Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
No miren el mundo con ojos mundanos. Mírenlo con los ojos del Alma (Atma), como la proyección del Ser Supremo (Paramatma). Entonces pueden cruzar el horizonte de las dualidades en la región de la Unidad. El Uno se experimenta como muchos debido a las formas y nombres que las personas le han impuesto. Ese es el resultado de la mente jugando su juego. La separación de los objetos sensoriales promueve la exploración interior (nivritti), no la búsqueda y la actividad externas (pravritti). A lo largo de la exploración interior se encuentra el camino de la investigación intelectual (jñana). Las actividades sagradas como los rituales y sacrificios establecidos en las Escrituras ayudan solamente para limpiar la conciencia. La libertad que nos hace conscientes de la verdad, se gana sólo escuchando al Gurú, rumiando lo que se ha escuchado, y meditando sobre su validez e importancia. Sólo los que han separado sus mentes del deseo pueden beneficiarse del Gurú. (Sutra Vahini, Capítulo 1).
Do not look at the world with a worldly eye. Look upon it with the eye of the Soul (Atma), as the projection of the Supreme Self (Paramatma). Then you can cross the horizon of dualities into the region of the Oneness. The One is experienced as many because of the forms and names people have imposed on it. That is the result of the mind playing its game. Withdrawal from sensory objects promotes inner exploration (nivritti), not outer inquiry and activity (pravritti). Along inner exploration lies the path of intellectual inquiry (jnana). The sacred activities like rituals and sacrifices laid down in the Scriptures help only to cleanse the consciousness. The freedom that makes one aware of the truth, is gained only by listening to the Guru, ruminating over what has been listened to, and meditating on its validity and significance. Only those who have detached their minds from desire can benefit from the Guru. (Sutra Vahini, Ch 1.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario