, Capítulo 1 - "El Bhagavatha")
People resort to vows and rites, hoping to ward off the evil that stars may bring about! But no effort is made to win the grace of God. Let the pomp and the paraphernalia of worship not be merely superficial, if they are, they will not confer lasting benefits; at best, they prevent you from using that much of time and money in harmful ways! It is the 'why' of these rites that matters, not so much the 'how’. The ‘why’ has to be the realisation of the reality of the individual, which is also the reality of the Universal! So be devoted to the Universal; be eager to become ‘That’. When you pray to God for a job, or a son, or a prize, you are devoted, not to God, but to the job, to the son or to the prize. Pray to God for God; love, because it is your nature to love. Expand your Self, take in all! Grow in Love. (Bhagavatha Vahini, Ch 1, “The Bhagavatha”)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario